sagt er es zufällig? so daß er mir bewußtlos mein Schicksal vorausverkündigt. Es ergriff sie eine große Wehmuth, eine Ungeduld; sie bat ihn, baldmöglichst zu landen und mit ihr nach dem Schlosse zurückzukehren.
Es war das erstemal, daß der Hauptmann die Teiche befuhr, und ob er gleich im Allge¬ meinen ihre Tiefe untersucht hatte, so waren ihm doch die einzelnen Stellen unbekannt. Dunkel fing es an zu werden, er richtete sei¬ nen Lauf dahin, wo er einen bequemen Ort zum Aussteigen vermuthete und den Fußpfad nicht entfernt wußte, der nach dem Schlosse führte. Aber auch von dieser Bahn wurde er einigermaßen abgelenkt, als Charlotte mit ei¬ ner Art von Aengstlichkeit den Wunsch wieder¬ hohlte, bald am Lande zu seyn. Er näherte sich mit erneuten Anstrengungen dem Ufer, aber leider fühlte er sich in einiger Entfernung da¬ von angehalten; er hatte sich fest gefahren und seine Bemühungen wieder los zu kommen
ſagt er es zufaͤllig? ſo daß er mir bewußtlos mein Schickſal vorausverkuͤndigt. Es ergriff ſie eine große Wehmuth, eine Ungeduld; ſie bat ihn, baldmoͤglichſt zu landen und mit ihr nach dem Schloſſe zuruͤckzukehren.
Es war das erſtemal, daß der Hauptmann die Teiche befuhr, und ob er gleich im Allge¬ meinen ihre Tiefe unterſucht hatte, ſo waren ihm doch die einzelnen Stellen unbekannt. Dunkel fing es an zu werden, er richtete ſei¬ nen Lauf dahin, wo er einen bequemen Ort zum Ausſteigen vermuthete und den Fußpfad nicht entfernt wußte, der nach dem Schloſſe fuͤhrte. Aber auch von dieſer Bahn wurde er einigermaßen abgelenkt, als Charlotte mit ei¬ ner Art von Aengſtlichkeit den Wunſch wieder¬ hohlte, bald am Lande zu ſeyn. Er naͤherte ſich mit erneuten Anſtrengungen dem Ufer, aber leider fuͤhlte er ſich in einiger Entfernung da¬ von angehalten; er hatte ſich feſt gefahren und ſeine Bemuͤhungen wieder los zu kommen
<TEI><text><body><divn="1"><p><pbfacs="#f0223"n="218"/>ſagt er es zufaͤllig? ſo daß er mir bewußtlos<lb/>
mein Schickſal vorausverkuͤndigt. Es ergriff<lb/>ſie eine große Wehmuth, eine Ungeduld; ſie<lb/>
bat ihn, baldmoͤglichſt zu landen und mit<lb/>
ihr nach dem Schloſſe zuruͤckzukehren.</p><lb/><p>Es war das erſtemal, daß der Hauptmann<lb/>
die Teiche befuhr, und ob er gleich im Allge¬<lb/>
meinen ihre Tiefe unterſucht hatte, ſo waren<lb/>
ihm doch die einzelnen Stellen unbekannt.<lb/>
Dunkel fing es an zu werden, er richtete ſei¬<lb/>
nen Lauf dahin, wo er einen bequemen Ort<lb/>
zum Ausſteigen vermuthete und den Fußpfad<lb/>
nicht entfernt wußte, der nach dem Schloſſe<lb/>
fuͤhrte. Aber auch von dieſer Bahn wurde<lb/>
er einigermaßen abgelenkt, als Charlotte mit ei¬<lb/>
ner Art von Aengſtlichkeit den Wunſch wieder¬<lb/>
hohlte, bald am Lande zu ſeyn. Er naͤherte<lb/>ſich mit erneuten Anſtrengungen dem Ufer, aber<lb/>
leider fuͤhlte er ſich in einiger Entfernung da¬<lb/>
von angehalten; er hatte ſich feſt gefahren<lb/>
und ſeine Bemuͤhungen wieder los zu kommen<lb/></p></div></body></text></TEI>
[218/0223]
ſagt er es zufaͤllig? ſo daß er mir bewußtlos
mein Schickſal vorausverkuͤndigt. Es ergriff
ſie eine große Wehmuth, eine Ungeduld; ſie
bat ihn, baldmoͤglichſt zu landen und mit
ihr nach dem Schloſſe zuruͤckzukehren.
Es war das erſtemal, daß der Hauptmann
die Teiche befuhr, und ob er gleich im Allge¬
meinen ihre Tiefe unterſucht hatte, ſo waren
ihm doch die einzelnen Stellen unbekannt.
Dunkel fing es an zu werden, er richtete ſei¬
nen Lauf dahin, wo er einen bequemen Ort
zum Ausſteigen vermuthete und den Fußpfad
nicht entfernt wußte, der nach dem Schloſſe
fuͤhrte. Aber auch von dieſer Bahn wurde
er einigermaßen abgelenkt, als Charlotte mit ei¬
ner Art von Aengſtlichkeit den Wunſch wieder¬
hohlte, bald am Lande zu ſeyn. Er naͤherte
ſich mit erneuten Anſtrengungen dem Ufer, aber
leider fuͤhlte er ſich in einiger Entfernung da¬
von angehalten; er hatte ſich feſt gefahren
und ſeine Bemuͤhungen wieder los zu kommen
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
Goethe, Johann Wolfgang von: Die Wahlverwandtschaften. Bd. 1. Tübingen, 1809, S. 218. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/goethe_wahlverw01_1809/223>, abgerufen am 27.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.