keinen Versuch Ottilien sonst irgendwo unter¬ zugeben, in neue Verhältnisse zu bringen. Außer dem Bezirk deines Schlosses, deines Parks, fremden Menschen anvertraut, gehört sie mir und ich werde mich ihrer bemächtigen. Ehrst du aber meine Neigung, meine Wün¬ sche, meine Schmerzen; schmeichelst du mei¬ nem Wahn, meinen Hoffnungen: so will ich auch der Genesung nicht widerstreben, wenn sie sich mir anbietet. --
Diese letzte Wendung floß ihm aus der Feder, nicht aus dem Herzen. Ja wie er sie auf dem Papier sah, fing er bitterlich zu weinen an. Er sollte auf irgend eine Weise dem Glück, ja dem Unglück Ottilien zu lie¬ ben, entsagen! Jetzt erst fühlte er was er that. Er entfernte sich, ohne zu wissen was daraus entstehen konnte. Er sollte sie we¬ nigstens jetzt nicht wiedersehen, ob er sie je wiedersähe, welche Sicherheit konnte er sich darüber versprechen? Aber der Brief war ge¬
keinen Verſuch Ottilien ſonſt irgendwo unter¬ zugeben, in neue Verhaͤltniſſe zu bringen. Außer dem Bezirk deines Schloſſes, deines Parks, fremden Menſchen anvertraut, gehoͤrt ſie mir und ich werde mich ihrer bemaͤchtigen. Ehrſt du aber meine Neigung, meine Wuͤn¬ ſche, meine Schmerzen; ſchmeichelſt du mei¬ nem Wahn, meinen Hoffnungen: ſo will ich auch der Geneſung nicht widerſtreben, wenn ſie ſich mir anbietet. —
Dieſe letzte Wendung floß ihm aus der Feder, nicht aus dem Herzen. Ja wie er ſie auf dem Papier ſah, fing er bitterlich zu weinen an. Er ſollte auf irgend eine Weiſe dem Gluͤck, ja dem Ungluͤck Ottilien zu lie¬ ben, entſagen! Jetzt erſt fuͤhlte er was er that. Er entfernte ſich, ohne zu wiſſen was daraus entſtehen konnte. Er ſollte ſie we¬ nigſtens jetzt nicht wiederſehen, ob er ſie je wiederſaͤhe, welche Sicherheit konnte er ſich daruͤber verſprechen? Aber der Brief war ge¬
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0273"n="268"/>
keinen Verſuch Ottilien ſonſt irgendwo unter¬<lb/>
zugeben, in neue Verhaͤltniſſe zu bringen.<lb/>
Außer dem Bezirk deines Schloſſes, deines<lb/>
Parks, fremden Menſchen anvertraut, gehoͤrt<lb/>ſie mir und ich werde mich ihrer bemaͤchtigen.<lb/>
Ehrſt du aber meine Neigung, meine Wuͤn¬<lb/>ſche, meine Schmerzen; ſchmeichelſt du mei¬<lb/>
nem Wahn, meinen Hoffnungen: ſo will ich<lb/>
auch der Geneſung nicht widerſtreben, wenn<lb/>ſie ſich mir anbietet. —</p><lb/><p>Dieſe letzte Wendung floß ihm aus der<lb/>
Feder, nicht aus dem Herzen. Ja wie er<lb/>ſie auf dem Papier ſah, fing er bitterlich zu<lb/>
weinen an. Er ſollte auf irgend eine Weiſe<lb/>
dem Gluͤck, ja dem Ungluͤck Ottilien zu lie¬<lb/>
ben, entſagen! Jetzt erſt fuͤhlte er was er<lb/>
that. Er entfernte ſich, ohne zu wiſſen was<lb/>
daraus entſtehen konnte. Er ſollte ſie we¬<lb/>
nigſtens jetzt nicht wiederſehen, ob er ſie je<lb/>
wiederſaͤhe, welche Sicherheit konnte er ſich<lb/>
daruͤber verſprechen? Aber der Brief war ge¬<lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[268/0273]
keinen Verſuch Ottilien ſonſt irgendwo unter¬
zugeben, in neue Verhaͤltniſſe zu bringen.
Außer dem Bezirk deines Schloſſes, deines
Parks, fremden Menſchen anvertraut, gehoͤrt
ſie mir und ich werde mich ihrer bemaͤchtigen.
Ehrſt du aber meine Neigung, meine Wuͤn¬
ſche, meine Schmerzen; ſchmeichelſt du mei¬
nem Wahn, meinen Hoffnungen: ſo will ich
auch der Geneſung nicht widerſtreben, wenn
ſie ſich mir anbietet. —
Dieſe letzte Wendung floß ihm aus der
Feder, nicht aus dem Herzen. Ja wie er
ſie auf dem Papier ſah, fing er bitterlich zu
weinen an. Er ſollte auf irgend eine Weiſe
dem Gluͤck, ja dem Ungluͤck Ottilien zu lie¬
ben, entſagen! Jetzt erſt fuͤhlte er was er
that. Er entfernte ſich, ohne zu wiſſen was
daraus entſtehen konnte. Er ſollte ſie we¬
nigſtens jetzt nicht wiederſehen, ob er ſie je
wiederſaͤhe, welche Sicherheit konnte er ſich
daruͤber verſprechen? Aber der Brief war ge¬
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
Goethe, Johann Wolfgang von: Die Wahlverwandtschaften. Bd. 1. Tübingen, 1809, S. 268. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/goethe_wahlverw01_1809/273>, abgerufen am 24.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.