Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Fabricius, Johann Andreas: Philosophische Oratorie. Leipzig, 1724.

Bild:
<< vorherige Seite

von den erläuterungs-gründen.
komme, und nach meinen absichten, desto leich-
ter und deutlicher begriffen werde. Sie wer-
den aus der historie und erfahrung hergenom-
men, und wohl erstlich an und für sich nach ih-
ren umständen erläutert und bewiesen, hernach
aber auf das fürhabende obiectum appliciret,
oder auch nur kurtz in wenig worten, ohne ap-
plication fürgetragen.

Z. e. Falsche leute soll man meiden: Illustrat. ab
exemplo:
Hätte sich Simson nicht mit der
Delila eingelassen, wäre er nicht um seine
krausen haare, um seine augen, freyheit und
endlich gar um das leben kommen. Hätte
Sissera nicht aus der Jael ihrem m[i]lch-topf
getruncken, und sich so treuhertzig machen
lassen, in ihrem gezelt zu schlaffen, so würde
sein schlaf mit dem tode, durch den fatalen
nagel nicht seyn zusammengehefftet worden.
Für Joabs gruß, Judas kuß und Granvel-
lanischer schreibekunst, muß man [l]eben so
wohl als für dem teuffel ein creutz machen.

§. 13. Jch kan meine meinung durch al-
lerhand testimonia erläutern, wann ich die
gleichheit eines satzes mit andrer leute mei-
nung, aussprüchen, sprüchwörtern und derglei-
chen darthue, und dabey dieienigen umstände
bemercke, worinn sie miteinander genau über-
einkommen, oder von einander unterschieden.
S. hiebey das vorige capit. §. 26.

Z. e. Bey obigen satz führte ich an Tacitum H. 1.
2. 6. der sagt: Quibus deest inimicus, subinde
per amicos opprimuntur:
und A. 14. 56. 5. odi-
um fallacibus blanditiis velatur.
Oder ich sprä-
che: Wer einmahl aufm fahlen pferde ertappt
ist,

von den erlaͤuterungs-gruͤnden.
komme, und nach meinen abſichten, deſto leich-
ter und deutlicher begriffen werde. Sie wer-
den aus der hiſtorie und erfahrung hergenom-
men, und wohl erſtlich an und fuͤr ſich nach ih-
ren umſtaͤnden erlaͤutert und bewieſen, hernach
aber auf das fuͤrhabende obiectum appliciret,
oder auch nur kurtz in wenig worten, ohne ap-
plication fuͤrgetragen.

Z. e. Falſche leute ſoll man meiden: Illuſtrat. ab
exemplo:
Haͤtte ſich Simſon nicht mit der
Delila eingelaſſen, waͤre er nicht um ſeine
krauſen haare, um ſeine augen, freyheit und
endlich gar um das leben kommen. Haͤtte
Siſſera nicht aus der Jael ihrem m[i]lch-topf
getruncken, und ſich ſo treuhertzig machen
laſſen, in ihrem gezelt zu ſchlaffen, ſo wuͤrde
ſein ſchlaf mit dem tode, durch den fatalen
nagel nicht ſeyn zuſammengehefftet worden.
Fuͤr Joabs gruß, Judas kuß und Granvel-
laniſcher ſchreibekunſt, muß man [l]eben ſo
wohl als fuͤr dem teuffel ein creutz machen.

§. 13. Jch kan meine meinung durch al-
lerhand teſtimonia erlaͤutern, wann ich die
gleichheit eines ſatzes mit andrer leute mei-
nung, ausſpruͤchen, ſpruͤchwoͤrtern und derglei-
chen darthue, und dabey dieienigen umſtaͤnde
bemercke, worinn ſie miteinander genau uͤber-
einkommen, oder von einander unterſchieden.
S. hiebey das vorige capit. §. 26.

Z. e. Bey obigen ſatz fuͤhrte ich an Tacitum H. 1.
2. 6. der ſagt: Quibus deeſt inimicus, ſubinde
per amicos opprimuntur:
und A. 14. 56. 5. odi-
um fallacibus blanditiis velatur.
Oder ich ſpraͤ-
che: Wer einmahl aufm fahlen pferde ertappt
iſt,
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0128" n="110"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">von den                                 erla&#x0364;uterungs-gru&#x0364;nden.</hi></fw><lb/>
komme, und nach                         meinen ab&#x017F;ichten, de&#x017F;to leich-<lb/>
ter und deutlicher                         begriffen werde. Sie wer-<lb/>
den aus der hi&#x017F;torie und erfahrung                         hergenom-<lb/>
men, und wohl er&#x017F;tlich an und fu&#x0364;r &#x017F;ich                         nach ih-<lb/>
ren um&#x017F;ta&#x0364;nden erla&#x0364;utert und                         bewie&#x017F;en, hernach<lb/>
aber auf das fu&#x0364;rhabende obiectum                         appliciret,<lb/>
oder auch nur kurtz in wenig worten, ohne ap-<lb/>
plication fu&#x0364;rgetragen.</p><lb/>
          <list>
            <item>Z. e. <hi rendition="#fr">Fal&#x017F;che leute &#x017F;oll man                                 meiden:</hi> <hi rendition="#aq">Illu&#x017F;trat. ab<lb/>
exemplo:</hi> <hi rendition="#fr">Ha&#x0364;tte &#x017F;ich Sim&#x017F;on nicht mit                                 der<lb/>
Delila eingela&#x017F;&#x017F;en, wa&#x0364;re er nicht um                                 &#x017F;eine<lb/>
krau&#x017F;en haare, um &#x017F;eine augen,                                 freyheit und<lb/>
endlich gar um das leben kommen.                                 Ha&#x0364;tte<lb/>
Si&#x017F;&#x017F;era nicht aus der Jael ihrem                                     m<supplied>i</supplied>lch-topf<lb/>
getruncken, und &#x017F;ich                                 &#x017F;o treuhertzig machen<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en, in ihrem                                 gezelt zu &#x017F;chlaffen, &#x017F;o wu&#x0364;rde<lb/>
&#x017F;ein                                 &#x017F;chlaf mit dem tode, durch den fatalen<lb/>
nagel nicht                                 &#x017F;eyn zu&#x017F;ammengehefftet worden.<lb/>
Fu&#x0364;r Joabs                                 gruß, Judas kuß und Granvel-<lb/>
lani&#x017F;cher                                 &#x017F;chreibekun&#x017F;t, muß man <supplied>l</supplied>eben                                 &#x017F;o<lb/>
wohl als fu&#x0364;r dem teuffel ein creutz                                 machen.</hi></item>
          </list><lb/>
          <p>§. 13. Jch kan meine meinung durch al-<lb/>
lerhand te&#x017F;timonia                         erla&#x0364;utern, wann ich die<lb/>
gleichheit eines &#x017F;atzes mit                         andrer leute mei-<lb/>
nung, aus&#x017F;pru&#x0364;chen,                         &#x017F;pru&#x0364;chwo&#x0364;rtern und derglei-<lb/>
chen darthue, und                         dabey dieienigen um&#x017F;ta&#x0364;nde<lb/>
bemercke, worinn &#x017F;ie                         miteinander genau u&#x0364;ber-<lb/>
einkommen, oder von einander                         unter&#x017F;chieden.<lb/>
S. hiebey das vorige capit. §. 26.</p><lb/>
          <list>
            <item>Z. e. Bey obigen &#x017F;atz fu&#x0364;hrte ich an Tacitum <hi rendition="#aq">H.</hi> 1.<lb/>
2. 6. der &#x017F;agt: <hi rendition="#aq">Quibus dee&#x017F;t inimicus, &#x017F;ubinde<lb/>
per amicos opprimuntur:</hi> und <hi rendition="#aq">A. 14. 56. 5.                                 odi-<lb/>
um fallacibus blanditiis velatur.</hi> Oder ich                             &#x017F;pra&#x0364;-<lb/>
che: <hi rendition="#fr">Wer einmahl aufm                                 fahlen pferde ertappt</hi><lb/>
<fw place="bottom" type="catch"><hi rendition="#fr">i&#x017F;t,</hi></fw><lb/></item>
          </list>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[110/0128] von den erlaͤuterungs-gruͤnden. komme, und nach meinen abſichten, deſto leich- ter und deutlicher begriffen werde. Sie wer- den aus der hiſtorie und erfahrung hergenom- men, und wohl erſtlich an und fuͤr ſich nach ih- ren umſtaͤnden erlaͤutert und bewieſen, hernach aber auf das fuͤrhabende obiectum appliciret, oder auch nur kurtz in wenig worten, ohne ap- plication fuͤrgetragen. Z. e. Falſche leute ſoll man meiden: Illuſtrat. ab exemplo: Haͤtte ſich Simſon nicht mit der Delila eingelaſſen, waͤre er nicht um ſeine krauſen haare, um ſeine augen, freyheit und endlich gar um das leben kommen. Haͤtte Siſſera nicht aus der Jael ihrem milch-topf getruncken, und ſich ſo treuhertzig machen laſſen, in ihrem gezelt zu ſchlaffen, ſo wuͤrde ſein ſchlaf mit dem tode, durch den fatalen nagel nicht ſeyn zuſammengehefftet worden. Fuͤr Joabs gruß, Judas kuß und Granvel- laniſcher ſchreibekunſt, muß man leben ſo wohl als fuͤr dem teuffel ein creutz machen. §. 13. Jch kan meine meinung durch al- lerhand teſtimonia erlaͤutern, wann ich die gleichheit eines ſatzes mit andrer leute mei- nung, ausſpruͤchen, ſpruͤchwoͤrtern und derglei- chen darthue, und dabey dieienigen umſtaͤnde bemercke, worinn ſie miteinander genau uͤber- einkommen, oder von einander unterſchieden. S. hiebey das vorige capit. §. 26. Z. e. Bey obigen ſatz fuͤhrte ich an Tacitum H. 1. 2. 6. der ſagt: Quibus deeſt inimicus, ſubinde per amicos opprimuntur: und A. 14. 56. 5. odi- um fallacibus blanditiis velatur. Oder ich ſpraͤ- che: Wer einmahl aufm fahlen pferde ertappt iſt,

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/fabricius_oratorie_1724
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/fabricius_oratorie_1724/128
Zitationshilfe: Fabricius, Johann Andreas: Philosophische Oratorie. Leipzig, 1724, S. 110. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/fabricius_oratorie_1724/128>, abgerufen am 14.05.2024.