lung, Unbedachtsamkeit, heist sonst in Chymicis die Scheidung oder Ab- sonderung der kleinesten Cörper vermittelst einer zugegossenen Feuchtigkeit.
Praecipitiren, sich übereilen, etwas zu geschwind ver- fahren. Bey denen Chy- misten heist praecipiti- ren, setzen, zu Boden fal- len.
Praecise, genau, ohne Be dingung, unfehlbar, kurtz, gar eigentlich, gewiß, eben, richtig, just, ohne Verzug, gleich in der Minute. it. praecisement.
Praecludiren, versperren, verschliesen, verhindern, hemmen, den Ab-und Zu- gang verstricken, verstopf- fen, ausschliesen.
Praecogitata, zuvor bedach- te Dinge.
Praecogitiren, zuvor be- trachten, zuvor bedencken, aussinnen.
Praecognofciren, zuvor er- kennen, zuvor wissen.
Praeconcepta opinio, eine vorgefaste und in Sinn gekommene Meynung, [Spaltenumbruch]
Prae
vermöge deren man eine Sache entweder lobet oder verwirft, ob man sie schon nicht zuvor untersu- chet oder erkennet hat.
Praeconcipiren, zuvor ein- bilden, einnehmen.
Praeconisiren, eines Lob her- aus streichen. Jst auch ein Zeitungs-Wort: wann nemlich in dem Consisto- rio zu Rom der Cardi- nal - Protector eines Reichs oder Landes, ei- nen, der zu einer hohen geistlichen Würde ernen- net ist, vorschlägt und an- rühmet, und um die Päbst- liche Bestättigung anhält, so heist solches eine Prae- conisation, oder einem zu dem Bißthum etc. prae- conisiren.
Praeconium, ein öffentliches Lob, eine Lob-Rede.
Praeconsumiren, zuvor ver- thun, verzehren.
Praecurriren, zuvor kom- men, vorhin laufen.
Praecursorie, vorläufig.
Praedecessor, ein Vorgän- ger, Vorfahr, der vor je- mand einem Amt oder
ande
[Spaltenumbruch]
Præ
lung, Unbedachtſamkeit, heiſt ſonſt in Chymicis die Scheidung oder Ab- ſonderung der kleineſten Coͤrper vermittelſt einer zugegoſſenen Feuchtigkeit.
Præcipitiren, ſich uͤbereilen, etwas zu geſchwind ver- fahren. Bey denen Chy- miſten heiſt præcipiti- ren, ſetzen, zu Boden fal- len.
Præciſe, genau, ohne Be dingung, unfehlbar, kurtz, gar eigentlich, gewiß, eben, richtig, juſt, ohne Verzug, gleich in der Minute. it. præciſement.
Præcludiren, verſperren, verſchlieſen, verhindern, hemmen, den Ab-und Zu- gang verſtricken, verſtopf- fen, ausſchlieſen.
Præcogitata, zuvor bedach- te Dinge.
Præcogitiren, zuvor be- trachten, zuvor bedencken, ausſinnen.
Præcognofciren, zuvor er- kennen, zuvor wiſſen.
Præconcepta opinio, eine vorgefaſte und in Sinn gekommene Meynung, [Spaltenumbruch]
Præ
vermoͤge deren man eine Sache entweder lobet oder verwirft, ob man ſie ſchon nicht zuvor unterſu- chet oder erkennet hat.
Præconcipiren, zuvor ein- bilden, einnehmen.
Præconiſiren, eines Lob her- aus ſtreichen. Jſt auch ein Zeitungs-Wort: wann nemlich in dem Conſiſto- rio zu Rom der Cardi- nal - Protector eines Reichs oder Landes, ei- nen, der zu einer hohen geiſtlichen Wuͤrde ernen- net iſt, vorſchlaͤgt und an- ruͤhmet, und um die Paͤbſt- liche Beſtaͤttigung anhaͤlt, ſo heiſt ſolches eine Præ- coniſation, oder einem zu dem Bißthum ꝛc. præ- coniſiren.
Præconium, ein oͤffentliches Lob, eine Lob-Rede.
Præconſumiren, zuvor ver- thun, verzehren.
Præcurriren, zuvor kom- men, vorhin laufen.
Præcurſoriè, vorlaͤufig.
Prædeceſſor, ein Vorgaͤn- ger, Vorfahr, der vor je- mand einem Amt oder
ande
<TEI><text><body><divn="1"><list><item><pbfacs="#f0509"n="491"/><cb/><fwplace="top"type="header"><hirendition="#aq">Præ</hi></fw><lb/>
lung, Unbedachtſamkeit,<lb/>
heiſt ſonſt <hirendition="#aq">in Chymicis</hi><lb/>
die Scheidung oder Ab-<lb/>ſonderung der kleineſten<lb/>
Coͤrper vermittelſt einer<lb/>
zugegoſſenen Feuchtigkeit.</item><lb/><item><hirendition="#aq">Præcipiti</hi>ren, ſich uͤbereilen,<lb/>
etwas zu geſchwind ver-<lb/>
fahren. Bey denen <hirendition="#aq">Chy-<lb/>
miſt</hi>en heiſt <hirendition="#aq">præcipiti-</hi><lb/>
ren, ſetzen, zu Boden fal-<lb/>
len.</item><lb/><item><hirendition="#aq">Præciſe,</hi> genau, ohne Be<lb/>
dingung, unfehlbar, kurtz,<lb/>
gar eigentlich, gewiß, eben,<lb/>
richtig, juſt, ohne Verzug,<lb/>
gleich in der Minute. <hirendition="#aq">it.<lb/>
præciſement.</hi></item><lb/><item><hirendition="#aq">Præcludi</hi>ren, verſperren,<lb/>
verſchlieſen, verhindern,<lb/>
hemmen, den Ab-und Zu-<lb/>
gang verſtricken, verſtopf-<lb/>
fen, ausſchlieſen.</item><lb/><item><hirendition="#aq">Præcogitata,</hi> zuvor bedach-<lb/>
te Dinge.</item><lb/><item><hirendition="#aq">Præcogiti</hi>ren, zuvor be-<lb/>
trachten, zuvor bedencken,<lb/>
ausſinnen.</item><lb/><item><hirendition="#aq">Præcognofci</hi>ren, zuvor er-<lb/>
kennen, zuvor wiſſen.</item><lb/><item><hirendition="#aq">Præconcepta opinio,</hi> eine<lb/>
vorgefaſte und in Sinn<lb/>
gekommene Meynung,<lb/><cb/><fwplace="top"type="header"><hirendition="#aq">Præ</hi></fw><lb/>
vermoͤge deren man eine<lb/>
Sache entweder lobet<lb/>
oder verwirft, ob man ſie<lb/>ſchon nicht zuvor unterſu-<lb/>
chet oder erkennet hat.</item><lb/><item><hirendition="#aq">Præconcipi</hi>ren, zuvor ein-<lb/>
bilden, einnehmen.</item><lb/><item><hirendition="#aq">Præconiſi</hi>ren, eines Lob her-<lb/>
aus ſtreichen. Jſt auch ein<lb/>
Zeitungs-Wort: wann<lb/>
nemlich in dem <hirendition="#aq">Conſiſto-<lb/>
rio</hi> zu Rom der <hirendition="#aq">Cardi-<lb/>
nal - Protector</hi> eines<lb/>
Reichs oder Landes, ei-<lb/>
nen, der zu einer hohen<lb/>
geiſtlichen Wuͤrde ernen-<lb/>
net iſt, vorſchlaͤgt und an-<lb/>
ruͤhmet, und um die Paͤbſt-<lb/>
liche Beſtaͤttigung anhaͤlt,<lb/>ſo heiſt ſolches eine <hirendition="#aq">Præ-<lb/>
coniſation,</hi> oder einem<lb/>
zu dem Bißthum ꝛc. <hirendition="#aq">præ-<lb/>
coniſi</hi>ren.</item><lb/><item><hirendition="#aq">Præconium,</hi> ein oͤffentliches<lb/>
Lob, eine Lob-Rede.</item><lb/><item><hirendition="#aq">Præconſumi</hi>ren, zuvor ver-<lb/>
thun, verzehren.</item><lb/><item><hirendition="#aq">Præcurri</hi>ren, zuvor kom-<lb/>
men, vorhin laufen.</item><lb/><item><hirendition="#aq">Præcurſoriè,</hi> vorlaͤufig.</item><lb/><item><hirendition="#aq">Prædeceſſor,</hi> ein Vorgaͤn-<lb/>
ger, Vorfahr, der vor je-<lb/>
mand einem Amt oder<lb/><fwplace="bottom"type="catch">ande</fw><lb/></item></list></div></body></text></TEI>
[491/0509]
Præ
Præ
lung, Unbedachtſamkeit,
heiſt ſonſt in Chymicis
die Scheidung oder Ab-
ſonderung der kleineſten
Coͤrper vermittelſt einer
zugegoſſenen Feuchtigkeit.
Præcipitiren, ſich uͤbereilen,
etwas zu geſchwind ver-
fahren. Bey denen Chy-
miſten heiſt præcipiti-
ren, ſetzen, zu Boden fal-
len.
Præciſe, genau, ohne Be
dingung, unfehlbar, kurtz,
gar eigentlich, gewiß, eben,
richtig, juſt, ohne Verzug,
gleich in der Minute. it.
præciſement.
Præcludiren, verſperren,
verſchlieſen, verhindern,
hemmen, den Ab-und Zu-
gang verſtricken, verſtopf-
fen, ausſchlieſen.
Præcogitata, zuvor bedach-
te Dinge.
Præcogitiren, zuvor be-
trachten, zuvor bedencken,
ausſinnen.
Præcognofciren, zuvor er-
kennen, zuvor wiſſen.
Præconcepta opinio, eine
vorgefaſte und in Sinn
gekommene Meynung,
vermoͤge deren man eine
Sache entweder lobet
oder verwirft, ob man ſie
ſchon nicht zuvor unterſu-
chet oder erkennet hat.
Præconcipiren, zuvor ein-
bilden, einnehmen.
Præconiſiren, eines Lob her-
aus ſtreichen. Jſt auch ein
Zeitungs-Wort: wann
nemlich in dem Conſiſto-
rio zu Rom der Cardi-
nal - Protector eines
Reichs oder Landes, ei-
nen, der zu einer hohen
geiſtlichen Wuͤrde ernen-
net iſt, vorſchlaͤgt und an-
ruͤhmet, und um die Paͤbſt-
liche Beſtaͤttigung anhaͤlt,
ſo heiſt ſolches eine Præ-
coniſation, oder einem
zu dem Bißthum ꝛc. præ-
coniſiren.
Præconium, ein oͤffentliches
Lob, eine Lob-Rede.
Præconſumiren, zuvor ver-
thun, verzehren.
Præcurriren, zuvor kom-
men, vorhin laufen.
Præcurſoriè, vorlaͤufig.
Prædeceſſor, ein Vorgaͤn-
ger, Vorfahr, der vor je-
mand einem Amt oder
ande
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Gladov, Friedrich: A la Mode-Sprach der Teutschen Oder Compendieuses Hand-Lexicon. Nürnberg, 1727, S. 491. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/gladov_modesprach_1727/509>, abgerufen am 18.06.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.