Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Gellert, Christian Fürchtegott]: Das Leben der Schwedischen Gräfinn von G.***. Bd. 1. Leipzig, 1747.

Bild:
<< vorherige Seite

Leben der Schwedischen
Bette seiner Mariane, und mit ihm Weh-
muth, Furcht, Schaam, Reue und ge-
kränkte Zärtlichkeit. Es war erbärmlich
anzusehen, wie sich diese beyden Leute ge-
gen einander bezeigten. Die Religion
hieß sie die Liebe der Ehe in Schwester-
und Bruderliebe verwandeln, und ihr
Herz verlangte das Gegentheil. Sie hat-
ten einander unbeschreiblich geliebt. Sie
waren noch in dem Frühlinge ihrer Ehe,
und sie sollten dieses Band itzt ohne An-
stand zerreissen. Sie hatten einander in
ihrem Leben nicht gesehen, und also kam
ihnen die Vertraulichkeit nicht zu Hülfe,
die sonst die Liebe unter Blutsverwandten
auszulöschen pflegt. Jhre Natur selbst
that den Ausspruch zu ihrem Besten. Wie
konnten sie etwas in sich fühlen, das ihre
Liebe verdammte, da sie den Zug der
Blutsfreundschaft nie gefühlt hatten. Ach,
mein Bruder, rief Mariane einmal über
das andere aus, verlaßt mich, verlaßt
mich! Unglückseliger Gemahl fangt mich

an

Leben der Schwediſchen
Bette ſeiner Mariane, und mit ihm Weh-
muth, Furcht, Schaam, Reue und ge-
kränkte Zärtlichkeit. Es war erbärmlich
anzuſehen, wie ſich dieſe beyden Leute ge-
gen einander bezeigten. Die Religion
hieß ſie die Liebe der Ehe in Schweſter-
und Bruderliebe verwandeln, und ihr
Herz verlangte das Gegentheil. Sie hat-
ten einander unbeſchreiblich geliebt. Sie
waren noch in dem Frühlinge ihrer Ehe,
und ſie ſollten dieſes Band itzt ohne An-
ſtand zerreiſſen. Sie hatten einander in
ihrem Leben nicht geſehen, und alſo kam
ihnen die Vertraulichkeit nicht zu Hülfe,
die ſonſt die Liebe unter Blutsverwandten
auszulöſchen pflegt. Jhre Natur ſelbſt
that den Ausſpruch zu ihrem Beſten. Wie
konnten ſie etwas in ſich fühlen, das ihre
Liebe verdammte, da ſie den Zug der
Blutsfreundſchaft nie gefühlt hatten. Ach,
mein Bruder, rief Mariane einmal über
das andere aus, verlaßt mich, verlaßt
mich! Unglückſeliger Gemahl fangt mich

an
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0098" n="98"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Leben der Schwedi&#x017F;chen</hi></fw><lb/>
Bette &#x017F;einer Mariane, und mit ihm Weh-<lb/>
muth, Furcht, Schaam, Reue und ge-<lb/>
kränkte Zärtlichkeit. Es war erbärmlich<lb/>
anzu&#x017F;ehen, wie &#x017F;ich die&#x017F;e beyden Leute ge-<lb/>
gen einander bezeigten. Die Religion<lb/>
hieß &#x017F;ie die Liebe der Ehe in Schwe&#x017F;ter-<lb/>
und Bruderliebe verwandeln, und ihr<lb/>
Herz verlangte das Gegentheil. Sie hat-<lb/>
ten einander unbe&#x017F;chreiblich geliebt. Sie<lb/>
waren noch in dem Frühlinge ihrer Ehe,<lb/>
und &#x017F;ie &#x017F;ollten die&#x017F;es Band itzt ohne An-<lb/>
&#x017F;tand zerrei&#x017F;&#x017F;en. Sie hatten einander in<lb/>
ihrem Leben nicht ge&#x017F;ehen, und al&#x017F;o kam<lb/>
ihnen die Vertraulichkeit nicht zu Hülfe,<lb/>
die &#x017F;on&#x017F;t die Liebe unter Blutsverwandten<lb/>
auszulö&#x017F;chen pflegt. Jhre Natur &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
that den Aus&#x017F;pruch zu ihrem Be&#x017F;ten. Wie<lb/>
konnten &#x017F;ie etwas in &#x017F;ich fühlen, das ihre<lb/>
Liebe verdammte, da &#x017F;ie den Zug der<lb/>
Blutsfreund&#x017F;chaft nie gefühlt hatten. Ach,<lb/>
mein Bruder, rief Mariane einmal über<lb/>
das andere aus, verlaßt mich, verlaßt<lb/>
mich! Unglück&#x017F;eliger Gemahl fangt mich<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">an</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[98/0098] Leben der Schwediſchen Bette ſeiner Mariane, und mit ihm Weh- muth, Furcht, Schaam, Reue und ge- kränkte Zärtlichkeit. Es war erbärmlich anzuſehen, wie ſich dieſe beyden Leute ge- gen einander bezeigten. Die Religion hieß ſie die Liebe der Ehe in Schweſter- und Bruderliebe verwandeln, und ihr Herz verlangte das Gegentheil. Sie hat- ten einander unbeſchreiblich geliebt. Sie waren noch in dem Frühlinge ihrer Ehe, und ſie ſollten dieſes Band itzt ohne An- ſtand zerreiſſen. Sie hatten einander in ihrem Leben nicht geſehen, und alſo kam ihnen die Vertraulichkeit nicht zu Hülfe, die ſonſt die Liebe unter Blutsverwandten auszulöſchen pflegt. Jhre Natur ſelbſt that den Ausſpruch zu ihrem Beſten. Wie konnten ſie etwas in ſich fühlen, das ihre Liebe verdammte, da ſie den Zug der Blutsfreundſchaft nie gefühlt hatten. Ach, mein Bruder, rief Mariane einmal über das andere aus, verlaßt mich, verlaßt mich! Unglückſeliger Gemahl fangt mich an

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/gellert_leben01_1747
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/gellert_leben01_1747/98
Zitationshilfe: [Gellert, Christian Fürchtegott]: Das Leben der Schwedischen Gräfinn von G.***. Bd. 1. Leipzig, 1747, S. 98. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/gellert_leben01_1747/98>, abgerufen am 21.11.2024.