Gottfried, Johann Ludwig: Newe Welt Vnd Americanische Historien. Frankfurt (Main), 1631.West-Jndianischer Historien Erster Theil cas fünffzehen tausent/ der von Chuquiago zehen tausent/ vnd der dritte von Santa Crutz die vbrigen 5000.Pfund davon bekompt. Der von Charcas hat den Titul oder Namen eines Ertzbischoffs vberkommen/ vnd hat vnter jme Chuquiago/ Santa Crutz de la Sierra/ Tucuman/ vnd Rio de la Plata. toßi. Achtzehen Meilen von hinnen siehet man die Statt vnd den Berg Potoßi/ der die Welt mit Sil- am mey- sten oder strengsten zu Potoßi arbeite. Damit man aber desto besser in diesem Berge arbeiten/ vnd desto mehr Silbers darauß bringen mö- zeichen zu Oruro. Jn dem Lande Charcas ligt die Statt S. Philippe von Oesterreich/ allda es zu der Jngasen Zeiten Statt Gu- anca Veli- ca genannt. Bey der Statt Guanca Velica/ so im Gebiet Lima ligt/ liegen die weitberümbte vnd reiche Queck- Der Marggraffe von Montes claros, als er ein also grosses vnd dem gantzen Reich gemeines Nach- Bogota. Also hats auch zu Santa Fe de Bogota/ im Newen Königreich Granata/ ein Königliches Par- Das Land Terra Firma ist sehr warmer oder heiß vnd feuchter Complexion oder Natur/ die Statt Die
Weſt-Jndianiſcher Hiſtorien Erſter Theil cas fuͤnffzehen tauſent/ der von Chuquiago zehen tauſent/ vnd der dritte von Santa Crutz die vbrigẽ 5000.Pfund davon bekompt. Der von Charcas hat den Titul oder Namen eines Ertzbiſchoffs vberkommen/ vnd hat vnter jme Chuquiago/ Santa Crutz de la Sierra/ Tucuman/ vnd Rio de la Plata. toßi. Achtzehen Meilen von hinnen ſiehet man die Statt vnd den Berg Potoßi/ der die Welt mit Sil- am mey- ſten oder ſtrengſten zu Potoßi arbeite. Damit man aber deſto beſſer in dieſem Berge arbeiten/ vnd deſto mehr Silbers darauß bringen moͤ- zeichen zu Oruro. Jn dem Lande Charcas ligt die Statt S. Philippe von Oeſterreich/ allda es zu der Jngaſen Zeiten Statt Gu- anca Veli- ca genannt. Bey der Statt Guanca Velica/ ſo im Gebiet Lima ligt/ liegen die weitberuͤmbte vnd reiche Queck- Der Marggraffe von Montes claros, als er ein alſo groſſes vnd dem gantzen Reich gemeines Nach- Bogota. Alſo hats auch zu Santa Fe de Bogota/ im Newen Koͤnigreich Granata/ ein Koͤnigliches Par- Das Land Terra Firma iſt ſehr warmer oder heiß vnd feuchter Complexion oder Natur/ die Statt Die
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0127" n="102"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Weſt-Jndianiſcher Hiſtorien Erſter Theil</hi></fw><lb/> cas fuͤnffzehen tauſent/ der von Chuquiago zehen tauſent/ vnd der dritte von Santa Crutz die vbrigẽ 5000.<lb/> Pfund davon bekompt. Der von Charcas hat den Titul oder Namen eines Ertzbiſchoffs vberkommen/<lb/> vnd hat vnter jme Chuquiago/ Santa Crutz de la Sierra/ Tucuman/ vnd Rio de la Plata.</p><lb/> <note place="left">Von Po-<lb/> toßi.</note> <p>Achtzehen Meilen von hinnen ſiehet man die Statt vnd den Berg Potoßi/ der die Welt mit Sil-<lb/> ber erfuͤllet hat/ vnnd auß welchem man noch heutiges Tages deſſen viel graͤbt/ aber doch mit groͤſſerer muͤ-<lb/> he als im erſten anfang/ darumb daß man viel tieffer hinab in die Erde fahren muß/ wol in die 200. <hi rendition="#aq">ſtadia</hi><lb/> oder Roßlauffe/ die machen vngefaͤhrlich ſechs vnd ein viertel einer Meile. Es kommen allerley Leute hie-<lb/> hero/ Spanier vnd Jndianer/ die denn hiebevor ſich hieher zu begeben vnd in dem Bergwerck zu arbeiten<lb/> gedrungen worden/ von 40. 60. 80. 100. ja auch 150. Meilen. Seythero aber der dapffere Graff <hi rendition="#aq">Villardon<lb/> Pardo</hi> die Jndianer zur Freyheit offenlich beruffen/ jhnen auch jhre Arbeit belohnet/ ſo kommen ſie nun<lb/> von freyen ſtuͤcken/ ſolchen Lohn zu verdienen/ vnd haben vns mehr Nutzens geſchafft/ mit jhrer Gutwillig-<lb/> keit oder in der Guͤte als zuvor im zwang.</p><lb/> <note place="left">Weñ man<lb/> am mey-<lb/> ſten oder<lb/> ſtrengſten<lb/> zu Potoßi<lb/> arbeite.</note> <p>Damit man aber deſto beſſer in dieſem Berge arbeiten/ vnd deſto mehr Silbers darauß bringen moͤ-<lb/> ge/ ſo iſt von noͤthen/ daß es vmb die Weyhenachten anhebe zu regnen/ denn ſie treiben die Raͤder/ da-<lb/> mit die Metallen gemahlet werden. Vnd alßdann kompt der Pr<hi rendition="#aq">æ</hi>ſident von Charcas/ oder der Rich-<lb/> ter einer dahin/ die Muͤhlen vnd der Jndianer Arbeit zu beſichtigen: damit alles Silber im Februario oder<lb/> Hornung vnd Mertzen fertig ſeye/ daß man es gen Lima ſchicke. Deßwegen man denn fuͤrnemblich auff<lb/> zwey dinge gute achtung geben muß: erſtlich auff das Waſſer/ wie oben gemeldet/ vnnd zum andern auff<lb/> das Queckſilber/ denn durch deſſelben huͤlffe man viel mehr Silber herauß bringet/ als man ſonſten thaͤte.<lb/> Man hat bißweilen daſſelbige beydes vber Meer vnnd vber Land fuͤhren vnd ſchicken/ vnnd vor dem Ha-<lb/> fen von Arica hin biß gen Collao/ (ſo der Hafen von Lima iſt/) vnnd von hinnen widerumb gen Panama/<lb/> vnnd von dannen gen Portobalo/ da deß Koͤnigs Galeen zu halten pflegen/ fahren muͤſſen/ darumb daß<lb/> man auff dieſe beyde obgedachte Dinge nicht achtung gegeben/ vnd das Silber nicht zu rechter gelegener<lb/> zeit fertig worden.</p><lb/> <note place="left">Die Gold-<lb/> zeichen zu<lb/> Oruro.</note> <p>Jn dem Lande Charcas ligt die Statt S. Philippe von Oeſterreich/ allda es zu der Jngaſen Zeiten<lb/> Goldtgruben gehabt/ welche jnnerhalb 6. Jahren durch Emanuel von Caſtro vnnd Padilla/ ſo etwa Rich-<lb/> ter zu Charcas vnd an jetzo zu Lima iſt/ der auch eine groſſe Menge Silbers herauß gebracht/ gangbar<lb/> vnnd ſchwebend gemacht worden. Jetzunder aber da er von hinnen gewichen vnd man deß Queckſilbers/<lb/> durch welches man fuͤrnemblich das Silber reiniget vnd laͤutert/ in Mangel ſtehet/ ſeynd dieſe Goldgruben<lb/> in Abgang kommen. Andere ſprechen/ daß die jenigen/ die daruͤber Befelch hatten/ die darinnẽ arbeitende Jn-<lb/> dianer nicht bezahlen/ noch jhnen jhre Arbeit belohnen woͤllen/ welches ſie denn mit gutem Bedacht vnd mit<lb/> fleiß gethan/ den Berg zu Potoßi zu erhalten/ denn ſonſten dadurch groſſer Eintrag geſchehen were. Es<lb/> heiſſen aber die obgedachten Goldgruben/ die Goldgruben zu Oruro.</p><lb/> <note place="left">Von der<lb/> Statt Gu-<lb/> anca Veli-<lb/> ca genannt.</note> <p>Bey der Statt Guanca Velica/ ſo im Gebiet Lima ligt/ liegen die weitberuͤmbte vnd reiche Queck-<lb/> ſilber Bergwercke/ deſſen mann denn hierauß eine groſſe Menge herauß gebracht/ ja mehr als 8000. Quin-<lb/> talen/ Aber an etlichen Orthen haben ſie Fehl geſchlagen/ darumb/ daß die Berge ſich geſencket/ welches<lb/> denn allen denen/ ſo in den Bergwercken gearbeitet/ vnnd ins gemeine allen Peruanern groſſen Schrecken<lb/> gebracht vnd eingejaget.</p><lb/> <p>Der Marggraffe von <hi rendition="#aq">Montes claros,</hi> als er ein alſo groſſes vnd dem gantzen Reich gemeines Nach-<lb/> theil erſehen/ ehe denn er die Herꝛſchafft daruͤber bekommen/ verfuͤgte ſich dahin/ damit er ſehen moͤchte/ wie<lb/> die Sachen anzuſtellen weren/ damit man ſolchem groſſen Schaden helffen/ oder denſelben zum wenigſten<lb/> etlicher maſſen lindern oder ringern moͤchte/ darinnen denn er ſich alſo verhalten vnd gebrauchet/ daß er end-<lb/> lich das Werck widerumb auffgerichtet/ alſo daß man daſelbſten nunmehr widerumb Queckſilber graͤbt<lb/> vnd herauß bringet/ auch ſchier eben wie zuvor/ daſelbſten arbeitet. Von den Staͤtten <hi rendition="#aq">S. Franciſci de Qui-<lb/> to</hi> vnd <hi rendition="#aq">Santa Fede</hi> iſt vorhin geſagt.</p><lb/> <note place="left">Santa Fe<lb/> Bogota.</note> <p>Alſo hats auch zu Santa Fe de Bogota/ im Newen Koͤnigreich Granata/ ein Koͤnigliches Par-<lb/> lement/ deſſen Pr<hi rendition="#aq">æ</hi>ſident zugleich auch Gubernator vnd Land Hauptman iſt/ der die geleyſtete Dienſte zu<lb/> belohnen vnd zu vergelten hat. So hats auch Richter/ Cantzler/ Verwalter/ einen Fiſcal/ Ober Cammer-<lb/> botten/ vnd andere Beampten vnnd Diener. Noch weiters ſo hats eine Haupt oder Domkirche/ vnnd einen<lb/> Ertzbiſchoff ſampt einen Dechanten vnd Capitul. Jn jhrem Gebiet oder Bezirck hats das Waſſer <hi rendition="#aq">la Ma-<lb/> dalena</hi> genannt/ auff welchem man hinab gen <hi rendition="#aq">Cartagena</hi> faͤhrt/ vnd darauff auch die Waaren vnnd an-<lb/> dere Sachen herauff gebracht werden. So hats auch ferners in obgedachtem Gebiet oder Bezirck viel Gold<lb/> vnd Silber Bergwerck/ vnd iſt gut allhie zu wohnen vnd zu leben/ ſintemal das Land fein temperiert vnnd<lb/> mittelmaͤſſig iſt. Jn der Landſchafft <hi rendition="#aq">de los Muſos,</hi> liegen die Smaragdenadern. Jhr Ertzbiſchoff hat die<lb/> Biſchoffen von <hi rendition="#aq">Popayan, Cartagena</hi> vnd <hi rendition="#aq">Santa Martha</hi> vnter ſich. Das gantze Land ward erobert/ vnd<lb/> die Statt beſetzet durch Herꝛn Gonſal Ximenez von Quoſada/ von Granata buͤrtig.</p><lb/> <p>Das Land <hi rendition="#aq">Terra Firma</hi> iſt ſehr warmer oder heiß vnd feuchter Complexion oder Natur/ die Statt<lb/> ligt am Suder Meer/ vnd pflegen die Schiffe/ ſo den Schatz von Peru mitbringen/ allhie anzulaͤnden/<lb/> den man denn allhier außlaͤdet/ vnd vber Land gen <hi rendition="#aq">Portobalo</hi> fuͤhret/ allda deß Koͤniges Galeen auff jhne<lb/> warten: die dann von hinnen nach <hi rendition="#aq">Cartagena,</hi> von dannen gen <hi rendition="#aq">Havana,</hi> vnd endlich von <hi rendition="#aq">Havana</hi> auff<lb/> Spanien zu fahren. Nun iſt es aber vom Suder-biß an das Norder Meer 80. Meilen/ welches der Muͤhe-<lb/> ſeeligſte vnd gefaͤhrlichſte Orth auff der Welt iſt.</p><lb/> <fw place="bottom" type="catch">Die</fw><lb/> </div> </div> </body> </text> </TEI> [102/0127]
Weſt-Jndianiſcher Hiſtorien Erſter Theil
cas fuͤnffzehen tauſent/ der von Chuquiago zehen tauſent/ vnd der dritte von Santa Crutz die vbrigẽ 5000.
Pfund davon bekompt. Der von Charcas hat den Titul oder Namen eines Ertzbiſchoffs vberkommen/
vnd hat vnter jme Chuquiago/ Santa Crutz de la Sierra/ Tucuman/ vnd Rio de la Plata.
Achtzehen Meilen von hinnen ſiehet man die Statt vnd den Berg Potoßi/ der die Welt mit Sil-
ber erfuͤllet hat/ vnnd auß welchem man noch heutiges Tages deſſen viel graͤbt/ aber doch mit groͤſſerer muͤ-
he als im erſten anfang/ darumb daß man viel tieffer hinab in die Erde fahren muß/ wol in die 200. ſtadia
oder Roßlauffe/ die machen vngefaͤhrlich ſechs vnd ein viertel einer Meile. Es kommen allerley Leute hie-
hero/ Spanier vnd Jndianer/ die denn hiebevor ſich hieher zu begeben vnd in dem Bergwerck zu arbeiten
gedrungen worden/ von 40. 60. 80. 100. ja auch 150. Meilen. Seythero aber der dapffere Graff Villardon
Pardo die Jndianer zur Freyheit offenlich beruffen/ jhnen auch jhre Arbeit belohnet/ ſo kommen ſie nun
von freyen ſtuͤcken/ ſolchen Lohn zu verdienen/ vnd haben vns mehr Nutzens geſchafft/ mit jhrer Gutwillig-
keit oder in der Guͤte als zuvor im zwang.
Damit man aber deſto beſſer in dieſem Berge arbeiten/ vnd deſto mehr Silbers darauß bringen moͤ-
ge/ ſo iſt von noͤthen/ daß es vmb die Weyhenachten anhebe zu regnen/ denn ſie treiben die Raͤder/ da-
mit die Metallen gemahlet werden. Vnd alßdann kompt der Præſident von Charcas/ oder der Rich-
ter einer dahin/ die Muͤhlen vnd der Jndianer Arbeit zu beſichtigen: damit alles Silber im Februario oder
Hornung vnd Mertzen fertig ſeye/ daß man es gen Lima ſchicke. Deßwegen man denn fuͤrnemblich auff
zwey dinge gute achtung geben muß: erſtlich auff das Waſſer/ wie oben gemeldet/ vnnd zum andern auff
das Queckſilber/ denn durch deſſelben huͤlffe man viel mehr Silber herauß bringet/ als man ſonſten thaͤte.
Man hat bißweilen daſſelbige beydes vber Meer vnnd vber Land fuͤhren vnd ſchicken/ vnnd vor dem Ha-
fen von Arica hin biß gen Collao/ (ſo der Hafen von Lima iſt/) vnnd von hinnen widerumb gen Panama/
vnnd von dannen gen Portobalo/ da deß Koͤnigs Galeen zu halten pflegen/ fahren muͤſſen/ darumb daß
man auff dieſe beyde obgedachte Dinge nicht achtung gegeben/ vnd das Silber nicht zu rechter gelegener
zeit fertig worden.
Jn dem Lande Charcas ligt die Statt S. Philippe von Oeſterreich/ allda es zu der Jngaſen Zeiten
Goldtgruben gehabt/ welche jnnerhalb 6. Jahren durch Emanuel von Caſtro vnnd Padilla/ ſo etwa Rich-
ter zu Charcas vnd an jetzo zu Lima iſt/ der auch eine groſſe Menge Silbers herauß gebracht/ gangbar
vnnd ſchwebend gemacht worden. Jetzunder aber da er von hinnen gewichen vnd man deß Queckſilbers/
durch welches man fuͤrnemblich das Silber reiniget vnd laͤutert/ in Mangel ſtehet/ ſeynd dieſe Goldgruben
in Abgang kommen. Andere ſprechen/ daß die jenigen/ die daruͤber Befelch hatten/ die darinnẽ arbeitende Jn-
dianer nicht bezahlen/ noch jhnen jhre Arbeit belohnen woͤllen/ welches ſie denn mit gutem Bedacht vnd mit
fleiß gethan/ den Berg zu Potoßi zu erhalten/ denn ſonſten dadurch groſſer Eintrag geſchehen were. Es
heiſſen aber die obgedachten Goldgruben/ die Goldgruben zu Oruro.
Bey der Statt Guanca Velica/ ſo im Gebiet Lima ligt/ liegen die weitberuͤmbte vnd reiche Queck-
ſilber Bergwercke/ deſſen mann denn hierauß eine groſſe Menge herauß gebracht/ ja mehr als 8000. Quin-
talen/ Aber an etlichen Orthen haben ſie Fehl geſchlagen/ darumb/ daß die Berge ſich geſencket/ welches
denn allen denen/ ſo in den Bergwercken gearbeitet/ vnnd ins gemeine allen Peruanern groſſen Schrecken
gebracht vnd eingejaget.
Der Marggraffe von Montes claros, als er ein alſo groſſes vnd dem gantzen Reich gemeines Nach-
theil erſehen/ ehe denn er die Herꝛſchafft daruͤber bekommen/ verfuͤgte ſich dahin/ damit er ſehen moͤchte/ wie
die Sachen anzuſtellen weren/ damit man ſolchem groſſen Schaden helffen/ oder denſelben zum wenigſten
etlicher maſſen lindern oder ringern moͤchte/ darinnen denn er ſich alſo verhalten vnd gebrauchet/ daß er end-
lich das Werck widerumb auffgerichtet/ alſo daß man daſelbſten nunmehr widerumb Queckſilber graͤbt
vnd herauß bringet/ auch ſchier eben wie zuvor/ daſelbſten arbeitet. Von den Staͤtten S. Franciſci de Qui-
to vnd Santa Fede iſt vorhin geſagt.
Alſo hats auch zu Santa Fe de Bogota/ im Newen Koͤnigreich Granata/ ein Koͤnigliches Par-
lement/ deſſen Præſident zugleich auch Gubernator vnd Land Hauptman iſt/ der die geleyſtete Dienſte zu
belohnen vnd zu vergelten hat. So hats auch Richter/ Cantzler/ Verwalter/ einen Fiſcal/ Ober Cammer-
botten/ vnd andere Beampten vnnd Diener. Noch weiters ſo hats eine Haupt oder Domkirche/ vnnd einen
Ertzbiſchoff ſampt einen Dechanten vnd Capitul. Jn jhrem Gebiet oder Bezirck hats das Waſſer la Ma-
dalena genannt/ auff welchem man hinab gen Cartagena faͤhrt/ vnd darauff auch die Waaren vnnd an-
dere Sachen herauff gebracht werden. So hats auch ferners in obgedachtem Gebiet oder Bezirck viel Gold
vnd Silber Bergwerck/ vnd iſt gut allhie zu wohnen vnd zu leben/ ſintemal das Land fein temperiert vnnd
mittelmaͤſſig iſt. Jn der Landſchafft de los Muſos, liegen die Smaragdenadern. Jhr Ertzbiſchoff hat die
Biſchoffen von Popayan, Cartagena vnd Santa Martha vnter ſich. Das gantze Land ward erobert/ vnd
die Statt beſetzet durch Herꝛn Gonſal Ximenez von Quoſada/ von Granata buͤrtig.
Das Land Terra Firma iſt ſehr warmer oder heiß vnd feuchter Complexion oder Natur/ die Statt
ligt am Suder Meer/ vnd pflegen die Schiffe/ ſo den Schatz von Peru mitbringen/ allhie anzulaͤnden/
den man denn allhier außlaͤdet/ vnd vber Land gen Portobalo fuͤhret/ allda deß Koͤniges Galeen auff jhne
warten: die dann von hinnen nach Cartagena, von dannen gen Havana, vnd endlich von Havana auff
Spanien zu fahren. Nun iſt es aber vom Suder-biß an das Norder Meer 80. Meilen/ welches der Muͤhe-
ſeeligſte vnd gefaͤhrlichſte Orth auff der Welt iſt.
Die
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |