Grade nach Rom citirt, da will ich gegen ihn fechten. Seht nur, Oheim, ich treibe die Sache und weiß sie zu leiten, Exequiren laß ich das Urtheil, ihr werdet mir sicher Absolvirt, ich bring es euch mit; es sollen die Feinde Uebel sich freu'n und ihr Geld zusammt der Mühe verlieren. Denn ich kenne den Gang der Dinge zu Rom, und verstehe, Was zu thun und zu lassen. Da ist Herr Simon, mein Oheim, Angesehn und mächtig; er hilft den guten Bezahlern. Schalkefund, das ist ein Herr! und Doctor Greifzu und andre, Wendemantel und Losefund hab' ich alle zu Freunden.
Grade nach Rom citirt, da will ich gegen ihn fechten. Seht nur, Oheim, ich treibe die Sache und weiß sie zu leiten, Exequiren laß ich das Urtheil, ihr werdet mir sicher Absolvirt, ich bring es euch mit; es sollen die Feinde Uebel sich freu'n und ihr Geld zusammt der Muͤhe verlieren. Denn ich kenne den Gang der Dinge zu Rom, und verstehe, Was zu thun und zu lassen. Da ist Herr Simon, mein Oheim, Angesehn und maͤchtig; er hilft den guten Bezahlern. Schalkefund, das ist ein Herr! und Doctor Greifzu und andre, Wendemantel und Losefund hab' ich alle zu Freunden.
<TEI><text><body><div><divtype="poem"><lgtype="poem"><lgn="19"><pbfacs="#f0307"n="299"/><l>Grade nach Rom citirt, da will ich gegen ihn<lb/><spacedim="horizontal"/>fechten.</l><lb/><l>Seht nur, Oheim, ich treibe die Sache und<lb/><spacedim="horizontal"/>weiß sie zu leiten,</l><lb/><l>Exequiren laß ich das Urtheil, ihr werdet mir<lb/><spacedim="horizontal"/>sicher</l><lb/><l>Absolvirt, ich bring es euch mit; es sollen die<lb/><spacedim="horizontal"/>Feinde</l><lb/><l>Uebel sich freu'n und ihr Geld zusammt der<lb/><spacedim="horizontal"/>Muͤhe verlieren.</l><lb/><l>Denn ich kenne den Gang der Dinge zu Rom,<lb/><spacedim="horizontal"/>und verstehe,</l><lb/><l>Was zu thun und zu lassen. Da ist Herr<lb/><spacedim="horizontal"/><hirendition="#g">Simon</hi>, mein Oheim,</l><lb/><l>Angesehn und maͤchtig; er hilft den guten<lb/><spacedim="horizontal"/>Bezahlern.</l><lb/><l><hirendition="#g">Schalkefund</hi>, das ist ein Herr! und Doctor<lb/><spacedim="horizontal"/><hirendition="#g">Greifzu</hi> und andre,</l><lb/><l><hirendition="#g">Wendemantel</hi> und <hirendition="#g">Losefund</hi> hab' ich alle<lb/><spacedim="horizontal"/>zu Freunden.</l><lb/></lg></lg></div></div></body></text></TEI>
[299/0307]
Grade nach Rom citirt, da will ich gegen ihn
fechten.
Seht nur, Oheim, ich treibe die Sache und
weiß sie zu leiten,
Exequiren laß ich das Urtheil, ihr werdet mir
sicher
Absolvirt, ich bring es euch mit; es sollen die
Feinde
Uebel sich freu'n und ihr Geld zusammt der
Muͤhe verlieren.
Denn ich kenne den Gang der Dinge zu Rom,
und verstehe,
Was zu thun und zu lassen. Da ist Herr
Simon, mein Oheim,
Angesehn und maͤchtig; er hilft den guten
Bezahlern.
Schalkefund, das ist ein Herr! und Doctor
Greifzu und andre,
Wendemantel und Losefund hab' ich alle
zu Freunden.
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert.
Weitere Informationen …
Friedrich von Fuchs, Reineke-Fuchs-Sammlung: Bereitstellung der Texttranskription.
(2016-09-02T14:50:32Z)
Christian Thomas: Bearbeitung der digitalen Edition.
(2016-09-02T14:50:32Z)
Weitere Informationen:
Bogensignaturen: gekennzeichnet;
Druckfehler: dokumentiert;
fremdsprachliches Material: keine Angabe;
Geminations-/Abkürzungsstriche: keine Angabe;
Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): wie Vorlage;
i/j in Fraktur: keine Angabe;
I/J in Fraktur: Lautwert transkribiert;
Kolumnentitel: gekennzeichnet;
Kustoden: gekennzeichnet;
langes s (ſ): als s transkribiert;
Normalisierungen: keine;
rundes r (ꝛ): keine Angabe;
Seitenumbrüche markiert: ja;
Silbentrennung: wie Vorlage;
u/v bzw. U/V: keine Angabe;
Vokale mit übergest. e: wie Vorlage;
Vollständigkeit: vollständig erfasst;
Zeichensetzung: wie Vorlage;
Zeilenumbrüche markiert: ja;
Goethe, Johann Wolfgang von: Reinecke Fuchs. In zwölf Gesängen. Berlin, 1794 (= Goethe's Neue Schriften, Bd. 2), S. 299. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/goethe_reineke_1794/307>, abgerufen am 22.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.