Gottfried, Johann Ludwig: Newe Welt Vnd Americanische Historien. Frankfurt (Main), 1631.Von Natur vnd Eygenschafft der Newen Welt. Die Jndianische Flöhe/ so die Wilden Ton vnd Autor Jnd. Occid. Histor. Nigua nennet/ vnd sichTon/ Ni- Es hat auch in America Schnacken/ heissen Yetin/ dieselbigen stechen so hart/ auch durch ein dünnesYetin Vber diß alles gibt es auch Erdkrebs Oussa genant/ die kommen hauffenweiß am Vfer des MeersOussa Erd- Von den Wallfischen/ Meerwundern/ fliegenden vnnd etlichen andern Fischen ist hieroben gedachtFisch. Sie haben zweyerley art Barben/ Kurema vnnd Parati/ vnnd weil sie Hauffenweiß streichen/ soKurema Camonroupony-ovassou/ ist ein grosser Fisch/ gar gut zu essen/ vnnd dessen gedencken die WildenCamonrou Sie haben auch andere zwo art grosser Fisch/ Ovara vnd Acara-ovassu/ den vorigen nicht fast vn- Acarapet ist ein breiter flacher Fisch/ wann man jhn kocht/ gehet ein gelbe Feistigkeit heraus/ den Pira Ypochi ist lang wie ein Ahl/ man isset jhn aber gar nicht. Rajae/ welche in dem Meerschoß Ga-Pira Ypo- Vber diese seynd noch viererley mittelmessige/ vnd gar kleine Fisch in den fliessenden süssen Wassern/ Die eine Art nennen die Wilden Tamovata/ ist einer Querchhand lang/ mit einem grossen schändli-Tamovata Die ander art ist Pana-pana/ zimlich lang/ sein Haut ist rauch wie ein Requiene/ vnnd jhm mit demPana pa- Es scheinet auch/ als seyen die Syrenen in diesem Meer/ dann auff ein zeit fuhren etliche Wilden inOb Syre- Der Baum Brasilien/ davon das Land den Namen hat/ vnd von den Wilden Arobauten genen-Baum A- von
Von Natur vnd Eygenſchafft der Newen Welt. Die Jndianiſche Floͤhe/ ſo die Wilden Ton vnd Autor Jnd. Occid. Hiſtor. Nigua nennet/ vnd ſichTon/ Ni- Es hat auch in America Schnacken/ heiſſen Yetin/ dieſelbigen ſtechen ſo hart/ auch durch ein duͤnnesYetin Vber diß alles gibt es auch Erdkrebs Ouſſa genant/ die kommen hauffenweiß am Vfer des MeersOuſſa Erd- Von den Wallfiſchen/ Meerwundern/ fliegenden vnnd etlichen andern Fiſchen iſt hieroben gedachtFiſch. Sie haben zweyerley art Barben/ Kurema vnnd Parati/ vnnd weil ſie Hauffenweiß ſtreichen/ ſoKurema Camonroupony-ovaſſou/ iſt ein groſſer Fiſch/ gar gut zu eſſen/ vnnd deſſen gedencken die WildenCamonrou Sie haben auch andere zwo art groſſer Fiſch/ Ovara vnd Acara-ovaſſu/ den vorigen nicht faſt vn- Acarapet iſt ein breiter flacher Fiſch/ wann man jhn kocht/ gehet ein gelbe Feiſtigkeit heraus/ den Pira Ypochi iſt lang wie ein Ahl/ man iſſet jhn aber gar nicht. Rajæ/ welche in dem Meerſchoß Ga-Pira Ypo- Vber dieſe ſeynd noch viererley mittelmeſſige/ vnd gar kleine Fiſch in den flieſſenden ſuͤſſen Waſſern/ Die eine Art nennen die Wilden Tamovata/ iſt einer Querchhand lang/ mit einem groſſen ſchaͤndli-Tamovata Die ander art iſt Pana-pana/ zimlich lang/ ſein Haut iſt rauch wie ein Requiene/ vnnd jhm mit demPana pa- Es ſcheinet auch/ als ſeyen die Syrenen in dieſem Meer/ dann auff ein zeit fuhren etliche Wilden inOb Syre- Der Baum Braſilien/ davon das Land den Namen hat/ vnd von den Wilden Arobauten genen-Baum A- von
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <pb facs="#f0154" n="129"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Von Natur vnd Eygenſchafft der Newen Welt.</hi> </fw><lb/> <p>Die Jndianiſche Floͤhe/ ſo die Wilden Ton vnd Autor Jnd. Occid. Hiſtor. Nigua nennet/ vnd ſich<note place="right">Ton/ Ni-<lb/> gua Floͤhe.</note><lb/> gemeinlich an den Fuͤſſen in die Haut eingraͤbet/ ſeynd zuvorhin beſchrieben worden/ wann ſie vberhand neh-<lb/> men/ muß man ſie entweder herauß ſchneiden oder brennen/ die ſtaͤtte heilet man mit einem rothen dicken<lb/> Oel/ ſo von der Frucht Courop gemacht wird/ welches auch die Frantzoſen gebrauchen/ vnd hoch gehal-<lb/> ten wird/ weil daſſelbige Oel auch alle Wunden vnd Schaden des gantzen Menſchlichen Leibs von grund<lb/> heraus heylet.</p><lb/> <p>Es hat auch in America Schnacken/ heiſſen Yetin/ dieſelbigen ſtechen ſo hart/ auch durch ein duͤnnes<note place="right">Yetin<lb/> Schna-<lb/> cken.</note><lb/><hi rendition="#fr">K</hi>leid/ daß einer meinet/ es ſeyen Nadelſpitzen/ vnd thun den nackenden Wilden ſo groſſen trang an/ daß ſie<lb/> ſich mit den Haͤnden am gantzen Leib ſchlagen/ vnnd dermaſſen platzen/ daß es lautet/ als ob ein Fuhrmann<lb/> mit der Geiſſel glitſchete. So gibts auch Scorpiones daſelbſt/ die liegen im Staub/ vnnd vnter den Stei-<note place="right">Scorpio-<lb/> nes.</note><lb/> nen/ ſeynd aber kleiner als in Franckreich/ aber deren Stich eben ſo vergifft vnd toͤdtlich/ den man auch mit<lb/> dem Oel heylet/ die Wilden legen gantze Scorpionen zerquetzt auff die Wunden. Sie ſeynd ſonſten gar<lb/> rachgierig auff die vergiffte Thier/ vertilgen ſie wo ſie koͤnnen/ vnd ſo begierig/ daß ſie ſich darvber vergeſ-<lb/> ſen/ Ja wann ſie ſich vngefaͤhr wider einen Stein ſtoſſen/ fallen ſie an denſelbigen/ vnnd beiſſen darein/ wie<lb/> ein vnſinniger Hund.</p><lb/> <p>Vber diß alles gibt es auch Erdkrebs Ouſſa genant/ die kommen hauffenweiß am Vfer des Meers<note place="right">Ouſſa Erd-<lb/> krebs.</note><lb/> vnd ſuͤmpffigen oͤrtern zuſammen/ wie die Hewſchrecken/ wann einer dahin gehet/ laufft einer hie/ der ander<lb/> da hinaus/ ſie kriechen in die ſtuͤmpff der Baͤume/ vnd vmb die Wurtzeln/ daraus manſie ohne ſchaden nicht<lb/> leichtlich bringen kan/ dann ſie pfetzen einen gar vbel in die Haͤnde/ ſeynd magerer als die im Meer/ doch weil<lb/> ſie riechen wie Wacholder Wurtzeln/ ſo iſt es ein gut Eſſen.</p><lb/> <p>Von den Wallfiſchen/ Meerwundern/ fliegenden vnnd etlichen andern Fiſchen iſt hieroben gedacht<note place="right">Fiſch.</note><lb/> worden/ wollen ſie derwegen allhier vbergehen/ vnnd nur die gemeinſten beſchreiben/ deren bißdahero noch<lb/> nicht iſt gedacht worden.</p><lb/> <p>Sie haben zweyerley art Barben/ <hi rendition="#fr">K</hi>urema vnnd Parati/ vnnd weil ſie Hauffenweiß ſtreichen/ ſo<note place="right">Kurema<lb/> Parati.</note><lb/> ſchieſſen die Wilden mit Pfeilen ſo gewiß nach jhnen/ daß ſie offt zween oder drey in einem Schuß treffen/<lb/> die geſchoſſene bleiben vber dem Waſſer/ denen ſchwimmen die Wilden nach/ vnd holen ſie/ dieſer Fiſch<lb/> iſt ſehr muͤrb/ ſchmecket wol geſotten vnd gebraten/ man derret vnd zerreibet ſie auch/ vnnd geben das beſte<lb/> Meel.</p><lb/> <p>Camonroupony-ovaſſou/ iſt ein groſſer Fiſch/ gar gut zu eſſen/ vnnd deſſen gedencken die Wilden<note place="right">Camonrou<lb/> pony-Q-<lb/> vaſſon.<lb/> Qvara.<lb/> Acara-o-<lb/> vaſſu.<lb/> Acarapet.<lb/> Acarabou-<lb/> ten.</note><lb/> offt in jhren Liedern.</p><lb/> <p><hi rendition="#fr">S</hi>ie haben auch andere zwo art groſſer Fiſch/ Ovara vnd Acara-ovaſſu/ den vorigen nicht faſt vn-<lb/> gleich/ aber doch beſſer/ vnd Ovara den Forellen gleich.</p><lb/> <p>Acarapet iſt ein breiter flacher Fiſch/ wann man jhn kocht/ gehet ein gelbe Feiſtigkeit heraus/ den<lb/> braucht man fuͤr Saltz bey dem Tiſch/ Acarabouten/ iſt ein ſchleimiger Fiſch/ Sandroth/ oder wie ein<lb/> Hirſch/ iſt aber nicht ſo gut als der vorige.</p><lb/> <p>Pira Ypochi iſt lang wie ein Ahl/ man iſſet jhn aber gar nicht. Raj<hi rendition="#aq">æ/</hi> welche in dem Meerſchoß Ga-<note place="right">Pira Ypo-<lb/> chi.<lb/> Raj<hi rendition="#aq">æ.</hi></note><lb/> nabar<hi rendition="#aq">æ/</hi> vnd in dem Meer ſelbſten auff der naͤhe gefangen werden/ die ſind an der groͤſſe den Normandiſchen<lb/> vnd Engliſchen vngleich/ vnnd haben zwey Hoͤrner/ auch fuͤnff oder ſechs Ritze am Bauch/ daß einer nicht<lb/> anders meinẽ ſolte/ ſie weren mit fleiß darein gemacht/ ſie haben ein langen duͤnnen vnd vergifften Schwantz/<lb/> damit ſie die Menſchen ſtechen vnd anzuͤnden. Vnd ſo viel von den Meerfiſchen.</p><lb/> <p>Vber dieſe ſeynd noch viererley mittelmeſſige/ vnd gar kleine Fiſch in den flieſſenden ſuͤſſen Waſſern/<lb/> deren zwey wunderwerckliche allhier ſollen geſetzt werden.</p><lb/> <p>Die eine Art nennen die Wilden Tamovata/ iſt einer Querchhand lang/ mit einem groſſen ſchaͤndli-<note place="right">Tamovata</note><lb/> chen <hi rendition="#fr">K</hi>opff/ nach der Proportz des vbrigen Leibs/ vnter den <hi rendition="#fr">F</hi>iſchohren hat er zwo <hi rendition="#fr">S</hi>tacheln/ vnnd ſpitziger<lb/> Zeen als die Hecht/ vnd vberaus ſpitzige Feddern/ vnd auff dem Ruͤcken gar harte Schuppen/ daß man jhn<lb/> mit einem Schwert nicht durch hawen kan/ ſein Fleiſch iſt vberaus bewert/ vnd ſchmecket ſehr wol.</p><lb/> <p>Die ander art iſt Pana-pana/ zimlich lang/ ſein Haut iſt rauch wie ein Requiene/ vnnd jhm mit dem<note place="right">Pana pa-<lb/> na.</note><lb/> Leib vnd <hi rendition="#fr">S</hi>chwantz nicht vngleich/ hat ein breit/ flach vnnd ſcheußlich Haupt/ wann er es vber das Waſſer<lb/> hebt/ zertheilet ers in zwey theil/ welches ein ſehr ſchaͤndlich Muſter iſt.</p><lb/> <p>Es ſcheinet auch/ als ſeyen die Syrenen in dieſem Meer/ dann auff ein zeit fuhren etliche Wilden in<note place="right">Ob Syre-<lb/> nen in die-<lb/> ſem Meer<lb/> ſeyen.</note><lb/> groſſer ſtille auff das Meer/ da kam ein groſſer Fiſch/ vnd grieff in den Bott/ vnd wolt entweders ins <hi rendition="#fr">S</hi>chiff<lb/> ſteigen/ oder daſſelbige vmbwenden. Als ein Wilder das erſehen/ hieb er mit einer Hiepen dem Fiſch die<lb/> Hand ab/ die fiel in das Beyſchiff/ vnnd hatte fuͤnff Finger wie ein Menſchenhand/ Wie jhn nun die<lb/> Hand ſo ſehr ſchmertzete/ hub er ſein Haupt auß dem Meer herauſſer/ daſſelbige war eines Menſchen Haupt<lb/> gleich/ vnd machte etlicher maſſen ein Gemuͤrmel/ Vnd dieſes haben die Wilden den Frantzoſen ſelbſten er-<lb/> zehlet.</p><lb/> <p>Der Baum Braſilien/ davon das Land den Namen hat/ vnd von den Wilden Arobauten genen-<note place="right">Baum A-<lb/> roboutan.</note><lb/> net wird/ iſt der allerberuͤmbteſte/ vnd fuͤrnemblich wegen der rothen Farb/ ſo vnſere Mahler daraus ma-<lb/> chen/ Er iſt in der hoͤhe vnd menge ſeiner Eſte vnſerm Eichbaum gleich/ etliche ſeynd ſo dick/ daß ſie drey<lb/> Menſchen kaum vmbklafftern koͤnnen/ An Blettern aber iſt er dem Buchsbaum gar gleich/ treget aber kei-<lb/> ne Frucht/ das Holtz iſt ſehr hart/ daß man es ſchwerlich zerſpalten kan/ die <hi rendition="#fr">K</hi>auffleut dingen hiezu die<lb/> Wilden mit Kleider/ Hembder/ Hut/ Meſſer vnd dergleichen/ daß ſie daſſelbige mit <hi rendition="#fr">K</hi>eylen vnnd Arten<lb/> <fw place="bottom" type="catch">von</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [129/0154]
Von Natur vnd Eygenſchafft der Newen Welt.
Die Jndianiſche Floͤhe/ ſo die Wilden Ton vnd Autor Jnd. Occid. Hiſtor. Nigua nennet/ vnd ſich
gemeinlich an den Fuͤſſen in die Haut eingraͤbet/ ſeynd zuvorhin beſchrieben worden/ wann ſie vberhand neh-
men/ muß man ſie entweder herauß ſchneiden oder brennen/ die ſtaͤtte heilet man mit einem rothen dicken
Oel/ ſo von der Frucht Courop gemacht wird/ welches auch die Frantzoſen gebrauchen/ vnd hoch gehal-
ten wird/ weil daſſelbige Oel auch alle Wunden vnd Schaden des gantzen Menſchlichen Leibs von grund
heraus heylet.
Ton/ Ni-
gua Floͤhe.
Es hat auch in America Schnacken/ heiſſen Yetin/ dieſelbigen ſtechen ſo hart/ auch durch ein duͤnnes
Kleid/ daß einer meinet/ es ſeyen Nadelſpitzen/ vnd thun den nackenden Wilden ſo groſſen trang an/ daß ſie
ſich mit den Haͤnden am gantzen Leib ſchlagen/ vnnd dermaſſen platzen/ daß es lautet/ als ob ein Fuhrmann
mit der Geiſſel glitſchete. So gibts auch Scorpiones daſelbſt/ die liegen im Staub/ vnnd vnter den Stei-
nen/ ſeynd aber kleiner als in Franckreich/ aber deren Stich eben ſo vergifft vnd toͤdtlich/ den man auch mit
dem Oel heylet/ die Wilden legen gantze Scorpionen zerquetzt auff die Wunden. Sie ſeynd ſonſten gar
rachgierig auff die vergiffte Thier/ vertilgen ſie wo ſie koͤnnen/ vnd ſo begierig/ daß ſie ſich darvber vergeſ-
ſen/ Ja wann ſie ſich vngefaͤhr wider einen Stein ſtoſſen/ fallen ſie an denſelbigen/ vnnd beiſſen darein/ wie
ein vnſinniger Hund.
Yetin
Schna-
cken.
Scorpio-
nes.
Vber diß alles gibt es auch Erdkrebs Ouſſa genant/ die kommen hauffenweiß am Vfer des Meers
vnd ſuͤmpffigen oͤrtern zuſammen/ wie die Hewſchrecken/ wann einer dahin gehet/ laufft einer hie/ der ander
da hinaus/ ſie kriechen in die ſtuͤmpff der Baͤume/ vnd vmb die Wurtzeln/ daraus manſie ohne ſchaden nicht
leichtlich bringen kan/ dann ſie pfetzen einen gar vbel in die Haͤnde/ ſeynd magerer als die im Meer/ doch weil
ſie riechen wie Wacholder Wurtzeln/ ſo iſt es ein gut Eſſen.
Ouſſa Erd-
krebs.
Von den Wallfiſchen/ Meerwundern/ fliegenden vnnd etlichen andern Fiſchen iſt hieroben gedacht
worden/ wollen ſie derwegen allhier vbergehen/ vnnd nur die gemeinſten beſchreiben/ deren bißdahero noch
nicht iſt gedacht worden.
Fiſch.
Sie haben zweyerley art Barben/ Kurema vnnd Parati/ vnnd weil ſie Hauffenweiß ſtreichen/ ſo
ſchieſſen die Wilden mit Pfeilen ſo gewiß nach jhnen/ daß ſie offt zween oder drey in einem Schuß treffen/
die geſchoſſene bleiben vber dem Waſſer/ denen ſchwimmen die Wilden nach/ vnd holen ſie/ dieſer Fiſch
iſt ſehr muͤrb/ ſchmecket wol geſotten vnd gebraten/ man derret vnd zerreibet ſie auch/ vnnd geben das beſte
Meel.
Kurema
Parati.
Camonroupony-ovaſſou/ iſt ein groſſer Fiſch/ gar gut zu eſſen/ vnnd deſſen gedencken die Wilden
offt in jhren Liedern.
Camonrou
pony-Q-
vaſſon.
Qvara.
Acara-o-
vaſſu.
Acarapet.
Acarabou-
ten.
Sie haben auch andere zwo art groſſer Fiſch/ Ovara vnd Acara-ovaſſu/ den vorigen nicht faſt vn-
gleich/ aber doch beſſer/ vnd Ovara den Forellen gleich.
Acarapet iſt ein breiter flacher Fiſch/ wann man jhn kocht/ gehet ein gelbe Feiſtigkeit heraus/ den
braucht man fuͤr Saltz bey dem Tiſch/ Acarabouten/ iſt ein ſchleimiger Fiſch/ Sandroth/ oder wie ein
Hirſch/ iſt aber nicht ſo gut als der vorige.
Pira Ypochi iſt lang wie ein Ahl/ man iſſet jhn aber gar nicht. Rajæ/ welche in dem Meerſchoß Ga-
nabaræ/ vnd in dem Meer ſelbſten auff der naͤhe gefangen werden/ die ſind an der groͤſſe den Normandiſchen
vnd Engliſchen vngleich/ vnnd haben zwey Hoͤrner/ auch fuͤnff oder ſechs Ritze am Bauch/ daß einer nicht
anders meinẽ ſolte/ ſie weren mit fleiß darein gemacht/ ſie haben ein langen duͤnnen vnd vergifften Schwantz/
damit ſie die Menſchen ſtechen vnd anzuͤnden. Vnd ſo viel von den Meerfiſchen.
Pira Ypo-
chi.
Rajæ.
Vber dieſe ſeynd noch viererley mittelmeſſige/ vnd gar kleine Fiſch in den flieſſenden ſuͤſſen Waſſern/
deren zwey wunderwerckliche allhier ſollen geſetzt werden.
Die eine Art nennen die Wilden Tamovata/ iſt einer Querchhand lang/ mit einem groſſen ſchaͤndli-
chen Kopff/ nach der Proportz des vbrigen Leibs/ vnter den Fiſchohren hat er zwo Stacheln/ vnnd ſpitziger
Zeen als die Hecht/ vnd vberaus ſpitzige Feddern/ vnd auff dem Ruͤcken gar harte Schuppen/ daß man jhn
mit einem Schwert nicht durch hawen kan/ ſein Fleiſch iſt vberaus bewert/ vnd ſchmecket ſehr wol.
Tamovata
Die ander art iſt Pana-pana/ zimlich lang/ ſein Haut iſt rauch wie ein Requiene/ vnnd jhm mit dem
Leib vnd Schwantz nicht vngleich/ hat ein breit/ flach vnnd ſcheußlich Haupt/ wann er es vber das Waſſer
hebt/ zertheilet ers in zwey theil/ welches ein ſehr ſchaͤndlich Muſter iſt.
Pana pa-
na.
Es ſcheinet auch/ als ſeyen die Syrenen in dieſem Meer/ dann auff ein zeit fuhren etliche Wilden in
groſſer ſtille auff das Meer/ da kam ein groſſer Fiſch/ vnd grieff in den Bott/ vnd wolt entweders ins Schiff
ſteigen/ oder daſſelbige vmbwenden. Als ein Wilder das erſehen/ hieb er mit einer Hiepen dem Fiſch die
Hand ab/ die fiel in das Beyſchiff/ vnnd hatte fuͤnff Finger wie ein Menſchenhand/ Wie jhn nun die
Hand ſo ſehr ſchmertzete/ hub er ſein Haupt auß dem Meer herauſſer/ daſſelbige war eines Menſchen Haupt
gleich/ vnd machte etlicher maſſen ein Gemuͤrmel/ Vnd dieſes haben die Wilden den Frantzoſen ſelbſten er-
zehlet.
Ob Syre-
nen in die-
ſem Meer
ſeyen.
Der Baum Braſilien/ davon das Land den Namen hat/ vnd von den Wilden Arobauten genen-
net wird/ iſt der allerberuͤmbteſte/ vnd fuͤrnemblich wegen der rothen Farb/ ſo vnſere Mahler daraus ma-
chen/ Er iſt in der hoͤhe vnd menge ſeiner Eſte vnſerm Eichbaum gleich/ etliche ſeynd ſo dick/ daß ſie drey
Menſchen kaum vmbklafftern koͤnnen/ An Blettern aber iſt er dem Buchsbaum gar gleich/ treget aber kei-
ne Frucht/ das Holtz iſt ſehr hart/ daß man es ſchwerlich zerſpalten kan/ die Kauffleut dingen hiezu die
Wilden mit Kleider/ Hembder/ Hut/ Meſſer vnd dergleichen/ daß ſie daſſelbige mit Keylen vnnd Arten
von
Baum A-
roboutan.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |