Glück, Christian Friedrich von: Versuch einer ausführlichen Erläuterung der Pandecten nach Hellfeld ein Commentar für meine Zuhörer. Erlangen, 1790.de Iustitia et Iure. gegebenen Bedeutung des Worts Gesetz in unsererRechtswissenschaft allein nicht stehen bleiben, es wird daher nöthig seyn, auch von den übrigen Bedeutungen dieses Worts das nöthige annoch anzuführen. Wir müs- sen aber zuförderst bemerken, daß das lateinische Wort Lex nicht immer durch Gesetz übersetzet werden kann. Also I. was heißt Lex in unsern Gesetzen, wenn es durch Gesetz nicht übersetzer werden darf? Die Bedeu- tung ist verschieden; denn 1) wird es für einen Ver- trag oder Contract genommen; z. B. comprehen- sum lege venditionis L. 60. D. de contr emt. vend. ferner lege locationis comprehensum est L. 77. D. pro socio. So wird ferner derjenige Vertrag, wo- durch jemand auf den Fall, wenn er seine Schuldigkeit auf die gehörige Art nicht erfüllen würde, sich verwill- kühret, daß er sodann gewisser Ansprüche oder Befug- nisse verlustig seyn, und einem andern eine gewisse Ver- bindlichkeit, die ihm sonst obgelegen haben würde, erlas- sen haben wolle, lex commissoria, der commissori- sche Vertrag, genennt. Man setze, daß ein Kauf sub lege commissoria sey geschlossen worden; hält nun der Käufer nicht mit der Bezahlung inne, so verliehrt er sein Recht aus dem Kaufcontract, und der Ver- käufer ist an den Handel nicht mehr gebunden: doch davon unten in Tit. ff. de lege commissoria (Lib. XVIII. Tit. 3) ein mehreres 2) Bedeutet Lex auch soviel als eine Bedingung, unter welcher etwas geschiehet, oder geschehen ist; z. B. Qui fundum ea lege emerat, ut soluta pecunia traderetur ei possessio etc., L. 78. §. 2. D. de contr. emt. vend. Ferner Ea lege fundum lo- cavi, ut etc. sagt L. 51. D. locati. Es kann auch soviel als Bestimmung oder Modification eines Han- dels heissen. Bekannt ist der juristische Satz, pacta dant legem contractui, L. 7. §. 5. D. de pactis, d. i. die
de Iuſtitia et Iure. gegebenen Bedeutung des Worts Geſetz in unſererRechtswiſſenſchaft allein nicht ſtehen bleiben, es wird daher noͤthig ſeyn, auch von den uͤbrigen Bedeutungen dieſes Worts das noͤthige annoch anzufuͤhren. Wir muͤſ- ſen aber zufoͤrderſt bemerken, daß das lateiniſche Wort Lex nicht immer durch Geſetz uͤberſetzet werden kann. Alſo I. was heißt Lex in unſern Geſetzen, wenn es durch Geſetz nicht uͤberſetzer werden darf? Die Bedeu- tung iſt verſchieden; denn 1) wird es fuͤr einen Ver- trag oder Contract genommen; z. B. comprehen- ſum lege venditionis L. 60. D. de contr emt. vend. ferner lege locationis comprehenſum eſt L. 77. D. pro ſocio. So wird ferner derjenige Vertrag, wo- durch jemand auf den Fall, wenn er ſeine Schuldigkeit auf die gehoͤrige Art nicht erfuͤllen wuͤrde, ſich verwill- kuͤhret, daß er ſodann gewiſſer Anſpruͤche oder Befug- niſſe verluſtig ſeyn, und einem andern eine gewiſſe Ver- bindlichkeit, die ihm ſonſt obgelegen haben wuͤrde, erlaſ- ſen haben wolle, lex commiſſoria, der commiſſori- ſche Vertrag, genennt. Man ſetze, daß ein Kauf ſub lege commiſſoria ſey geſchloſſen worden; haͤlt nun der Kaͤufer nicht mit der Bezahlung inne, ſo verliehrt er ſein Recht aus dem Kaufcontract, und der Ver- kaͤufer iſt an den Handel nicht mehr gebunden: doch davon unten in Tit. ff. de lege commiſſoria (Lib. XVIII. Tit. 3) ein mehreres 2) Bedeutet Lex auch ſoviel als eine Bedingung, unter welcher etwas geſchiehet, oder geſchehen iſt; z. B. Qui fundum ea lege emerat, ut ſoluta pecunia traderetur ei poſſeſſio etc., L. 78. §. 2. D. de contr. emt. vend. Ferner Ea lege fundum lo- cavi, ut etc. ſagt L. 51. D. locati. Es kann auch ſoviel als Beſtimmung oder Modification eines Han- dels heiſſen. Bekannt iſt der juriſtiſche Satz, pacta dant legem contractui, L. 7. §. 5. D. de pactis, d. i. die
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0067" n="47"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#aq">de Iuſtitia et Iure.</hi></fw><lb/> gegebenen Bedeutung des Worts Geſetz in unſerer<lb/> Rechtswiſſenſchaft allein nicht ſtehen bleiben, es wird<lb/> daher noͤthig ſeyn, auch von den uͤbrigen Bedeutungen<lb/> dieſes Worts das noͤthige annoch anzufuͤhren. Wir muͤſ-<lb/> ſen aber zufoͤrderſt bemerken, daß das lateiniſche Wort<lb/><hi rendition="#i"><hi rendition="#aq">Lex</hi></hi> nicht immer durch Geſetz uͤberſetzet werden kann.<lb/> Alſo <hi rendition="#aq">I.</hi> was heißt <hi rendition="#i"><hi rendition="#aq">Lex</hi></hi> in unſern Geſetzen, wenn es<lb/> durch Geſetz nicht uͤberſetzer werden darf? Die Bedeu-<lb/> tung iſt verſchieden; denn 1) wird es fuͤr einen <hi rendition="#g">Ver-<lb/> trag</hi> oder <hi rendition="#g">Contract</hi> genommen; z. B. <hi rendition="#aq">comprehen-<lb/> ſum lege venditionis <hi rendition="#i">L.</hi> 60. <hi rendition="#i">D. de contr emt. vend.</hi></hi><lb/> ferner <hi rendition="#aq">lege locationis comprehenſum eſt L. 77. D.<lb/> pro ſocio.</hi> So wird ferner derjenige Vertrag, wo-<lb/> durch jemand auf den Fall, wenn er ſeine Schuldigkeit<lb/> auf die gehoͤrige Art nicht erfuͤllen wuͤrde, ſich verwill-<lb/> kuͤhret, daß er ſodann gewiſſer Anſpruͤche oder Befug-<lb/> niſſe verluſtig ſeyn, und einem andern eine gewiſſe Ver-<lb/> bindlichkeit, die ihm ſonſt obgelegen haben wuͤrde, erlaſ-<lb/> ſen haben wolle, <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">lex commiſſoria</hi>,</hi> der <hi rendition="#g">commiſſori-<lb/> ſche Vertrag</hi>, genennt. Man ſetze, daß ein Kauf<lb/><hi rendition="#aq">ſub lege commiſſoria</hi> ſey geſchloſſen worden; haͤlt nun<lb/> der Kaͤufer nicht mit der Bezahlung inne, ſo verliehrt<lb/> er ſein Recht aus dem Kaufcontract, und der Ver-<lb/> kaͤufer iſt an den Handel nicht mehr gebunden: doch<lb/> davon unten in <hi rendition="#aq">Tit. ff. <hi rendition="#i">de lege commiſſoria</hi> (Lib. XVIII.<lb/> Tit. 3)</hi> ein mehreres 2) Bedeutet <hi rendition="#i"><hi rendition="#aq">Lex</hi></hi> auch ſoviel als<lb/> eine <hi rendition="#g">Bedingung</hi>, unter welcher etwas geſchiehet, oder<lb/> geſchehen iſt; z. B. <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Qui fundum</hi><hi rendition="#g">ea lege <hi rendition="#i">emerat</hi></hi>, <hi rendition="#i">ut<lb/> ſoluta pecunia traderetur ei poſſeſſio</hi> etc., L. 78. §. 2.<lb/> D. de contr. emt. vend.</hi> Ferner <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">Ea lege</hi><hi rendition="#i">fundum lo-<lb/> cavi</hi>, ut etc.</hi> ſagt <hi rendition="#i"><hi rendition="#aq">L. 51. D. locati.</hi></hi> Es kann auch ſoviel<lb/> als <hi rendition="#g">Beſtimmung</hi> oder <hi rendition="#g">Modification eines Han-<lb/> dels</hi> heiſſen. Bekannt iſt der juriſtiſche Satz, <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">pacta<lb/> dant legem contractui</hi>, L. 7. §. 5. D. de pactis,</hi> d. i.<lb/> <fw place="bottom" type="catch">die</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [47/0067]
de Iuſtitia et Iure.
gegebenen Bedeutung des Worts Geſetz in unſerer
Rechtswiſſenſchaft allein nicht ſtehen bleiben, es wird
daher noͤthig ſeyn, auch von den uͤbrigen Bedeutungen
dieſes Worts das noͤthige annoch anzufuͤhren. Wir muͤſ-
ſen aber zufoͤrderſt bemerken, daß das lateiniſche Wort
Lex nicht immer durch Geſetz uͤberſetzet werden kann.
Alſo I. was heißt Lex in unſern Geſetzen, wenn es
durch Geſetz nicht uͤberſetzer werden darf? Die Bedeu-
tung iſt verſchieden; denn 1) wird es fuͤr einen Ver-
trag oder Contract genommen; z. B. comprehen-
ſum lege venditionis L. 60. D. de contr emt. vend.
ferner lege locationis comprehenſum eſt L. 77. D.
pro ſocio. So wird ferner derjenige Vertrag, wo-
durch jemand auf den Fall, wenn er ſeine Schuldigkeit
auf die gehoͤrige Art nicht erfuͤllen wuͤrde, ſich verwill-
kuͤhret, daß er ſodann gewiſſer Anſpruͤche oder Befug-
niſſe verluſtig ſeyn, und einem andern eine gewiſſe Ver-
bindlichkeit, die ihm ſonſt obgelegen haben wuͤrde, erlaſ-
ſen haben wolle, lex commiſſoria, der commiſſori-
ſche Vertrag, genennt. Man ſetze, daß ein Kauf
ſub lege commiſſoria ſey geſchloſſen worden; haͤlt nun
der Kaͤufer nicht mit der Bezahlung inne, ſo verliehrt
er ſein Recht aus dem Kaufcontract, und der Ver-
kaͤufer iſt an den Handel nicht mehr gebunden: doch
davon unten in Tit. ff. de lege commiſſoria (Lib. XVIII.
Tit. 3) ein mehreres 2) Bedeutet Lex auch ſoviel als
eine Bedingung, unter welcher etwas geſchiehet, oder
geſchehen iſt; z. B. Qui fundum ea lege emerat, ut
ſoluta pecunia traderetur ei poſſeſſio etc., L. 78. §. 2.
D. de contr. emt. vend. Ferner Ea lege fundum lo-
cavi, ut etc. ſagt L. 51. D. locati. Es kann auch ſoviel
als Beſtimmung oder Modification eines Han-
dels heiſſen. Bekannt iſt der juriſtiſche Satz, pacta
dant legem contractui, L. 7. §. 5. D. de pactis, d. i.
die
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |