und im Herbst kann ich einen Hasen hetzen. Und der Rotwein schmeckt mir noch. Und wenn ich das Kind erst wieder im Hause habe, dann schmeckt er mir noch besser ... Und nun will ich das Telegramm schicken."
Effi war nun schon über ein halbes Jahr in Hohen-Cremmen; sie bewohnte die beiden Zimmer im ersten Stock, die sie schon früher, wenn sie zu Besuch da war, bewohnt hatte; das größere war für sie persönlich hergerichtet, nebenan schlief Roswitha. Was Rummschüttel von diesem Aufenthalt und all' dem andern Guten erwartet hatte, das hatte sich auch erfüllt, so weit sich's erfüllen konnte. Das Hüsteln ließ nach, der herbe Zug, der das so gütige Gesicht um ein gut Teil seines Liebreizes gebracht hatte, schwand wieder hin, und es kamen Tage, wo sie wieder lachen konnte. Von Kessin und allem, was da zurück lag, wurde wenig gesprochen, mit alleiniger Ausnahme von Frau von Padden und natürlich von Gieshübler, für den der alte Briest eine lebhafte Vorliebe hatte. "Dieser Alonzo, dieser Preciosa- Spanier, der einen Mirambo beherbergt und eine Trippelli großzieht, -- ja, das muß ein Genie sein, das laß ich mir nicht ausreden." Und dann mußte sich Effi bequemen, ihm den ganzen Gieshübler, mit
Effi Brieſt
und im Herbſt kann ich einen Haſen hetzen. Und der Rotwein ſchmeckt mir noch. Und wenn ich das Kind erſt wieder im Hauſe habe, dann ſchmeckt er mir noch beſſer … Und nun will ich das Telegramm ſchicken.“
Effi war nun ſchon über ein halbes Jahr in Hohen-Cremmen; ſie bewohnte die beiden Zimmer im erſten Stock, die ſie ſchon früher, wenn ſie zu Beſuch da war, bewohnt hatte; das größere war für ſie perſönlich hergerichtet, nebenan ſchlief Roswitha. Was Rummſchüttel von dieſem Aufenthalt und all' dem andern Guten erwartet hatte, das hatte ſich auch erfüllt, ſo weit ſich's erfüllen konnte. Das Hüſteln ließ nach, der herbe Zug, der das ſo gütige Geſicht um ein gut Teil ſeines Liebreizes gebracht hatte, ſchwand wieder hin, und es kamen Tage, wo ſie wieder lachen konnte. Von Keſſin und allem, was da zurück lag, wurde wenig geſprochen, mit alleiniger Ausnahme von Frau von Padden und natürlich von Gieshübler, für den der alte Brieſt eine lebhafte Vorliebe hatte. „Dieſer Alonzo, dieſer Precioſa- Spanier, der einen Mirambo beherbergt und eine Trippelli großzieht, — ja, das muß ein Genie ſein, das laß ich mir nicht ausreden.“ Und dann mußte ſich Effi bequemen, ihm den ganzen Gieshübler, mit
<TEI><text><body><divn="1"><p><pbfacs="#f0498"n="489"/><fwplace="top"type="header">Effi Brieſt<lb/></fw> und im Herbſt kann ich einen Haſen hetzen. Und<lb/>
der Rotwein ſchmeckt mir noch. Und wenn ich das<lb/>
Kind erſt wieder im Hauſe habe, dann ſchmeckt er<lb/>
mir noch beſſer … Und nun will ich das Telegramm<lb/>ſchicken.“</p><lb/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><p>Effi war nun ſchon über ein halbes Jahr in<lb/>
Hohen-Cremmen; ſie bewohnte die beiden Zimmer<lb/>
im erſten Stock, die ſie ſchon früher, wenn ſie zu<lb/>
Beſuch da war, bewohnt hatte; das größere war für<lb/>ſie perſönlich hergerichtet, nebenan ſchlief Roswitha.<lb/>
Was Rummſchüttel von dieſem Aufenthalt und all'<lb/>
dem andern Guten erwartet hatte, das hatte ſich auch<lb/>
erfüllt, ſo weit ſich's erfüllen konnte. Das Hüſteln<lb/>
ließ nach, der herbe Zug, der das ſo gütige Geſicht<lb/>
um ein gut Teil ſeines Liebreizes gebracht hatte,<lb/>ſchwand wieder hin, und es kamen Tage, wo ſie<lb/>
wieder lachen konnte. Von Keſſin und allem, was<lb/>
da zurück lag, wurde wenig geſprochen, mit alleiniger<lb/>
Ausnahme von Frau von Padden und natürlich<lb/>
von Gieshübler, für den der alte Brieſt eine lebhafte<lb/>
Vorliebe hatte. „Dieſer Alonzo, dieſer Precioſa-<lb/>
Spanier, der einen Mirambo beherbergt und eine<lb/>
Trippelli großzieht, — ja, das muß ein Genie ſein,<lb/>
das laß ich mir nicht ausreden.“ Und dann mußte<lb/>ſich Effi bequemen, ihm den ganzen Gieshübler, mit<lb/></p></div></body></text></TEI>
[489/0498]
Effi Brieſt
und im Herbſt kann ich einen Haſen hetzen. Und
der Rotwein ſchmeckt mir noch. Und wenn ich das
Kind erſt wieder im Hauſe habe, dann ſchmeckt er
mir noch beſſer … Und nun will ich das Telegramm
ſchicken.“
Effi war nun ſchon über ein halbes Jahr in
Hohen-Cremmen; ſie bewohnte die beiden Zimmer
im erſten Stock, die ſie ſchon früher, wenn ſie zu
Beſuch da war, bewohnt hatte; das größere war für
ſie perſönlich hergerichtet, nebenan ſchlief Roswitha.
Was Rummſchüttel von dieſem Aufenthalt und all'
dem andern Guten erwartet hatte, das hatte ſich auch
erfüllt, ſo weit ſich's erfüllen konnte. Das Hüſteln
ließ nach, der herbe Zug, der das ſo gütige Geſicht
um ein gut Teil ſeines Liebreizes gebracht hatte,
ſchwand wieder hin, und es kamen Tage, wo ſie
wieder lachen konnte. Von Keſſin und allem, was
da zurück lag, wurde wenig geſprochen, mit alleiniger
Ausnahme von Frau von Padden und natürlich
von Gieshübler, für den der alte Brieſt eine lebhafte
Vorliebe hatte. „Dieſer Alonzo, dieſer Precioſa-
Spanier, der einen Mirambo beherbergt und eine
Trippelli großzieht, — ja, das muß ein Genie ſein,
das laß ich mir nicht ausreden.“ Und dann mußte
ſich Effi bequemen, ihm den ganzen Gieshübler, mit
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
Fontane, Theodor: Effi Briest. Berlin, 1896, S. 489. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/fontane_briest_1896/498>, abgerufen am 22.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.