Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Görres, Joseph: Die teutschen Volksbücher. Heidelberg, 1807.

Bild:
<< vorherige Seite

nämlich: "Eine schöne Historia von Engelhart aus
Burgunt, Hertzog Dieterichen von Brabant seinem
Gesellen, und Engeldrut des Königs Tochter auß
Dennmark, wie es ihnen ergangen, und was jammers
und not sie erlitten, ganz lustig und kurzweilig zu lesen.
Francfurt am M. 1573". Auch hier streitet Einer
der beiden Freunde für den Andern, Einer feyert Bey-
lager mit der Braut des Andern, mit zwischengelegtem
Schwerdt, und Dieterich bekömmt die Misselsucht (den
Aussatz), wo dann Engelhart seine beiden Kinder für
ihn schlachtet, die zuletzt wieder lebendig werden, aber
jedes mit einem rothen Faden um den Hals.

Aus allen dem ergiebt sich, daß der Ursprung des
Romanes tief in die alten Zeiten fällt, und wirklich
findet man allgemein seinen nächsten und unmittelbaren
Ursprung in einem griechischen Romane Dolopathos,
den man in den Anfang des dreizehnten Jahrhunderts
versetzt. Das war der Titel eines griechischen Manu
scriptes, das Huet besaß, in dem die Abentheuer, wie-
sie das Volksbuch dem Diocletianus zuschreibt, von
Syntipas, einem Sohne des Königs von Persien,
erzählt werden, und die Verfertigung des ganzen Werk-
es einem Christen mit Namen Moises beigelegt wird.
Dieser Roman wurde dann von einem Mönche aus der
Abtey Haute-Selve, mit Namen Don Giovanni

21.

nämlich: „Eine ſchöne Hiſtoria von Engelhart aus
Burgunt, Hertzog Dieterichen von Brabant ſeinem
Geſellen, und Engeldrut des Königs Tochter auß
Dennmark, wie es ihnen ergangen, und was jammers
und not ſie erlitten, ganz luſtig und kurzweilig zu leſen.
Francfurt am M. 1573“. Auch hier ſtreitet Einer
der beiden Freunde für den Andern, Einer feyert Bey-
lager mit der Braut des Andern, mit zwiſchengelegtem
Schwerdt, und Dieterich bekömmt die Miſſelſucht (den
Ausſatz), wo dann Engelhart ſeine beiden Kinder für
ihn ſchlachtet, die zuletzt wieder lebendig werden, aber
jedes mit einem rothen Faden um den Hals.

Aus allen dem ergiebt ſich, daß der Urſprung des
Romanes tief in die alten Zeiten fällt, und wirklich
findet man allgemein ſeinen nächſten und unmittelbaren
Urſprung in einem griechiſchen Romane Dolopathos,
den man in den Anfang des dreizehnten Jahrhunderts
verſetzt. Das war der Titel eines griechiſchen Manu
ſcriptes, das Huet beſaß, in dem die Abentheuer, wie-
ſie das Volksbuch dem Diocletianus zuſchreibt, von
Syntipas, einem Sohne des Königs von Perſien,
erzählt werden, und die Verfertigung des ganzen Werk-
es einem Chriſten mit Namen Moiſes beigelegt wird.
Dieſer Roman wurde dann von einem Mönche aus der
Abtey Haute-Selve, mit Namen Don Giovanni

21.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0179" n="161"/>
nämlich: &#x201E;Eine &#x017F;chöne Hi&#x017F;toria von Engelhart aus<lb/>
Burgunt, Hertzog Dieterichen von Brabant &#x017F;einem<lb/>
Ge&#x017F;ellen, und Engeldrut des Königs Tochter auß<lb/>
Dennmark, wie es ihnen ergangen, und was jammers<lb/>
und not &#x017F;ie erlitten, ganz lu&#x017F;tig und kurzweilig zu le&#x017F;en.<lb/>
Francfurt am M. 1573&#x201C;. Auch hier &#x017F;treitet Einer<lb/>
der beiden Freunde für den Andern, Einer feyert Bey-<lb/>
lager mit der Braut des Andern, mit zwi&#x017F;chengelegtem<lb/>
Schwerdt, und Dieterich bekömmt die Mi&#x017F;&#x017F;el&#x017F;ucht (den<lb/>
Aus&#x017F;atz), wo dann Engelhart &#x017F;eine beiden Kinder für<lb/>
ihn &#x017F;chlachtet, die zuletzt wieder lebendig werden, aber<lb/>
jedes mit einem rothen Faden um den Hals.</p><lb/>
          <p>Aus allen dem ergiebt &#x017F;ich, daß der Ur&#x017F;prung des<lb/>
Romanes tief in die alten Zeiten fällt, und wirklich<lb/>
findet man allgemein &#x017F;einen näch&#x017F;ten und unmittelbaren<lb/>
Ur&#x017F;prung in einem griechi&#x017F;chen Romane <hi rendition="#g">Dolopathos</hi>,<lb/>
den man in den Anfang des dreizehnten Jahrhunderts<lb/>
ver&#x017F;etzt. Das war der Titel eines griechi&#x017F;chen Manu<lb/>
&#x017F;criptes, das <hi rendition="#g">Huet</hi> be&#x017F;aß, in dem die Abentheuer, wie-<lb/>
&#x017F;ie das Volksbuch dem Diocletianus zu&#x017F;chreibt, von<lb/>
Syntipas, einem Sohne des Königs von Per&#x017F;ien,<lb/>
erzählt werden, und die Verfertigung des ganzen Werk-<lb/>
es einem Chri&#x017F;ten mit Namen Moi&#x017F;es beigelegt wird.<lb/>
Die&#x017F;er Roman wurde dann von einem Mönche aus der<lb/>
Abtey <hi rendition="#aq">Haute-Selve,</hi> mit Namen <hi rendition="#aq">Don Giovanni</hi><lb/>
<fw place="bottom" type="sig">21.</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[161/0179] nämlich: „Eine ſchöne Hiſtoria von Engelhart aus Burgunt, Hertzog Dieterichen von Brabant ſeinem Geſellen, und Engeldrut des Königs Tochter auß Dennmark, wie es ihnen ergangen, und was jammers und not ſie erlitten, ganz luſtig und kurzweilig zu leſen. Francfurt am M. 1573“. Auch hier ſtreitet Einer der beiden Freunde für den Andern, Einer feyert Bey- lager mit der Braut des Andern, mit zwiſchengelegtem Schwerdt, und Dieterich bekömmt die Miſſelſucht (den Ausſatz), wo dann Engelhart ſeine beiden Kinder für ihn ſchlachtet, die zuletzt wieder lebendig werden, aber jedes mit einem rothen Faden um den Hals. Aus allen dem ergiebt ſich, daß der Urſprung des Romanes tief in die alten Zeiten fällt, und wirklich findet man allgemein ſeinen nächſten und unmittelbaren Urſprung in einem griechiſchen Romane Dolopathos, den man in den Anfang des dreizehnten Jahrhunderts verſetzt. Das war der Titel eines griechiſchen Manu ſcriptes, das Huet beſaß, in dem die Abentheuer, wie- ſie das Volksbuch dem Diocletianus zuſchreibt, von Syntipas, einem Sohne des Königs von Perſien, erzählt werden, und die Verfertigung des ganzen Werk- es einem Chriſten mit Namen Moiſes beigelegt wird. Dieſer Roman wurde dann von einem Mönche aus der Abtey Haute-Selve, mit Namen Don Giovanni 21.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/goerres_volksbuecher_1807
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/goerres_volksbuecher_1807/179
Zitationshilfe: Görres, Joseph: Die teutschen Volksbücher. Heidelberg, 1807, S. 161. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/goerres_volksbuecher_1807/179>, abgerufen am 21.11.2024.