es sich hier handelt, das ist keiner mit einem Seeweg, sondern bloß ein Dichter."
"Ach, dessen erinnere ich mich auch, ja ich habe so¬ gar seinen Namen auf der Zunge. Mit einem großen C fängt er an. Aber Calderon ist es nicht."
"Nein, Calderon ist es nicht; es deckt sich da manches, auch schon rein landkartlich, nicht mit dem, um den sich's hier handelt. Und ist überhaupt kein alter Dichter, sondern ein neuer. Und heißt Joao de Deus."
"Joao de Deus," wiederholte die Gräfin. "Schon der Name. Sonderbar. Und was war es mit dem?"
"Ja, was war es mit dem? Dieselbe Frage that ich auch, und ich habe nicht vergessen, was Lorenzen mir antwortete: ,Dieser Joao de Deus,' so etwa waren seine Worte, ,war genau das, was ich wohl sein möchte, wo¬ nach ich suche, seit ich zu leben, wirklich zu leben an¬ gefangen, und wovon es beständig draußen in der Welt heißt, es gäbe dergleichen nicht mehr. Aber es giebt der¬ gleichen noch, es muß dergleichen geben oder doch wieder geben. Unsre ganze Gesellschaft (und nun gar erst das, was sich im besonderen so nennt) ist aufgebaut auf dem Ich. Das ist ihr Fluch, und daran muß sie zu Grunde gehen. Die zehn Gebote, das war der Alte Bund; der neue Bund aber hat ein andres, ein einziges Gebot, und das klingt aus in: "Und du hättest der Liebe nicht ...".
"Ja, so sprach Lorenzen", fuhr Woldemar nach einer Pause fort "und sprach auch noch andres, bis ich ihn unterbrach und ihm zurief: ,Aber, Lorenzen, das sind ja bloß Allgemeinheiten. Sie wollten mir Persön¬ liches von Joao de Deus erzählen. Was ist es mit dem? Wer war er? Lebt er? Oder ist er tot?'
",Er ist tot, aber seit kurzem erst, und von seinem Tode spricht das kleine Heft hier. Höre." Und nun begann er zu lesen. Das aber was er las, das lautete etwa so: " ... Und als er nun tot war, der Joao
es ſich hier handelt, das iſt keiner mit einem Seeweg, ſondern bloß ein Dichter.“
„Ach, deſſen erinnere ich mich auch, ja ich habe ſo¬ gar ſeinen Namen auf der Zunge. Mit einem großen C fängt er an. Aber Calderon iſt es nicht.“
„Nein, Calderon iſt es nicht; es deckt ſich da manches, auch ſchon rein landkartlich, nicht mit dem, um den ſich's hier handelt. Und iſt überhaupt kein alter Dichter, ſondern ein neuer. Und heißt Joao de Deus.“
„Joao de Deus,“ wiederholte die Gräfin. „Schon der Name. Sonderbar. Und was war es mit dem?“
„Ja, was war es mit dem? Dieſelbe Frage that ich auch, und ich habe nicht vergeſſen, was Lorenzen mir antwortete: ‚Dieſer Joao de Deus,‘ ſo etwa waren ſeine Worte, ‚war genau das, was ich wohl ſein möchte, wo¬ nach ich ſuche, ſeit ich zu leben, wirklich zu leben an¬ gefangen, und wovon es beſtändig draußen in der Welt heißt, es gäbe dergleichen nicht mehr. Aber es giebt der¬ gleichen noch, es muß dergleichen geben oder doch wieder geben. Unſre ganze Geſellſchaft (und nun gar erſt das, was ſich im beſonderen ſo nennt) iſt aufgebaut auf dem Ich. Das iſt ihr Fluch, und daran muß ſie zu Grunde gehen. Die zehn Gebote, das war der Alte Bund; der neue Bund aber hat ein andres, ein einziges Gebot, und das klingt aus in: „Und du hätteſt der Liebe nicht ...“.
„Ja, ſo ſprach Lorenzen“, fuhr Woldemar nach einer Pauſe fort „und ſprach auch noch andres, bis ich ihn unterbrach und ihm zurief: ‚Aber, Lorenzen, das ſind ja bloß Allgemeinheiten. Sie wollten mir Perſön¬ liches von Joao de Deus erzählen. Was iſt es mit dem? Wer war er? Lebt er? Oder iſt er tot?‘
„‚Er iſt tot, aber ſeit kurzem erſt, und von ſeinem Tode ſpricht das kleine Heft hier. Höre.“ Und nun begann er zu leſen. Das aber was er las, das lautete etwa ſo: „ ... Und als er nun tot war, der Joao
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0208"n="201"/>
es ſich hier handelt, das iſt keiner mit einem Seeweg,<lb/>ſondern bloß ein Dichter.“</p><lb/><p>„Ach, deſſen erinnere ich mich auch, ja ich habe ſo¬<lb/>
gar ſeinen Namen auf der Zunge. Mit einem großen C<lb/>
fängt er an. Aber Calderon iſt es nicht.“</p><lb/><p>„Nein, Calderon iſt es nicht; es deckt ſich da manches,<lb/>
auch ſchon rein landkartlich, nicht mit <hirendition="#g">dem</hi>, um den ſich's<lb/>
hier handelt. Und iſt überhaupt kein alter Dichter,<lb/>ſondern ein neuer. Und heißt Joao de Deus.“</p><lb/><p>„Joao de Deus,“ wiederholte die Gräfin. „Schon<lb/>
der Name. Sonderbar. Und was war es mit dem?“</p><lb/><p>„Ja, was war es mit <hirendition="#g">dem</hi>? Dieſelbe Frage that<lb/>
ich auch, und ich habe nicht vergeſſen, was Lorenzen mir<lb/>
antwortete: ‚Dieſer Joao de Deus,‘ſo etwa waren ſeine<lb/>
Worte, ‚war genau <hirendition="#g">das</hi>, was ich wohl ſein möchte, wo¬<lb/>
nach ich ſuche, ſeit ich zu leben, <hirendition="#g">wirklich</hi> zu leben an¬<lb/>
gefangen, und wovon es beſtändig draußen in der Welt<lb/>
heißt, es gäbe dergleichen nicht mehr. Aber es giebt der¬<lb/>
gleichen noch, es muß dergleichen geben oder doch <hirendition="#g">wieder</hi><lb/>
geben. Unſre ganze Geſellſchaft (und nun gar erſt das,<lb/>
was ſich im beſonderen ſo nennt) iſt aufgebaut auf dem<lb/>
Ich. Das iſt ihr Fluch, und daran muß ſie zu Grunde<lb/>
gehen. Die zehn Gebote, das war der Alte Bund; der<lb/>
neue Bund aber hat ein andres, ein einziges Gebot, und<lb/>
das klingt aus in: „Und du hätteſt der Liebe nicht ...“.</p><lb/><p>„Ja, ſo ſprach Lorenzen“, fuhr Woldemar nach<lb/>
einer Pauſe fort „und ſprach auch noch andres, bis<lb/>
ich ihn unterbrach und ihm zurief: ‚Aber, Lorenzen, das<lb/>ſind ja bloß Allgemeinheiten. Sie wollten mir Perſön¬<lb/>
liches von Joao de Deus erzählen. Was iſt es mit dem?<lb/>
Wer war er? Lebt er? Oder iſt er tot?‘</p><lb/><p>„‚Er iſt tot, aber ſeit kurzem erſt, und von ſeinem<lb/>
Tode ſpricht das kleine Heft hier. Höre.“ Und nun begann<lb/>
er zu leſen. Das aber was er las, das lautete etwa<lb/>ſo: „ ... Und als er nun tot war, der Joao<lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[201/0208]
es ſich hier handelt, das iſt keiner mit einem Seeweg,
ſondern bloß ein Dichter.“
„Ach, deſſen erinnere ich mich auch, ja ich habe ſo¬
gar ſeinen Namen auf der Zunge. Mit einem großen C
fängt er an. Aber Calderon iſt es nicht.“
„Nein, Calderon iſt es nicht; es deckt ſich da manches,
auch ſchon rein landkartlich, nicht mit dem, um den ſich's
hier handelt. Und iſt überhaupt kein alter Dichter,
ſondern ein neuer. Und heißt Joao de Deus.“
„Joao de Deus,“ wiederholte die Gräfin. „Schon
der Name. Sonderbar. Und was war es mit dem?“
„Ja, was war es mit dem? Dieſelbe Frage that
ich auch, und ich habe nicht vergeſſen, was Lorenzen mir
antwortete: ‚Dieſer Joao de Deus,‘ ſo etwa waren ſeine
Worte, ‚war genau das, was ich wohl ſein möchte, wo¬
nach ich ſuche, ſeit ich zu leben, wirklich zu leben an¬
gefangen, und wovon es beſtändig draußen in der Welt
heißt, es gäbe dergleichen nicht mehr. Aber es giebt der¬
gleichen noch, es muß dergleichen geben oder doch wieder
geben. Unſre ganze Geſellſchaft (und nun gar erſt das,
was ſich im beſonderen ſo nennt) iſt aufgebaut auf dem
Ich. Das iſt ihr Fluch, und daran muß ſie zu Grunde
gehen. Die zehn Gebote, das war der Alte Bund; der
neue Bund aber hat ein andres, ein einziges Gebot, und
das klingt aus in: „Und du hätteſt der Liebe nicht ...“.
„Ja, ſo ſprach Lorenzen“, fuhr Woldemar nach
einer Pauſe fort „und ſprach auch noch andres, bis
ich ihn unterbrach und ihm zurief: ‚Aber, Lorenzen, das
ſind ja bloß Allgemeinheiten. Sie wollten mir Perſön¬
liches von Joao de Deus erzählen. Was iſt es mit dem?
Wer war er? Lebt er? Oder iſt er tot?‘
„‚Er iſt tot, aber ſeit kurzem erſt, und von ſeinem
Tode ſpricht das kleine Heft hier. Höre.“ Und nun begann
er zu leſen. Das aber was er las, das lautete etwa
ſo: „ ... Und als er nun tot war, der Joao
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
Fontane, Theodor: Der Stechlin. Berlin, 1899, S. 201. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/fontane_stechlin_1899/208>, abgerufen am 21.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.