Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Fabricius, Johann Andreas: Philosophische Oratorie. Leipzig, 1724.

Bild:
<< vorherige Seite
von dem ausdruck
hätte, wann ich spräche, der genie der Teut-
schen, Lateinischen und Griechischen sprache, di-
stinguire sich darinn fast von allen sprachen, daß
man in diesen dreyen benannten, allen fürkom-
menden obiectis gemäß reden und sich ausdru-
cken könne? Z. e. im Frantzöschen solte es mei-
nes bedünckens schwerer fallen, einen solchen sti-
lum sublimem herauszubringen, bey einem ho-
hen subiecto, als man wohl im Teutschen zu prä-
stiren geschickt wäre. Ja wann ich mich nicht
etwan aus g[r]osser liebe zu meiner mutter-sprache
irre, so dünckt mir, die Teutsche sprache übertref-
fe auch hierinn die Griechische und Lateinische-
daß sie sich eher als diese beyden in allerhand,
denen obiectis gemässe formen, giessen lasse,
Deßwegen wundere ich mich manchmahl, daß
die Teutschen ihre eigene sprache so verächtlich
tractiren, Z. e. warum haben wir Professores der
Griechischen und Lateinischen sprache und nicht
auch der Teutschen? warum haben wir nur
Lateinische und Griechische, nicht aber auch
Teutsche auctores claßicos und sprachmeister?
etc. S. Thomasii Cautelen VII. 23.
g) Ohngeachtet die sprachen allerdings sehr von
einander differiren, so wird man doch in vielen
stücken eine artige harmonie unter ihnen spüh-
ren, welches nicht wohl anders seyn kan, da wir
sie alle einem Schöpfer und urheber zu dancken,
da die natur allen menschen einerley arten von
organis, den laut zu formiren und zu verändern
gegeben. S. G. Leopoldi Ponati anleitung
zur harmonie der sprachen, Braunschweig-
1712. 8. Morhoffs
Polyh. I. IIII. III. 8. 9. Jch
dächte, wann wir unsere muttersprache zu aller
förderst recht lernten, und hernach, vermittelst
der harmonie und discrepantz derselben mit an-
dern sprachen, auf die erlernung; anderer spra-
von dem ausdruck
haͤtte, wann ich ſpraͤche, der genie der Teut-
ſchen, Lateiniſchen und Griechiſchen ſprache, di-
ſtinguire ſich darinn faſt von allen ſprachen, daß
man in dieſen dreyen benannten, allen fuͤrkom-
menden obiectis gemaͤß reden und ſich ausdru-
cken koͤnne? Z. e. im Frantzoͤſchen ſolte es mei-
nes beduͤnckens ſchwerer fallen, einen ſolchen ſti-
lum ſublimem herauszubringen, bey einem ho-
hen ſubiecto, als man wohl im Teutſchen zu praͤ-
ſtiren geſchickt waͤre. Ja wann ich mich nicht
etwan aus g[r]oſſer liebe zu meiner mutter-ſprache
irre, ſo duͤnckt mir, die Teutſche ſprache uͤbertref-
fe auch hierinn die Griechiſche und Lateiniſche-
daß ſie ſich eher als dieſe beyden in allerhand,
denen obiectis gemaͤſſe formen, gieſſen laſſe,
Deßwegen wundere ich mich manchmahl, daß
die Teutſchen ihre eigene ſprache ſo veraͤchtlich
tractiren, Z. e. warum haben wir Profeſſores der
Griechiſchen und Lateiniſchen ſprache und nicht
auch der Teutſchen? warum haben wir nur
Lateiniſche und Griechiſche, nicht aber auch
Teutſche auctores claßicos und ſprachmeiſter?
ꝛc. S. Thomaſii Cautelen VII. 23.
g) Ohngeachtet die ſprachen allerdings ſehr von
einander differiren, ſo wird man doch in vielen
ſtuͤcken eine artige harmonie unter ihnen ſpuͤh-
ren, welches nicht wohl anders ſeyn kan, da wir
ſie alle einem Schoͤpfer und urheber zu dancken,
da die natur allen menſchen einerley arten von
organis, den laut zu formiren und zu veraͤndern
gegeben. S. G. Leopoldi Ponati anleitung
zur harmonie der ſprachen, Braunſchweig-
1712. 8. Morhoffs
Polyh. I. IIII. III. 8. 9. Jch
daͤchte, wann wir unſere mutterſprache zu aller
foͤrderſt recht lernten, und hernach, vermittelſt
der harmonie und diſcrepantz derſelben mit an-
dern ſprachen, auf die erlernung; anderer ſpra-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <note xml:id="note-f-4" prev="#notefn-f-4" place="end" n="f)"><pb facs="#f0168" n="150"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">von dem                                 ausdruck</hi></fw><lb/>
ha&#x0364;tte, wann ich                             &#x017F;pra&#x0364;che, der genie der Teut-<lb/>
&#x017F;chen,                             Lateini&#x017F;chen und Griechi&#x017F;chen &#x017F;prache, di-<lb/>
&#x017F;tinguire &#x017F;ich darinn fa&#x017F;t von allen                             &#x017F;prachen, daß<lb/>
man in die&#x017F;en dreyen benannten, allen                             fu&#x0364;rkom-<lb/>
menden obiectis gema&#x0364;ß reden und &#x017F;ich                             ausdru-<lb/>
cken ko&#x0364;nne? Z. e. im Frantzo&#x0364;&#x017F;chen                             &#x017F;olte es mei-<lb/>
nes bedu&#x0364;nckens &#x017F;chwerer fallen,                             einen &#x017F;olchen &#x017F;ti-<lb/>
lum &#x017F;ublimem                             herauszubringen, bey einem ho-<lb/>
hen &#x017F;ubiecto, als man wohl im                             Teut&#x017F;chen zu pra&#x0364;-<lb/>
&#x017F;tiren ge&#x017F;chickt                             wa&#x0364;re. Ja wann ich mich nicht<lb/>
etwan aus                                 g<supplied>r</supplied>o&#x017F;&#x017F;er liebe zu meiner                             mutter-&#x017F;prache<lb/>
irre, &#x017F;o du&#x0364;nckt mir, die                             Teut&#x017F;che &#x017F;prache u&#x0364;bertref-<lb/>
fe auch hierinn                             die Griechi&#x017F;che und Lateini&#x017F;che-<lb/>
daß &#x017F;ie                             &#x017F;ich eher als die&#x017F;e beyden in allerhand,<lb/>
denen                             obiectis gema&#x0364;&#x017F;&#x017F;e formen, gie&#x017F;&#x017F;en                             la&#x017F;&#x017F;e,<lb/>
Deßwegen wundere ich mich manchmahl, daß<lb/>
die Teut&#x017F;chen ihre eigene &#x017F;prache &#x017F;o                             vera&#x0364;chtlich<lb/>
tractiren, Z. e. warum haben wir                             Profe&#x017F;&#x017F;ores der<lb/>
Griechi&#x017F;chen und                             Lateini&#x017F;chen &#x017F;prache und nicht<lb/>
auch der                             Teut&#x017F;chen? warum haben wir nur<lb/>
Lateini&#x017F;che und                             Griechi&#x017F;che, nicht aber auch<lb/>
Teut&#x017F;che auctores                             claßicos und &#x017F;prachmei&#x017F;ter?<lb/>
&#xA75B;c. <hi rendition="#fr">S. Thoma&#x017F;ii Cautelen</hi> <hi rendition="#aq">VII.</hi> 23.<lb/></note>
          <note xml:id="note-g-3" prev="#notefn-g-3" place="end" n="g)">Ohngeachtet die &#x017F;prachen allerdings                             &#x017F;ehr von<lb/>
einander differiren, &#x017F;o wird man doch in                             vielen<lb/>
&#x017F;tu&#x0364;cken eine artige harmonie unter ihnen                             &#x017F;pu&#x0364;h-<lb/>
ren, welches nicht wohl anders &#x017F;eyn                             kan, da wir<lb/>
&#x017F;ie alle einem Scho&#x0364;pfer und urheber zu                             dancken,<lb/>
da die natur allen men&#x017F;chen einerley arten von<lb/>
organis, den laut zu formiren und zu vera&#x0364;ndern<lb/>
gegeben. S. <hi rendition="#fr">G. Leopoldi Ponati anleitung<lb/>
zur harmonie                                 der &#x017F;prachen, Braun&#x017F;chweig-<lb/>
1712. 8.                                 Morhoffs</hi> <hi rendition="#aq">Polyh. I. IIII. III.</hi> 8. 9. Jch<lb/>
da&#x0364;chte, wann wir un&#x017F;ere mutter&#x017F;prache zu                             aller<lb/>
fo&#x0364;rder&#x017F;t recht lernten, und hernach,                             vermittel&#x017F;t<lb/>
der harmonie und di&#x017F;crepantz                             der&#x017F;elben mit an-<lb/>
dern &#x017F;prachen, auf die erlernung;                             anderer &#x017F;pra-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">chen</fw><lb/></note>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[150/0168] von dem ausdruck f⁾ haͤtte, wann ich ſpraͤche, der genie der Teut- ſchen, Lateiniſchen und Griechiſchen ſprache, di- ſtinguire ſich darinn faſt von allen ſprachen, daß man in dieſen dreyen benannten, allen fuͤrkom- menden obiectis gemaͤß reden und ſich ausdru- cken koͤnne? Z. e. im Frantzoͤſchen ſolte es mei- nes beduͤnckens ſchwerer fallen, einen ſolchen ſti- lum ſublimem herauszubringen, bey einem ho- hen ſubiecto, als man wohl im Teutſchen zu praͤ- ſtiren geſchickt waͤre. Ja wann ich mich nicht etwan aus groſſer liebe zu meiner mutter-ſprache irre, ſo duͤnckt mir, die Teutſche ſprache uͤbertref- fe auch hierinn die Griechiſche und Lateiniſche- daß ſie ſich eher als dieſe beyden in allerhand, denen obiectis gemaͤſſe formen, gieſſen laſſe, Deßwegen wundere ich mich manchmahl, daß die Teutſchen ihre eigene ſprache ſo veraͤchtlich tractiren, Z. e. warum haben wir Profeſſores der Griechiſchen und Lateiniſchen ſprache und nicht auch der Teutſchen? warum haben wir nur Lateiniſche und Griechiſche, nicht aber auch Teutſche auctores claßicos und ſprachmeiſter? ꝛc. S. Thomaſii Cautelen VII. 23. g⁾ Ohngeachtet die ſprachen allerdings ſehr von einander differiren, ſo wird man doch in vielen ſtuͤcken eine artige harmonie unter ihnen ſpuͤh- ren, welches nicht wohl anders ſeyn kan, da wir ſie alle einem Schoͤpfer und urheber zu dancken, da die natur allen menſchen einerley arten von organis, den laut zu formiren und zu veraͤndern gegeben. S. G. Leopoldi Ponati anleitung zur harmonie der ſprachen, Braunſchweig- 1712. 8. Morhoffs Polyh. I. IIII. III. 8. 9. Jch daͤchte, wann wir unſere mutterſprache zu aller foͤrderſt recht lernten, und hernach, vermittelſt der harmonie und diſcrepantz derſelben mit an- dern ſprachen, auf die erlernung; anderer ſpra- chen

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/fabricius_oratorie_1724
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/fabricius_oratorie_1724/168
Zitationshilfe: Fabricius, Johann Andreas: Philosophische Oratorie. Leipzig, 1724, S. 150. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/fabricius_oratorie_1724/168>, abgerufen am 14.05.2024.