hinziehen. Und diese Kanäle sind das wahre Ratten¬ eldorado; da sind sie zu Millionen. Oben drei Millionen Franzosen, unten drei Millionen Ratten. Und einmal, wie gesagt, bin ich da mit 'runtergeklettert und in einem Boote durch diese Unterwelt hingefahren, immer mitten in die Ratten hinein."
"Gräßlich, gräßlich. Und sind Sie heil wieder 'raus gekommen?"
"Im ganzen, ja. Denn, meine gnädigste Frau, eigentlich war es doch ein Vergnügen. In unserm Kahn hatten wir nämlich zwei solche Rattenfänger, einen vorn und einen hinten. Und nun hatten Sie sehen sollen, wie das losging. ,Schnapp', und das Tier um die Ohren geschlagen, und tot war es. Und so weiter, so schnell wie Sie nur zählen können, und mitunter noch schneller. Ich kann es nur vergleichen mit Mr. Carver, dem bekannten Mr. Carver, von dem Sie gewiß einmal gelesen haben, der in der Sekunde drei Glaskugeln wegschoß. Und so immerzu, viele Hundert. Ja, so was wie diese Rattenjagd da unten, das vergißt man nicht wieder. Es war aber auch das Beste da. Denn was sonst noch von Paris geredet wird, das ist alles über¬ trieben; meist dummes Zeug. Was haben sie denn Großes? Opern und Cirkus und Museum, und in einem Saal 'ne Venus, die man sich nicht recht ansieht, weil sie das Gefühl verletzt, namentlich wenn man mit Damen da ist. Und das alles haben wir schließlich auch, und manches haben wir noch besser. So zum Beispiel Nie¬ mann und die dell' Era. Aber solche Rattenschlacht, das muß wahr sein, die haben wir nicht. Und warum nicht? Weil wir keine Katakomben haben."
Der alte Dubslav, der das Wort "Katakomben" gehört hatte, wandte sich jetzt wieder über den Tisch hin und sagte: "Pardon, Herr von Czako, aber Sie müssen meiner lieben Frau von Gundermann nicht mit so
hinziehen. Und dieſe Kanäle ſind das wahre Ratten¬ eldorado; da ſind ſie zu Millionen. Oben drei Millionen Franzoſen, unten drei Millionen Ratten. Und einmal, wie geſagt, bin ich da mit 'runtergeklettert und in einem Boote durch dieſe Unterwelt hingefahren, immer mitten in die Ratten hinein.“
„Gräßlich, gräßlich. Und ſind Sie heil wieder 'raus gekommen?“
„Im ganzen, ja. Denn, meine gnädigſte Frau, eigentlich war es doch ein Vergnügen. In unſerm Kahn hatten wir nämlich zwei ſolche Rattenfänger, einen vorn und einen hinten. Und nun hatten Sie ſehen ſollen, wie das losging. ‚Schnapp‘, und das Tier um die Ohren geſchlagen, und tot war es. Und ſo weiter, ſo ſchnell wie Sie nur zählen können, und mitunter noch ſchneller. Ich kann es nur vergleichen mit Mr. Carver, dem bekannten Mr. Carver, von dem Sie gewiß einmal geleſen haben, der in der Sekunde drei Glaskugeln wegſchoß. Und ſo immerzu, viele Hundert. Ja, ſo was wie dieſe Rattenjagd da unten, das vergißt man nicht wieder. Es war aber auch das Beſte da. Denn was ſonſt noch von Paris geredet wird, das iſt alles über¬ trieben; meiſt dummes Zeug. Was haben ſie denn Großes? Opern und Cirkus und Muſeum, und in einem Saal 'ne Venus, die man ſich nicht recht anſieht, weil ſie das Gefühl verletzt, namentlich wenn man mit Damen da iſt. Und das alles haben wir ſchließlich auch, und manches haben wir noch beſſer. So zum Beiſpiel Nie¬ mann und die dell' Era. Aber ſolche Rattenſchlacht, das muß wahr ſein, die haben wir nicht. Und warum nicht? Weil wir keine Katakomben haben.“
Der alte Dubslav, der das Wort „Katakomben“ gehört hatte, wandte ſich jetzt wieder über den Tiſch hin und ſagte: „Pardon, Herr von Czako, aber Sie müſſen meiner lieben Frau von Gundermann nicht mit ſo
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0047"n="40"/>
hinziehen. Und dieſe Kanäle ſind das wahre Ratten¬<lb/>
eldorado; da ſind ſie zu Millionen. Oben drei Millionen<lb/>
Franzoſen, unten drei Millionen Ratten. Und einmal,<lb/>
wie geſagt, bin ich da mit 'runtergeklettert und in einem<lb/>
Boote durch dieſe Unterwelt hingefahren, immer mitten<lb/>
in die Ratten hinein.“</p><lb/><p>„Gräßlich, gräßlich. Und ſind Sie heil wieder<lb/>
'raus gekommen?“</p><lb/><p>„Im ganzen, ja. Denn, meine gnädigſte Frau,<lb/>
eigentlich war es doch ein Vergnügen. In unſerm Kahn<lb/>
hatten wir nämlich zwei ſolche Rattenfänger, einen vorn<lb/>
und einen hinten. Und nun hatten Sie ſehen ſollen,<lb/>
wie das losging. ‚Schnapp‘, und das Tier um die<lb/>
Ohren geſchlagen, und tot war es. Und ſo weiter, ſo<lb/>ſchnell wie Sie nur zählen können, und mitunter noch<lb/>ſchneller. Ich kann es nur vergleichen mit Mr. Carver,<lb/>
dem bekannten Mr. Carver, von dem Sie gewiß einmal<lb/>
geleſen haben, der in der Sekunde drei Glaskugeln<lb/>
wegſchoß. Und ſo immerzu, viele Hundert. Ja, ſo was<lb/>
wie dieſe Rattenjagd da unten, das vergißt man nicht<lb/>
wieder. Es war aber auch das Beſte da. Denn was<lb/>ſonſt noch von Paris geredet wird, das iſt alles über¬<lb/>
trieben; meiſt dummes Zeug. Was haben ſie denn<lb/>
Großes? Opern und Cirkus und Muſeum, und in einem<lb/>
Saal 'ne Venus, die man ſich nicht recht anſieht, weil<lb/>ſie das Gefühl verletzt, namentlich wenn man mit Damen<lb/>
da iſt. Und das alles haben wir ſchließlich auch, und<lb/>
manches haben wir noch beſſer. So zum Beiſpiel Nie¬<lb/>
mann und die dell' Era. Aber ſolche Rattenſchlacht,<lb/>
das muß wahr ſein, die haben wir nicht. Und warum<lb/>
nicht? Weil wir keine Katakomben haben.“</p><lb/><p>Der alte Dubslav, der das Wort „Katakomben“<lb/>
gehört hatte, wandte ſich jetzt wieder über den Tiſch hin<lb/>
und ſagte: „Pardon, Herr von Czako, aber Sie müſſen<lb/>
meiner lieben Frau von Gundermann nicht mit ſo<lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[40/0047]
hinziehen. Und dieſe Kanäle ſind das wahre Ratten¬
eldorado; da ſind ſie zu Millionen. Oben drei Millionen
Franzoſen, unten drei Millionen Ratten. Und einmal,
wie geſagt, bin ich da mit 'runtergeklettert und in einem
Boote durch dieſe Unterwelt hingefahren, immer mitten
in die Ratten hinein.“
„Gräßlich, gräßlich. Und ſind Sie heil wieder
'raus gekommen?“
„Im ganzen, ja. Denn, meine gnädigſte Frau,
eigentlich war es doch ein Vergnügen. In unſerm Kahn
hatten wir nämlich zwei ſolche Rattenfänger, einen vorn
und einen hinten. Und nun hatten Sie ſehen ſollen,
wie das losging. ‚Schnapp‘, und das Tier um die
Ohren geſchlagen, und tot war es. Und ſo weiter, ſo
ſchnell wie Sie nur zählen können, und mitunter noch
ſchneller. Ich kann es nur vergleichen mit Mr. Carver,
dem bekannten Mr. Carver, von dem Sie gewiß einmal
geleſen haben, der in der Sekunde drei Glaskugeln
wegſchoß. Und ſo immerzu, viele Hundert. Ja, ſo was
wie dieſe Rattenjagd da unten, das vergißt man nicht
wieder. Es war aber auch das Beſte da. Denn was
ſonſt noch von Paris geredet wird, das iſt alles über¬
trieben; meiſt dummes Zeug. Was haben ſie denn
Großes? Opern und Cirkus und Muſeum, und in einem
Saal 'ne Venus, die man ſich nicht recht anſieht, weil
ſie das Gefühl verletzt, namentlich wenn man mit Damen
da iſt. Und das alles haben wir ſchließlich auch, und
manches haben wir noch beſſer. So zum Beiſpiel Nie¬
mann und die dell' Era. Aber ſolche Rattenſchlacht,
das muß wahr ſein, die haben wir nicht. Und warum
nicht? Weil wir keine Katakomben haben.“
Der alte Dubslav, der das Wort „Katakomben“
gehört hatte, wandte ſich jetzt wieder über den Tiſch hin
und ſagte: „Pardon, Herr von Czako, aber Sie müſſen
meiner lieben Frau von Gundermann nicht mit ſo
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
Fontane, Theodor: Der Stechlin. Berlin, 1899, S. 40. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/fontane_stechlin_1899/47>, abgerufen am 24.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.