Unter solchem Geplauder war, ehe man sich trennte, der Trippelli-Abend noch einmal an ihnen vorübergezogen und erst drei Tage später hatte sich Gieshübler's Freundin durch ein von Petersburg aus an Effi gerichtetes Telegramm noch einmal in Er¬ innerung gebracht. Es lautete: Madame la Ba¬ ronne d'Innstetten, nee de Briest. Bien arrivee. Prince K. a la gare. Plus epris de moi que jamais. Mille fois merci de votre bon accueil. Compliments empresses a Monsieur le Baron. Marietta Trippelli.
Innstetten war entzückt und gab diesem Ent¬ zücken lebhafteren Ausdruck als Effi begreifen konnte.
"Ich verstehe Dich nicht, Geert."
"Weil Du die Trippelli nicht verstehst. Mich entzückt die Echtheit; alles da, bis auf das Pünktchen überm i."
"Du nimmst also alles als eine Komödie."
"Aber als was sonst? Alles berechnet für dort und für hier, für Kotschukoff und für Gieshübler. Gieshübler wird wohl eine Stiftung machen, viel¬ leicht auch bloß ein Legat für die Trippelli."
Die musikalische Soiree bei Gieshübler hatte Mitte Dezember stattgefunden, gleich danach begannen die Vorbereitungen für Weihnachten, und Effi, die sonst schwer über diese Tage hingekommen wäre,
Effi Brieſt
Unter ſolchem Geplauder war, ehe man ſich trennte, der Trippelli-Abend noch einmal an ihnen vorübergezogen und erſt drei Tage ſpäter hatte ſich Gieshübler's Freundin durch ein von Petersburg aus an Effi gerichtetes Telegramm noch einmal in Er¬ innerung gebracht. Es lautete: Madame la Ba¬ ronne d'Innstetten, née de Briest. Bien arrivée. Prince K. à la gare. Plus épris de moi que jamais. Mille fois merci de votre bon accueil. Compliments empressés à Monsieur le Baron. Marietta Trippelli.
Innſtetten war entzückt und gab dieſem Ent¬ zücken lebhafteren Ausdruck als Effi begreifen konnte.
„Ich verſtehe Dich nicht, Geert.“
„Weil Du die Trippelli nicht verſtehſt. Mich entzückt die Echtheit; alles da, bis auf das Pünktchen überm i.“
„Du nimmſt alſo alles als eine Komödie.“
„Aber als was ſonſt? Alles berechnet für dort und für hier, für Kotſchukoff und für Gieshübler. Gieshübler wird wohl eine Stiftung machen, viel¬ leicht auch bloß ein Legat für die Trippelli.“
Die muſikaliſche Soiree bei Gieshübler hatte Mitte Dezember ſtattgefunden, gleich danach begannen die Vorbereitungen für Weihnachten, und Effi, die ſonſt ſchwer über dieſe Tage hingekommen wäre,
<TEI><text><body><divn="1"><pbfacs="#f0171"n="162"/><fwplace="top"type="header">Effi Brieſt<lb/></fw><p>Unter ſolchem Geplauder war, ehe man ſich<lb/>
trennte, der Trippelli-Abend noch einmal an ihnen<lb/>
vorübergezogen und erſt drei Tage ſpäter hatte ſich<lb/>
Gieshübler's Freundin durch ein von Petersburg aus<lb/>
an Effi gerichtetes Telegramm noch einmal in Er¬<lb/>
innerung gebracht. Es lautete: <hirendition="#aq">Madame la Ba</hi>¬<lb/><hirendition="#aq">ronne d'Innstetten, née de Briest. Bien arrivée.<lb/>
Prince K. à la gare. Plus épris de moi que<lb/>
jamais. Mille fois merci de votre bon accueil.<lb/>
Compliments empressés à Monsieur le Baron.<lb/>
Marietta Trippelli.</hi></p><lb/><p>Innſtetten war entzückt und gab dieſem Ent¬<lb/>
zücken lebhafteren Ausdruck als Effi begreifen konnte.</p><lb/><p>„Ich verſtehe Dich nicht, Geert.“</p><lb/><p>„Weil Du die Trippelli nicht verſtehſt. Mich<lb/>
entzückt die Echtheit; alles da, bis auf das Pünktchen<lb/>
überm i.“</p><lb/><p>„Du nimmſt alſo alles als eine Komödie.“</p><lb/><p>„Aber als was ſonſt? Alles berechnet für dort<lb/>
und für hier, für Kotſchukoff und für Gieshübler.<lb/>
Gieshübler wird wohl eine Stiftung machen, viel¬<lb/>
leicht auch bloß ein Legat für die Trippelli.“</p><lb/><p>Die muſikaliſche Soiree bei Gieshübler hatte<lb/>
Mitte Dezember ſtattgefunden, gleich danach begannen<lb/>
die Vorbereitungen für Weihnachten, und Effi, die<lb/>ſonſt ſchwer über dieſe Tage hingekommen wäre,<lb/></p></div></body></text></TEI>
[162/0171]
Effi Brieſt
Unter ſolchem Geplauder war, ehe man ſich
trennte, der Trippelli-Abend noch einmal an ihnen
vorübergezogen und erſt drei Tage ſpäter hatte ſich
Gieshübler's Freundin durch ein von Petersburg aus
an Effi gerichtetes Telegramm noch einmal in Er¬
innerung gebracht. Es lautete: Madame la Ba¬
ronne d'Innstetten, née de Briest. Bien arrivée.
Prince K. à la gare. Plus épris de moi que
jamais. Mille fois merci de votre bon accueil.
Compliments empressés à Monsieur le Baron.
Marietta Trippelli.
Innſtetten war entzückt und gab dieſem Ent¬
zücken lebhafteren Ausdruck als Effi begreifen konnte.
„Ich verſtehe Dich nicht, Geert.“
„Weil Du die Trippelli nicht verſtehſt. Mich
entzückt die Echtheit; alles da, bis auf das Pünktchen
überm i.“
„Du nimmſt alſo alles als eine Komödie.“
„Aber als was ſonſt? Alles berechnet für dort
und für hier, für Kotſchukoff und für Gieshübler.
Gieshübler wird wohl eine Stiftung machen, viel¬
leicht auch bloß ein Legat für die Trippelli.“
Die muſikaliſche Soiree bei Gieshübler hatte
Mitte Dezember ſtattgefunden, gleich danach begannen
die Vorbereitungen für Weihnachten, und Effi, die
ſonſt ſchwer über dieſe Tage hingekommen wäre,
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
Fontane, Theodor: Effi Briest. Berlin, 1896, S. 162. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/fontane_briest_1896/171>, abgerufen am 24.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.