lächelte und versetzte: Ich verstehe Sie, und wenn wir nicht klug und entschlossen sind so kommen wir alle zusammen in eine üble Lage. Was werden Sie sagen, wenn ich Sie ersuche, Ihre Stunden nicht weiter fortzusetzen? Sie haben von dem letzten Monat allenfalls noch vier Billette, und mein Vater äußerte schon, daß er es unverantwortlich finde, Ihnen noch länger Geld abzunehmen: es müßte denn seyn, daß Sie sich der Tanzkunst auf eine ernstlichere Weise widmen wollten; was ein junger Mann in der Welt brauchte, besaßen Sie nun. -- Und diesen Rath, Ihr Haus zu meiden, ge¬ ben Sie mir, Emilie? versetzte ich. -- Eben ich, sagte sie, aber nicht aus mir selbst. Hö¬ ren Sie nur. Als Sie vorgestern wegeilten, ließ ich die Karte auf Sie schlagen, und der¬ selbe Ausspruch wiederholte sich dreymal und immer stärker. Sie waren umgeben von al¬ lerley Gutem und Vergnüglichen, von Freun¬ den und großen Herren, an Geld fehlte es
laͤchelte und verſetzte: Ich verſtehe Sie, und wenn wir nicht klug und entſchloſſen ſind ſo kommen wir alle zuſammen in eine uͤble Lage. Was werden Sie ſagen, wenn ich Sie erſuche, Ihre Stunden nicht weiter fortzuſetzen? Sie haben von dem letzten Monat allenfalls noch vier Billette, und mein Vater aͤußerte ſchon, daß er es unverantwortlich finde, Ihnen noch laͤnger Geld abzunehmen: es muͤßte denn ſeyn, daß Sie ſich der Tanzkunſt auf eine ernſtlichere Weiſe widmen wollten; was ein junger Mann in der Welt brauchte, beſaßen Sie nun. — Und dieſen Rath, Ihr Haus zu meiden, ge¬ ben Sie mir, Emilie? verſetzte ich. — Eben ich, ſagte ſie, aber nicht aus mir ſelbſt. Hoͤ¬ ren Sie nur. Als Sie vorgeſtern wegeilten, ließ ich die Karte auf Sie ſchlagen, und der¬ ſelbe Ausſpruch wiederholte ſich dreymal und immer ſtaͤrker. Sie waren umgeben von al¬ lerley Gutem und Vergnuͤglichen, von Freun¬ den und großen Herren, an Geld fehlte es
<TEI><text><body><divn="1"><p><pbfacs="#f0446"n="438"/>
laͤchelte und verſetzte: Ich verſtehe Sie, und<lb/>
wenn wir nicht klug und entſchloſſen ſind ſo<lb/>
kommen wir alle zuſammen in eine uͤble Lage.<lb/>
Was werden Sie ſagen, wenn ich Sie erſuche,<lb/>
Ihre Stunden nicht weiter fortzuſetzen? Sie<lb/>
haben von dem letzten Monat allenfalls noch<lb/>
vier Billette, und mein Vater aͤußerte ſchon,<lb/>
daß er es unverantwortlich finde, Ihnen noch<lb/>
laͤnger Geld abzunehmen: es muͤßte denn ſeyn,<lb/>
daß Sie ſich der Tanzkunſt auf eine ernſtlichere<lb/>
Weiſe widmen wollten; was ein junger Mann<lb/>
in der Welt brauchte, beſaßen Sie nun. —<lb/>
Und dieſen Rath, Ihr Haus zu meiden, ge¬<lb/>
ben Sie mir, Emilie? verſetzte ich. — Eben<lb/>
ich, ſagte ſie, aber nicht aus mir ſelbſt. Hoͤ¬<lb/>
ren Sie nur. Als Sie vorgeſtern wegeilten,<lb/>
ließ ich die Karte auf Sie ſchlagen, und der¬<lb/>ſelbe Ausſpruch wiederholte ſich dreymal und<lb/>
immer ſtaͤrker. Sie waren umgeben von al¬<lb/>
lerley Gutem und Vergnuͤglichen, von Freun¬<lb/>
den und großen Herren, an Geld fehlte es<lb/></p></div></body></text></TEI>
[438/0446]
laͤchelte und verſetzte: Ich verſtehe Sie, und
wenn wir nicht klug und entſchloſſen ſind ſo
kommen wir alle zuſammen in eine uͤble Lage.
Was werden Sie ſagen, wenn ich Sie erſuche,
Ihre Stunden nicht weiter fortzuſetzen? Sie
haben von dem letzten Monat allenfalls noch
vier Billette, und mein Vater aͤußerte ſchon,
daß er es unverantwortlich finde, Ihnen noch
laͤnger Geld abzunehmen: es muͤßte denn ſeyn,
daß Sie ſich der Tanzkunſt auf eine ernſtlichere
Weiſe widmen wollten; was ein junger Mann
in der Welt brauchte, beſaßen Sie nun. —
Und dieſen Rath, Ihr Haus zu meiden, ge¬
ben Sie mir, Emilie? verſetzte ich. — Eben
ich, ſagte ſie, aber nicht aus mir ſelbſt. Hoͤ¬
ren Sie nur. Als Sie vorgeſtern wegeilten,
ließ ich die Karte auf Sie ſchlagen, und der¬
ſelbe Ausſpruch wiederholte ſich dreymal und
immer ſtaͤrker. Sie waren umgeben von al¬
lerley Gutem und Vergnuͤglichen, von Freun¬
den und großen Herren, an Geld fehlte es
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
Goethe, Johann Wolfgang von: Aus meinem Leben. Dichtung und Wahrheit. Bd. 2. Tübingen, 1812, S. 438. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/goethe_leben02_1812/446>, abgerufen am 23.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.