Gottfried, Johann Ludwig: Newe Welt Vnd Americanische Historien. Frankfurt (Main), 1631.Von Erfindung derselben durch vnderschiedliche Schiffart. dem Priester derselbigen Kirchen/ derselbige verkleydet sich so bald/ vnd gehet noch dieselbige Nacht hin zudem Secretario Antonio Picato, zeigte jhm an/ was er erfahren hab. Der Secretarius zeiget es Pisardo an/ welcher derhalben denselbigen Tag nit zur Kirchen kam/ darauß die andern abnehmen mochten/ daß jhr Anschlag ruchtbar worden were/ were derhalben mit jhnen allen auß gewesen/ wo sie nit eylends den Marg- graffen vmbs Leben gebracht. Darauff von stundan Johannes Rada/ eines hohen verschmitzten Verstands vnd ein Wehrhafftige Person/ eylff seiner Bundgenossen/ wol bewehrt/ zu sich nam/ kompt eben vmb Mit- tagzeit für deß Pisardi Pallast/ seine Gesellen stunden mit blossen Wehren da/ rieffen vber laut der Tyrann [Abbildung] muß sterben/ der Verrähter/ welcher den Herrn Legaten Vacam de Castro hat lassen vmbbringen/ der muß sterben. Als Pisardus den Tumult vernam/ ließ er die Pforten beschliessen/ wolt in die Rüstkammer gehen/ sein Waffen anzulegen/ Jn dem stellet Rada einen seiner Gesellen/ für deß Pisardi Vorhoff/ so zur Gassen zugieng/ der hatte ein blosses Blutiges Schwerdt in der Hand/ mit eines Bocks Blut/ den er allda erstochen hatte/ besprenget. Dieser rieff vber laut/ Pisardus ist einmahl vmb sein Leben bracht. Welches er nur darvmb thet/ auff daß die Almagristen/ deren sich auff 200. heimlich in der Statt hielten/ dem Radae zu Hülff kämen. Franciscus Chaues gedachte diese durch sein Ansehen vnd Authoritet abzu- treiben/ thet die Pforten auff/ fieng an zureden/ ward aber so bald erstochen/ vnd die Stiegen hinnider geworf- fen. Der Richter Velasquetz/ damit er auß dieser Gefahr entrünne/ sprang mit seinem Stab zum Fenster hinauß in den Garten. Darauff die Almagristen hinein stürmeten/ allda sie nur von sieben Personen/ wel-Marggraf Pisardus erschlagen. che vmb Pisardum waren/ ein gute weil auff gehalten wurden/ biß sie endtlich erschlagen/ nach welchen sich Pisardus noch lang allein wehret/ biß er einen Stich mit einem Schwert in die Gurgel empfieng/ davon er nider fiel vnd Todt blieb. Es war Marggraff Pisardus ein starcker/ behertzter/ wehrhaffter vnnd ansehenlicher Mann: AberSein Le- vnd Z
Von Erfindung derſelben durch vnderſchiedliche Schiffart. dem Prieſter derſelbigen Kirchen/ derſelbige verkleydet ſich ſo bald/ vnd gehet noch dieſelbige Nacht hin zudem Secretario Antonio Picato, zeigte jhm an/ was er erfahren hab. Der Secretarius zeiget es Piſardo an/ welcher derhalben denſelbigen Tag nit zur Kirchen kam/ darauß die andern abnehmen mochten/ daß jhr Anſchlag ruchtbar worden were/ were derhalben mit jhnen allen auß geweſen/ wo ſie nit eylends den Marg- graffen vmbs Lebẽ gebracht. Darauff von ſtundan Johannes Rada/ eines hohen verſchmitzten Verſtands vnd ein Wehrhafftige Perſon/ eylff ſeiner Bundgenoſſen/ wol bewehrt/ zu ſich nam/ kompt eben vmb Mit- tagzeit fuͤr deß Piſardi Pallaſt/ ſeine Geſellen ſtunden mit bloſſen Wehren da/ rieffen vber laut der Tyrann [Abbildung] muß ſterben/ der Verraͤhter/ welcher den Herꝛn Legaten Vacam de Caſtro hat laſſen vmbbringen/ der muß ſterben. Als Piſardus den Tumult vernam/ ließ er die Pforten beſchlieſſen/ wolt in die Ruͤſtkammer gehen/ ſein Waffen anzulegen/ Jn dem ſtellet Rada einen ſeiner Geſellen/ fuͤr deß Piſardi Vorhoff/ ſo zur Gaſſen zugieng/ der hatte ein bloſſes Blutiges Schwerdt in der Hand/ mit eines Bocks Blut/ den er allda erſtochen hatte/ beſprenget. Dieſer rieff vber laut/ Piſardus iſt einmahl vmb ſein Leben bracht. Welches er nur darvmb thet/ auff daß die Almagriſten/ deren ſich auff 200. heimlich in der Statt hielten/ dem Radæ zu Huͤlff kaͤmen. Franciſcus Chaues gedachte dieſe durch ſein Anſehen vnd Authoritet abzu- treiben/ thet die Pforten auff/ fieng an zureden/ ward aber ſo bald erſtochen/ vnd die Stiegen hinnider geworf- fen. Der Richter Velaſquetz/ damit er auß dieſer Gefahr entruͤnne/ ſprang mit ſeinem Stab zum Fenſter hinauß in den Garten. Darauff die Almagriſten hinein ſtuͤrmeten/ allda ſie nur von ſieben Perſonen/ wel-Marggraf Piſardus erſchlagen. che vmb Piſardum waren/ ein gute weil auff gehalten wurden/ biß ſie endtlich erſchlagen/ nach welchen ſich Piſardus noch lang allein wehret/ biß er einen Stich mit einem Schwert in die Gurgel empfieng/ davon er nider fiel vnd Todt blieb. Es war Marggraff Piſardus ein ſtarcker/ behertzter/ wehrhaffter vnnd anſehenlicher Mann: AberSein Le- vnd Z
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0290" n="265"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Von Erfindung derſelben durch vnderſchiedliche Schiffart.</hi></fw><lb/> dem Prieſter derſelbigen Kirchen/ derſelbige verkleydet ſich ſo bald/ vnd gehet noch dieſelbige Nacht hin zu<lb/> dem <hi rendition="#aq">Secretario Antonio Picato,</hi> zeigte jhm an/ was er erfahren hab. Der <hi rendition="#aq">Secretarius</hi> zeiget es Piſardo<lb/> an/ welcher derhalben denſelbigen Tag nit zur Kirchen kam/ darauß die andern abnehmen mochten/ daß jhr<lb/> Anſchlag ruchtbar worden were/ were derhalben mit jhnen allen auß geweſen/ wo ſie nit eylends den Marg-<lb/> graffen vmbs Lebẽ gebracht. Darauff von ſtundan Johannes Rada/ eines hohen verſchmitzten Verſtands<lb/> vnd ein Wehrhafftige Perſon/ eylff ſeiner Bundgenoſſen/ wol bewehrt/ zu ſich nam/ kompt eben vmb Mit-<lb/> tagzeit fuͤr deß Piſardi Pallaſt/ ſeine Geſellen ſtunden mit bloſſen Wehren da/ rieffen vber laut der Tyrann<lb/><figure/> muß ſterben/ der Verraͤhter/ welcher den Herꝛn Legaten <hi rendition="#aq">Vacam de Caſtro</hi> hat laſſen vmbbringen/ der<lb/> muß ſterben. Als Piſardus den Tumult vernam/ ließ er die Pforten beſchlieſſen/ wolt in die Ruͤſtkammer<lb/> gehen/ ſein Waffen anzulegen/ Jn dem ſtellet Rada einen ſeiner Geſellen/ fuͤr deß Piſardi Vorhoff/ ſo<lb/> zur Gaſſen zugieng/ der hatte ein bloſſes Blutiges Schwerdt in der Hand/ mit eines Bocks Blut/ den<lb/> er allda erſtochen hatte/ beſprenget. Dieſer rieff vber laut/ Piſardus iſt einmahl vmb ſein Leben bracht.<lb/> Welches er nur darvmb thet/ auff daß die Almagriſten/ deren ſich auff 200. heimlich in der Statt hielten/<lb/> dem <hi rendition="#aq">Radæ</hi> zu Huͤlff kaͤmen. <hi rendition="#aq">Franciſcus Chaues</hi> gedachte dieſe durch ſein Anſehen vnd Authoritet abzu-<lb/> treiben/ thet die Pforten auff/ fieng an zureden/ ward aber ſo bald erſtochen/ vnd die Stiegen hinnider geworf-<lb/> fen. Der Richter Velaſquetz/ damit er auß dieſer Gefahr entruͤnne/ ſprang mit ſeinem Stab zum Fenſter<lb/> hinauß in den Garten. Darauff die Almagriſten hinein ſtuͤrmeten/ allda ſie nur von ſieben Perſonen/ wel-<note place="right">Marggraf<lb/> Piſardus<lb/> erſchlagen.</note><lb/> che vmb Piſardum waren/ ein gute weil auff gehalten wurden/ biß ſie endtlich erſchlagen/ nach welchen ſich<lb/> Piſardus noch lang allein wehret/ biß er einen Stich mit einem Schwert in die Gurgel empfieng/ davon<lb/> er nider fiel vnd Todt blieb.</p><lb/> <p>Es war Marggraff Piſardus ein ſtarcker/ behertzter/ wehrhaffter vnnd anſehenlicher Mann: Aber<note place="right">Sein Le-<lb/> ben vnnd<lb/> Natur.</note><lb/> darneben betruͤglich/ falſch/ vnbarmhertzig vnd vngelehrt. Sein Vatter hieß Gonzallus Piſardus/ vnd ſa-<lb/> gen etliche er ſey ein Lediger/ etliche aber ein Ehelicher Sohn geweſen/ vnd habe man jhn in der Kirchen in<lb/> den Windeln fuͤr ein Findelkind gefunden/ welchen erſtlich niemands hab woͤllen annehmen/ der jhn erzogen<lb/> hette. Da er aber erwachſen/ vnd von ſeinem Vatter erkandt worden/ hab er jhn zum Sewhirten gemacht/<lb/> <fw place="bottom" type="sig">Z</fw><fw place="bottom" type="catch">vnd</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [265/0290]
Von Erfindung derſelben durch vnderſchiedliche Schiffart.
dem Prieſter derſelbigen Kirchen/ derſelbige verkleydet ſich ſo bald/ vnd gehet noch dieſelbige Nacht hin zu
dem Secretario Antonio Picato, zeigte jhm an/ was er erfahren hab. Der Secretarius zeiget es Piſardo
an/ welcher derhalben denſelbigen Tag nit zur Kirchen kam/ darauß die andern abnehmen mochten/ daß jhr
Anſchlag ruchtbar worden were/ were derhalben mit jhnen allen auß geweſen/ wo ſie nit eylends den Marg-
graffen vmbs Lebẽ gebracht. Darauff von ſtundan Johannes Rada/ eines hohen verſchmitzten Verſtands
vnd ein Wehrhafftige Perſon/ eylff ſeiner Bundgenoſſen/ wol bewehrt/ zu ſich nam/ kompt eben vmb Mit-
tagzeit fuͤr deß Piſardi Pallaſt/ ſeine Geſellen ſtunden mit bloſſen Wehren da/ rieffen vber laut der Tyrann
[Abbildung]
muß ſterben/ der Verraͤhter/ welcher den Herꝛn Legaten Vacam de Caſtro hat laſſen vmbbringen/ der
muß ſterben. Als Piſardus den Tumult vernam/ ließ er die Pforten beſchlieſſen/ wolt in die Ruͤſtkammer
gehen/ ſein Waffen anzulegen/ Jn dem ſtellet Rada einen ſeiner Geſellen/ fuͤr deß Piſardi Vorhoff/ ſo
zur Gaſſen zugieng/ der hatte ein bloſſes Blutiges Schwerdt in der Hand/ mit eines Bocks Blut/ den
er allda erſtochen hatte/ beſprenget. Dieſer rieff vber laut/ Piſardus iſt einmahl vmb ſein Leben bracht.
Welches er nur darvmb thet/ auff daß die Almagriſten/ deren ſich auff 200. heimlich in der Statt hielten/
dem Radæ zu Huͤlff kaͤmen. Franciſcus Chaues gedachte dieſe durch ſein Anſehen vnd Authoritet abzu-
treiben/ thet die Pforten auff/ fieng an zureden/ ward aber ſo bald erſtochen/ vnd die Stiegen hinnider geworf-
fen. Der Richter Velaſquetz/ damit er auß dieſer Gefahr entruͤnne/ ſprang mit ſeinem Stab zum Fenſter
hinauß in den Garten. Darauff die Almagriſten hinein ſtuͤrmeten/ allda ſie nur von ſieben Perſonen/ wel-
che vmb Piſardum waren/ ein gute weil auff gehalten wurden/ biß ſie endtlich erſchlagen/ nach welchen ſich
Piſardus noch lang allein wehret/ biß er einen Stich mit einem Schwert in die Gurgel empfieng/ davon
er nider fiel vnd Todt blieb.
Marggraf
Piſardus
erſchlagen.
Es war Marggraff Piſardus ein ſtarcker/ behertzter/ wehrhaffter vnnd anſehenlicher Mann: Aber
darneben betruͤglich/ falſch/ vnbarmhertzig vnd vngelehrt. Sein Vatter hieß Gonzallus Piſardus/ vnd ſa-
gen etliche er ſey ein Lediger/ etliche aber ein Ehelicher Sohn geweſen/ vnd habe man jhn in der Kirchen in
den Windeln fuͤr ein Findelkind gefunden/ welchen erſtlich niemands hab woͤllen annehmen/ der jhn erzogen
hette. Da er aber erwachſen/ vnd von ſeinem Vatter erkandt worden/ hab er jhn zum Sewhirten gemacht/
vnd
Sein Le-
ben vnnd
Natur.
Z
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |