Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Gottfried, Johann Ludwig: Newe Welt Vnd Americanische Historien. Frankfurt (Main), 1631.

Bild:
<< vorherige Seite

Von Erfindung derselben durch vnterschiedliche Schiffart.
derm gefallen annamen/ vnd wolgemuths abschieden/ des andern Tages kamen sie wider ans Vfer/
vnd wolte sie der Herr Dracko ans schiff führen lassen/ Als aber einer von dessen Volck etwas eilendsDrackens
Volck wird
vbel em-
pfangen.

vom Rennschifflein ans Land gesprungen/ vnd einen nach dem andern freundlichen hälsen wollen/ da
erzeigten sich die Leut nicht mehr also wie zuvor/ sondern griffen jhn greulich an/ hätten jhn auch mit ei-
nem Dolchen durchstochen/ wann er sich nur im geringsten einiges Widerstands vermercken lassen/
setzten jhn also auff ein Pferd/ vnd führeten jhn mit sich hinweg.

Also wolte jhnen Herr Dracko nicht länger trawen/ vnd nach dem vorgedachte Pinasse fertig/ se-Erobert et-
liche schiff.

gelte er mit verlust dieses Manns den letzten Decembris am Gestadt her/ vnd traff seinem vermuthen
nach etliche Spanische Fischer an/ welche er anfiel/ vnd drey davon gefangen nam/ wie auch ein wenig
von dannen noch drey Caravelsschiff.

Anno 1578. den 17. Januarij/ kam er an Capo Blanco/ vnd nam ein schiff gefangen/ so nur mit
zween Bottsgesellen daselbst für Ancker lag/ dieses schiff von zwantzig Last/ nam er mit/ vnd ließ seines/
so Benedictus hieß/ dargegen an der stell.

Von dannen lieff er den 22. Januarij aus/ vnd eroberte ein Portugesisch Caravel/ welches nachCaput Viri-
dis.

Saltz in die Jnsul Capo Verde seinen Weg genommen hatte.

Den 27. Januarij kam er zwar an die gemeldte Jnsul/ aber die Einwohner wolten mit jhren
Kauffmannshändeln/ wegen des Königlichen Verbots sich nicht finden lassen/ Derhalben schickete er
des andern Tages auff die sechtzig Mann mit zweyen Obersten auffs Land/ zuvernehmen/ was sie all-
da für Vorrath an Speise vnd anderer Nothdurfft antreffen möchten/ Als sie nun nach anleitung des
Portugesischen Steurmanns drey gantzer Tag vber etliche Gebirg gereiset hatten/ funden sie die Ein-
wohner gleichsam flüchtig/ vnd traffen ein Revier an auff der andern seiten/ die wol gebawet/ vnd sehr
fruchtbar war/ Jnsonderheit die Thäler zwischen den Bergen/ Allhier erfrischeten sie sich mit zeitigenFrischs
Trauben
mitten im
Winter.

süssen Trauben/ ob es wol mitten im Winter war/ welches aber allhier nicht zuverwundern/ dann diese
Jnsuln ligen zwischen dem Tropico Cancri/ vnd der Equinoctial Lini/ haben jmmerdar die sonnen/ vnd
strecken sich nahe der Linea zu.

Dieses Land ist sonderlich voll Böck vnd wilder Hüner/ insonderheit aber vberflüssig reich vonSaltz.
Saltz/ welches nicht mit Menschlichen Händen gemacht/ sondern nur Hauffenweiß eingesamlet/ vnd
groß Gewerb damit getrieben wird/ Allda wird auch die Frucht Cocos gefunden/ vnd wächst an einemCocos
Frucht.

Baum/ der weder Este noch Blätter hat/ die Frucht wächst am Gipffel des Baums/ in etlichen Büsch-
lein/ ist jede vngefehr so groß als eines Mannes Haupt/ wann man die eusserste schäle/ welche voller
Zerffen ist/ davon thut/ hat die Frucht noch ein harte schale/ darein in etlichen derselben ein halb/ in etli-
chen aber ein gantze Maß Wassers gehen mag/ vnd vngefehr noch ein halben Daumen zu schelen/ fin-
det man ein harte/ süsse vnd weisse substantz/ am geschmack den Mandeln gleich/ darinn ist noch ein an-
dere süsse Feuchtigkeit/ welche nicht allein gar vberaus süß/ sondern auch sehr anmutig ist.

Als sie sich mit diesen Früchten genugsam ersättiget/ begaben sie sich biß in dz Land hinein/ vnd traf-Kabariten
Böck.

fen ein grossen hauffen lebendiger Kabariten Böck an/ konten aber keinen davon bekommen/ weil die Ein-
wohner dieselbigen verscheucht hatten/ kehreten demnach widerumb zu schiff/ vnd segelten den letzten Ja-
nuarij nach S. Jago/ aber so weit vom Land/ daß jhn die Einwohner nicht erreychen konten/ ob sie wolS. Jacob.
mit dreyen grossen stücken nach jhm hefftig geschossen.

Hart bey diesem Land vernam er zwey schiff/ rückete derwegen auff das eine zu/ nam es ohn Wi-Drack be-
kompt ein
Schiff.
Ila del Fo-
go.
Ila del
Bracco.

derstandt gefangen an/ fandt darinnen viel guts/ vnd nam daraus nur den Wein vnd den Steurmann/
die vbrigen ließ er mit jhrem schiff widerumb fort segeln/ vnd kamen dieselbige Nacht an das brennend
Land/ von den Portugesen Ila del Fogo genandt/ Auff der Sudseiten ligt die schöne vnd allezeit grüne
Jnsul Ila del Bracco, aus welcher vielerley schöne ströme von süssem Wasser fliessen/ auff welchen
aber/ wegen der grossen Tieffe nicht zu anckern.

Als sie von dieser Jnsul der Lini zu absegelten/ kriegten sie ein Windstille fast drey Wochen lang/
hiezwischen aber befanden sich viel grosse sturmwinde/ mit blitzen vnd donnern vermenget/ Jn diesem
Trübsal hatte Herr Drack vnd seine Gesellschafft jhre Ergetzligkeit mit den grossen Fischen/ vnd wur-
den täglich der Delphinen vnd Boniten ansichtig/ deßgleichen vieler fliegenden Fisch/ welche mit sol-
chem sturm in die schiff fielen/ daß sie nicht wider hinaus fliehen konten/ sonderlich wann jhnen die Flü-
gel trucken worden.

Nach solchem segelte er vier vnd funffzig gantzer Tag/ vom ersten Tag an/ als er vom Land Ca-
po de Viride
abefahren/ an einander/ daß er kein Land/ biß auff den fünfften Aprilis/ das Land Brasi-Brasilien.
lien vnter dem 33. Grad dem Antaretico zu/ ansichtig ward. Aber alßbald er von den Jndianern ver-
kundtschafft worden/ machten dieselben grosse Fewer/ damit sie den Teuffeln opffern/ wie dann der Herr
Drack solches nachmals erfahren. Bey gemeldten Fewern pflegen sie jhre Beschwerungen vnd Zaube-
reyen zuverrichten/ dadurch sie sand vnd ander vnglück auff jhre Vfer bringen mögen/ vnd vermeynen
damit Schiff vnd Volck in Gefahr vnd Vntergang zu bringen/ welches der Herr Dracko vnterschied-
liche mahl erfahren.

Dann er den siebenden gemeldten Monats einen grausamen sturm mit blitzen vnd donnern auß-
gestanden/ vnd darüber das schiff/ Christoffel genandt/ von zwantzig Lasten/ verlohren/ vnd doch auff
den eilfften hernach wider bekommen/ durch Zerstrewung der andern schiff/ welche es an einen sonder-

lichen

Von Erfindung derſelben durch vnterſchiedliche Schiffart.
derm gefallen annamen/ vnd wolgemuths abſchieden/ des andern Tages kamen ſie wider ans Vfer/
vnd wolte ſie der Herꝛ Dracko ans ſchiff fuͤhren laſſen/ Als aber einer von deſſen Volck etwas eilendsDrackens
Volck wird
vbel em-
pfangen.

vom Rennſchifflein ans Land geſprungen/ vnd einen nach dem andern freundlichen haͤlſen wollen/ da
erzeigten ſich die Leut nicht mehr alſo wie zuvor/ ſondern griffen jhn greulich an/ haͤtten jhn auch mit ei-
nem Dolchen durchſtochen/ wann er ſich nur im geringſten einiges Widerſtands vermercken laſſen/
ſetzten jhn alſo auff ein Pferd/ vnd fuͤhreten jhn mit ſich hinweg.

Alſo wolte jhnen Herꝛ Dracko nicht laͤnger trawen/ vnd nach dem vorgedachte Pinaſſe fertig/ ſe-Erobert et-
liche ſchiff.

gelte er mit verluſt dieſes Manns den letzten Decembris am Geſtadt her/ vnd traff ſeinem vermuthen
nach etliche Spaniſche Fiſcher an/ welche er anfiel/ vnd drey davon gefangen nam/ wie auch ein wenig
von dannen noch drey Caravelsſchiff.

Anno 1578. den 17. Januarij/ kam er an Capo Blanco/ vnd nam ein ſchiff gefangen/ ſo nur mit
zween Bottsgeſellen daſelbſt fuͤr Ancker lag/ dieſes ſchiff von zwantzig Laſt/ nam er mit/ vnd ließ ſeines/
ſo Benedictus hieß/ dargegen an der ſtell.

Von dannen lieff er den 22. Januarij aus/ vnd eroberte ein Portugeſiſch Caravel/ welches nachCaput Viri-
dis.

Saltz in die Jnſul Capo Verde ſeinen Weg genommen hatte.

Den 27. Januarij kam er zwar an die gemeldte Jnſul/ aber die Einwohner wolten mit jhren
Kauffmannshaͤndeln/ wegen des Koͤniglichen Verbots ſich nicht finden laſſen/ Derhalben ſchickete er
des andern Tages auff die ſechtzig Mann mit zweyen Oberſten auffs Land/ zuvernehmen/ was ſie all-
da fuͤr Vorꝛath an Speiſe vnd anderer Nothdurfft antreffen moͤchten/ Als ſie nun nach anleitung des
Portugeſiſchen Steurmanns drey gantzer Tag vber etliche Gebirg gereiſet hatten/ funden ſie die Ein-
wohner gleichſam fluͤchtig/ vnd traffen ein Revier an auff der andern ſeiten/ die wol gebawet/ vnd ſehr
fruchtbar war/ Jnſonderheit die Thaͤler zwiſchen den Bergen/ Allhier erfriſcheten ſie ſich mit zeitigenFriſchs
Trauben
mitten im
Winter.

ſuͤſſen Trauben/ ob es wol mitten im Winter war/ welches aber allhier nicht zuverwundern/ dann dieſe
Jnſuln ligen zwiſchen dem Tropico Cancri/ vnd der Equinoctial Lini/ haben jmmerdar die ſonnen/ vnd
ſtrecken ſich nahe der Linea zu.

Dieſes Land iſt ſonderlich voll Boͤck vnd wilder Huͤner/ inſonderheit aber vberfluͤſsig reich vonSaltz.
Saltz/ welches nicht mit Menſchlichen Haͤnden gemacht/ ſondern nur Hauffenweiß eingeſamlet/ vnd
groß Gewerb damit getrieben wird/ Allda wird auch die Frucht Cocos gefunden/ vnd waͤchſt an einemCocos
Frucht.

Baum/ der weder Eſte noch Blaͤtter hat/ die Frucht waͤchſt am Gipffel des Baums/ in etlichen Buͤſch-
lein/ iſt jede vngefehr ſo groß als eines Mannes Haupt/ wann man die euſſerſte ſchaͤle/ welche voller
Zerffen iſt/ davon thut/ hat die Frucht noch ein harte ſchale/ darein in etlichen derſelben ein halb/ in etli-
chen aber ein gantze Maß Waſſers gehen mag/ vnd vngefehr noch ein halben Daumen zu ſchelen/ fin-
det man ein harte/ ſuͤſſe vnd weiſſe ſubſtantz/ am geſchmack den Mandeln gleich/ darinn iſt noch ein an-
dere ſuͤſſe Feuchtigkeit/ welche nicht allein gar vberaus ſuͤß/ ſondern auch ſehr anmutig iſt.

Als ſie ſich mit dieſen Fruͤchten genugſam erſaͤttiget/ begaben ſie ſich biß in dz Land hinein/ vnd traf-Kabariten
Boͤck.

fen ein groſſen hauffen lebendiger Kabariten Boͤck an/ konten aber keinen davon bekommen/ weil die Ein-
wohner dieſelbigen verſcheucht hatten/ kehreten demnach widerumb zu ſchiff/ vnd ſegelten den letzten Ja-
nuarij nach S. Jago/ aber ſo weit vom Land/ daß jhn die Einwohner nicht erꝛeychen konten/ ob ſie wolS. Jacob.
mit dreyen groſſen ſtuͤcken nach jhm hefftig geſchoſſen.

Hart bey dieſem Land vernam er zwey ſchiff/ ruͤckete derwegen auff das eine zu/ nam es ohn Wi-Drack be-
kompt ein
Schiff.
Ila del Fo-
go.
Ila del
Bracco.

derſtandt gefangen an/ fandt darinnen viel guts/ vnd nam daraus nur den Wein vnd den Steurmann/
die vbrigen ließ er mit jhrem ſchiff widerumb fort ſegeln/ vnd kamen dieſelbige Nacht an das brennend
Land/ von den Portugeſen Ila del Fogo genandt/ Auff der Sudſeiten ligt die ſchoͤne vnd allezeit gruͤne
Jnſul Ila del Bracco, aus welcher vielerley ſchoͤne ſtroͤme von ſuͤſſem Waſſer flieſſen/ auff welchen
aber/ wegen der groſſen Tieffe nicht zu anckern.

Als ſie von dieſer Jnſul der Lini zu abſegelten/ kriegten ſie ein Windſtille faſt drey Wochen lang/
hiezwiſchen aber befanden ſich viel groſſe ſturmwinde/ mit blitzen vnd donnern vermenget/ Jn dieſem
Truͤbſal hatte Herꝛ Drack vnd ſeine Geſellſchafft jhre Ergetzligkeit mit den groſſen Fiſchen/ vnd wur-
den taͤglich der Delphinen vnd Boniten anſichtig/ deßgleichen vieler fliegenden Fiſch/ welche mit ſol-
chem ſturm in die ſchiff fielen/ daß ſie nicht wider hinaus fliehen konten/ ſonderlich wann jhnen die Fluͤ-
gel trucken worden.

Nach ſolchem ſegelte er vier vnd funffzig gantzer Tag/ vom erſten Tag an/ als er vom Land Ca-
po de Viride
abefahren/ an einander/ daß er kein Land/ biß auff den fuͤnfften Aprilis/ das Land Braſi-Braſilien.
lien vnter dem 33. Grad dem Antaretico zu/ anſichtig ward. Aber alßbald er von den Jndianern ver-
kundtſchafft worden/ machten dieſelben groſſe Fewer/ damit ſie den Teuffeln opffern/ wie dann der Herꝛ
Drack ſolches nachmals erfahren. Bey gemeldten Fewern pflegen ſie jhre Beſchwerungen vnd Zaube-
reyen zuverꝛichten/ dadurch ſie ſand vnd ander vngluͤck auff jhre Vfer bringen moͤgen/ vnd vermeynen
damit Schiff vnd Volck in Gefahr vnd Vntergang zu bringen/ welches der Herꝛ Dracko vnterſchied-
liche mahl erfahren.

Dann er den ſiebenden gemeldten Monats einen grauſamen ſturm mit blitzen vnd donnern auß-
geſtanden/ vnd daruͤber das ſchiff/ Chriſtoffel genandt/ von zwantzig Laſten/ verlohren/ vnd doch auff
den eilfften hernach wider bekommen/ durch Zerſtrewung der andern ſchiff/ welche es an einen ſonder-

lichen
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0370" n="345"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Von Erfindung der&#x017F;elben durch vnter&#x017F;chiedliche Schiffart.</hi></fw><lb/>
derm gefallen annamen/ vnd wolgemuths ab&#x017F;chieden/ des andern Tages kamen &#x017F;ie wider ans Vfer/<lb/>
vnd wolte &#x017F;ie der Her&#xA75B; Dracko ans &#x017F;chiff fu&#x0364;hren la&#x017F;&#x017F;en/ Als aber einer von de&#x017F;&#x017F;en Volck etwas eilends<note place="right">Drackens<lb/>
Volck wird<lb/>
vbel em-<lb/>
pfangen.</note><lb/>
vom Renn&#x017F;chifflein ans Land ge&#x017F;prungen/ vnd einen nach dem andern freundlichen ha&#x0364;l&#x017F;en wollen/ da<lb/>
erzeigten &#x017F;ich die Leut nicht mehr al&#x017F;o wie zuvor/ &#x017F;ondern griffen jhn greulich an/ ha&#x0364;tten jhn auch mit ei-<lb/>
nem Dolchen durch&#x017F;tochen/ wann er &#x017F;ich nur im gering&#x017F;ten einiges Wider&#x017F;tands vermercken la&#x017F;&#x017F;en/<lb/>
&#x017F;etzten jhn al&#x017F;o auff ein Pferd/ vnd fu&#x0364;hreten jhn mit &#x017F;ich hinweg.</p><lb/>
          <p>Al&#x017F;o wolte jhnen Her&#xA75B; Dracko nicht la&#x0364;nger trawen/ vnd nach dem vorgedachte Pina&#x017F;&#x017F;e fertig/ &#x017F;e-<note place="right">Erobert et-<lb/>
liche &#x017F;chiff.</note><lb/>
gelte er mit verlu&#x017F;t die&#x017F;es Manns den letzten Decembris am Ge&#x017F;tadt her/ vnd traff &#x017F;einem vermuthen<lb/>
nach etliche Spani&#x017F;che Fi&#x017F;cher an/ welche er anfiel/ vnd drey davon gefangen nam/ wie auch ein wenig<lb/>
von dannen noch drey Caravels&#x017F;chiff.</p><lb/>
          <p>Anno 1578. den 17. Januarij/ kam er an Capo Blanco/ vnd nam ein &#x017F;chiff gefangen/ &#x017F;o nur mit<lb/>
zween Bottsge&#x017F;ellen da&#x017F;elb&#x017F;t fu&#x0364;r Ancker lag/ die&#x017F;es &#x017F;chiff von zwantzig La&#x017F;t/ nam er mit/ vnd ließ &#x017F;eines/<lb/>
&#x017F;o Benedictus hieß/ dargegen an der &#x017F;tell.</p><lb/>
          <p>Von dannen lieff er den 22. Januarij aus/ vnd eroberte ein Portuge&#x017F;i&#x017F;ch Caravel/ welches nach<note place="right"><hi rendition="#aq">Caput Viri-<lb/>
dis.</hi></note><lb/><hi rendition="#fr">S</hi>altz in die Jn&#x017F;ul Capo Verde &#x017F;einen Weg genommen hatte.</p><lb/>
          <p>Den 27. Januarij kam er zwar an die gemeldte Jn&#x017F;ul/ aber die Einwohner wolten mit jhren<lb/>
Kauffmannsha&#x0364;ndeln/ wegen des Ko&#x0364;niglichen Verbots &#x017F;ich nicht finden la&#x017F;&#x017F;en/ Derhalben &#x017F;chickete er<lb/>
des andern Tages auff die &#x017F;echtzig Mann mit zweyen Ober&#x017F;ten auffs Land/ zuvernehmen/ was &#x017F;ie all-<lb/>
da fu&#x0364;r Vor&#xA75B;ath an Spei&#x017F;e vnd anderer Nothdurfft antreffen mo&#x0364;chten/ Als &#x017F;ie nun nach anleitung des<lb/>
Portuge&#x017F;i&#x017F;chen Steurmanns drey gantzer Tag vber etliche Gebirg gerei&#x017F;et hatten/ funden &#x017F;ie die Ein-<lb/>
wohner gleich&#x017F;am flu&#x0364;chtig/ vnd traffen ein Revier an auff der andern &#x017F;eiten/ die wol gebawet/ vnd &#x017F;ehr<lb/>
fruchtbar war/ Jn&#x017F;onderheit die Tha&#x0364;ler zwi&#x017F;chen den Bergen/ Allhier erfri&#x017F;cheten &#x017F;ie &#x017F;ich mit zeitigen<note place="right">Fri&#x017F;chs<lb/>
Trauben<lb/>
mitten im<lb/>
Winter.</note><lb/>
&#x017F;u&#x0364;&#x017F;&#x017F;en Trauben/ ob es wol mitten im Winter war/ welches aber allhier nicht zuverwundern/ dann die&#x017F;e<lb/>
Jn&#x017F;uln ligen zwi&#x017F;chen dem Tropico Cancri/ vnd der Equinoctial Lini/ haben jmmerdar die &#x017F;onnen/ vnd<lb/>
&#x017F;trecken &#x017F;ich nahe der <hi rendition="#aq">Linea</hi> zu.</p><lb/>
          <p>Die&#x017F;es Land i&#x017F;t &#x017F;onderlich voll Bo&#x0364;ck vnd wilder <hi rendition="#fr">H</hi>u&#x0364;ner/ in&#x017F;onderheit aber vberflu&#x0364;&#x017F;sig reich von<note place="right">Saltz.</note><lb/><hi rendition="#fr">S</hi>altz/ welches nicht mit Men&#x017F;chlichen Ha&#x0364;nden gemacht/ &#x017F;ondern nur Hauffenweiß einge&#x017F;amlet/ vnd<lb/>
groß Gewerb damit getrieben wird/ Allda wird auch die Frucht Cocos gefunden/ vnd wa&#x0364;ch&#x017F;t an einem<note place="right">Cocos<lb/>
Frucht.</note><lb/>
Baum/ der weder E&#x017F;te noch Bla&#x0364;tter hat/ die Frucht wa&#x0364;ch&#x017F;t am Gipffel des Baums/ in etlichen Bu&#x0364;&#x017F;ch-<lb/>
lein/ i&#x017F;t jede vngefehr &#x017F;o groß als eines Mannes Haupt/ wann man die eu&#x017F;&#x017F;er&#x017F;te &#x017F;cha&#x0364;le/ welche voller<lb/>
Zerffen i&#x017F;t/ davon thut/ hat die Frucht noch ein harte &#x017F;chale/ darein in etlichen der&#x017F;elben ein halb/ in etli-<lb/>
chen aber ein gantze Maß Wa&#x017F;&#x017F;ers gehen mag/ vnd vngefehr noch ein halben Daumen zu &#x017F;chelen/ fin-<lb/>
det man ein harte/ &#x017F;u&#x0364;&#x017F;&#x017F;e vnd wei&#x017F;&#x017F;e &#x017F;ub&#x017F;tantz/ am ge&#x017F;chmack den Mandeln gleich/ darinn i&#x017F;t noch ein an-<lb/>
dere &#x017F;u&#x0364;&#x017F;&#x017F;e Feuchtigkeit/ welche nicht allein gar vberaus &#x017F;u&#x0364;ß/ &#x017F;ondern auch &#x017F;ehr anmutig i&#x017F;t.</p><lb/>
          <p>Als &#x017F;ie &#x017F;ich mit die&#x017F;en Fru&#x0364;chten genug&#x017F;am er&#x017F;a&#x0364;ttiget/ begaben &#x017F;ie &#x017F;ich biß in dz Land hinein/ vnd traf-<note place="right">Kabariten<lb/>
Bo&#x0364;ck.</note><lb/>
fen ein gro&#x017F;&#x017F;en hauffen lebendiger Kabariten Bo&#x0364;ck an/ konten aber keinen davon bekommen/ weil die Ein-<lb/>
wohner die&#x017F;elbigen ver&#x017F;cheucht hatten/ kehreten demnach widerumb zu &#x017F;chiff/ vnd &#x017F;egelten den letzten Ja-<lb/>
nuarij nach S. Jago/ aber &#x017F;o weit vom Land/ daß jhn die Einwohner nicht er&#xA75B;eychen konten/ ob &#x017F;ie wol<note place="right">S. Jacob.</note><lb/>
mit dreyen gro&#x017F;&#x017F;en &#x017F;tu&#x0364;cken nach jhm hefftig ge&#x017F;cho&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
          <p>Hart bey die&#x017F;em Land vernam er zwey &#x017F;chiff/ ru&#x0364;ckete derwegen auff das eine zu/ nam es ohn Wi-<note place="right">Drack be-<lb/>
kompt ein<lb/>
Schiff.<lb/><hi rendition="#aq">Ila del Fo-<lb/>
go.<lb/>
Ila del<lb/>
Bracco.</hi></note><lb/>
der&#x017F;tandt gefangen an/ fandt darinnen viel guts/ vnd nam daraus nur den Wein vnd den Steurmann/<lb/>
die vbrigen ließ er mit jhrem &#x017F;chiff widerumb fort &#x017F;egeln/ vnd kamen die&#x017F;elbige Nacht an das brennend<lb/>
Land/ von den Portuge&#x017F;en <hi rendition="#aq">Ila del Fogo</hi> genandt/ Auff der Sud&#x017F;eiten ligt die &#x017F;cho&#x0364;ne vnd allezeit gru&#x0364;ne<lb/>
Jn&#x017F;ul <hi rendition="#aq">Ila del Bracco,</hi> aus welcher vielerley &#x017F;cho&#x0364;ne &#x017F;tro&#x0364;me von &#x017F;u&#x0364;&#x017F;&#x017F;em Wa&#x017F;&#x017F;er flie&#x017F;&#x017F;en/ auff welchen<lb/>
aber/ wegen der gro&#x017F;&#x017F;en Tieffe nicht zu anckern.</p><lb/>
          <p>Als &#x017F;ie von die&#x017F;er Jn&#x017F;ul der Lini zu ab&#x017F;egelten/ kriegten &#x017F;ie ein Wind&#x017F;tille fa&#x017F;t drey Wochen lang/<lb/>
hiezwi&#x017F;chen aber befanden &#x017F;ich viel gro&#x017F;&#x017F;e &#x017F;turmwinde/ mit blitzen vnd donnern vermenget/ Jn die&#x017F;em<lb/>
Tru&#x0364;b&#x017F;al hatte <hi rendition="#fr">H</hi>er&#xA75B; Drack vnd &#x017F;eine Ge&#x017F;ell&#x017F;chafft jhre Ergetzligkeit mit den gro&#x017F;&#x017F;en Fi&#x017F;chen/ vnd wur-<lb/>
den ta&#x0364;glich der Delphinen vnd Boniten an&#x017F;ichtig/ deßgleichen vieler fliegenden Fi&#x017F;ch/ welche mit &#x017F;ol-<lb/>
chem &#x017F;turm in die &#x017F;chiff fielen/ daß &#x017F;ie nicht wider hinaus fliehen konten/ &#x017F;onderlich wann jhnen die Flu&#x0364;-<lb/>
gel trucken worden.</p><lb/>
          <p>Nach &#x017F;olchem &#x017F;egelte er vier vnd funffzig gantzer Tag/ vom er&#x017F;ten Tag an/ als er vom Land <hi rendition="#aq">Ca-<lb/>
po de Viride</hi> abefahren/ an einander/ daß er kein Land/ biß auff den fu&#x0364;nfften Aprilis/ das Land Bra&#x017F;i-<note place="right">Bra&#x017F;ilien.</note><lb/>
lien vnter dem 33. Grad dem Antaretico zu/ an&#x017F;ichtig ward. Aber alßbald er von den Jndianern ver-<lb/>
kundt&#x017F;chafft worden/ machten die&#x017F;elben gro&#x017F;&#x017F;e Fewer/ damit &#x017F;ie den Teuffeln opffern/ wie dann der Her&#xA75B;<lb/>
Drack &#x017F;olches nachmals erfahren. Bey gemeldten Fewern pflegen &#x017F;ie jhre Be&#x017F;chwerungen vnd Zaube-<lb/>
reyen zuver&#xA75B;ichten/ dadurch &#x017F;ie &#x017F;and vnd ander vnglu&#x0364;ck auff jhre Vfer bringen mo&#x0364;gen/ vnd vermeynen<lb/>
damit Schiff vnd Volck in Gefahr vnd Vntergang zu bringen/ welches der Her&#xA75B; Dracko vnter&#x017F;chied-<lb/>
liche mahl erfahren.</p><lb/>
          <p>Dann er den &#x017F;iebenden gemeldten Monats einen grau&#x017F;amen &#x017F;turm mit blitzen vnd donnern auß-<lb/>
ge&#x017F;tanden/ vnd daru&#x0364;ber das &#x017F;chiff/ Chri&#x017F;toffel genandt/ von zwantzig La&#x017F;ten/ verlohren/ vnd doch auff<lb/>
den eilfften hernach wider bekommen/ durch Zer&#x017F;trewung der andern &#x017F;chiff/ welche es an einen &#x017F;onder-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">lichen</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[345/0370] Von Erfindung derſelben durch vnterſchiedliche Schiffart. derm gefallen annamen/ vnd wolgemuths abſchieden/ des andern Tages kamen ſie wider ans Vfer/ vnd wolte ſie der Herꝛ Dracko ans ſchiff fuͤhren laſſen/ Als aber einer von deſſen Volck etwas eilends vom Rennſchifflein ans Land geſprungen/ vnd einen nach dem andern freundlichen haͤlſen wollen/ da erzeigten ſich die Leut nicht mehr alſo wie zuvor/ ſondern griffen jhn greulich an/ haͤtten jhn auch mit ei- nem Dolchen durchſtochen/ wann er ſich nur im geringſten einiges Widerſtands vermercken laſſen/ ſetzten jhn alſo auff ein Pferd/ vnd fuͤhreten jhn mit ſich hinweg. Drackens Volck wird vbel em- pfangen. Alſo wolte jhnen Herꝛ Dracko nicht laͤnger trawen/ vnd nach dem vorgedachte Pinaſſe fertig/ ſe- gelte er mit verluſt dieſes Manns den letzten Decembris am Geſtadt her/ vnd traff ſeinem vermuthen nach etliche Spaniſche Fiſcher an/ welche er anfiel/ vnd drey davon gefangen nam/ wie auch ein wenig von dannen noch drey Caravelsſchiff. Erobert et- liche ſchiff. Anno 1578. den 17. Januarij/ kam er an Capo Blanco/ vnd nam ein ſchiff gefangen/ ſo nur mit zween Bottsgeſellen daſelbſt fuͤr Ancker lag/ dieſes ſchiff von zwantzig Laſt/ nam er mit/ vnd ließ ſeines/ ſo Benedictus hieß/ dargegen an der ſtell. Von dannen lieff er den 22. Januarij aus/ vnd eroberte ein Portugeſiſch Caravel/ welches nach Saltz in die Jnſul Capo Verde ſeinen Weg genommen hatte. Caput Viri- dis. Den 27. Januarij kam er zwar an die gemeldte Jnſul/ aber die Einwohner wolten mit jhren Kauffmannshaͤndeln/ wegen des Koͤniglichen Verbots ſich nicht finden laſſen/ Derhalben ſchickete er des andern Tages auff die ſechtzig Mann mit zweyen Oberſten auffs Land/ zuvernehmen/ was ſie all- da fuͤr Vorꝛath an Speiſe vnd anderer Nothdurfft antreffen moͤchten/ Als ſie nun nach anleitung des Portugeſiſchen Steurmanns drey gantzer Tag vber etliche Gebirg gereiſet hatten/ funden ſie die Ein- wohner gleichſam fluͤchtig/ vnd traffen ein Revier an auff der andern ſeiten/ die wol gebawet/ vnd ſehr fruchtbar war/ Jnſonderheit die Thaͤler zwiſchen den Bergen/ Allhier erfriſcheten ſie ſich mit zeitigen ſuͤſſen Trauben/ ob es wol mitten im Winter war/ welches aber allhier nicht zuverwundern/ dann dieſe Jnſuln ligen zwiſchen dem Tropico Cancri/ vnd der Equinoctial Lini/ haben jmmerdar die ſonnen/ vnd ſtrecken ſich nahe der Linea zu. Friſchs Trauben mitten im Winter. Dieſes Land iſt ſonderlich voll Boͤck vnd wilder Huͤner/ inſonderheit aber vberfluͤſsig reich von Saltz/ welches nicht mit Menſchlichen Haͤnden gemacht/ ſondern nur Hauffenweiß eingeſamlet/ vnd groß Gewerb damit getrieben wird/ Allda wird auch die Frucht Cocos gefunden/ vnd waͤchſt an einem Baum/ der weder Eſte noch Blaͤtter hat/ die Frucht waͤchſt am Gipffel des Baums/ in etlichen Buͤſch- lein/ iſt jede vngefehr ſo groß als eines Mannes Haupt/ wann man die euſſerſte ſchaͤle/ welche voller Zerffen iſt/ davon thut/ hat die Frucht noch ein harte ſchale/ darein in etlichen derſelben ein halb/ in etli- chen aber ein gantze Maß Waſſers gehen mag/ vnd vngefehr noch ein halben Daumen zu ſchelen/ fin- det man ein harte/ ſuͤſſe vnd weiſſe ſubſtantz/ am geſchmack den Mandeln gleich/ darinn iſt noch ein an- dere ſuͤſſe Feuchtigkeit/ welche nicht allein gar vberaus ſuͤß/ ſondern auch ſehr anmutig iſt. Saltz. Cocos Frucht. Als ſie ſich mit dieſen Fruͤchten genugſam erſaͤttiget/ begaben ſie ſich biß in dz Land hinein/ vnd traf- fen ein groſſen hauffen lebendiger Kabariten Boͤck an/ konten aber keinen davon bekommen/ weil die Ein- wohner dieſelbigen verſcheucht hatten/ kehreten demnach widerumb zu ſchiff/ vnd ſegelten den letzten Ja- nuarij nach S. Jago/ aber ſo weit vom Land/ daß jhn die Einwohner nicht erꝛeychen konten/ ob ſie wol mit dreyen groſſen ſtuͤcken nach jhm hefftig geſchoſſen. Kabariten Boͤck. S. Jacob. Hart bey dieſem Land vernam er zwey ſchiff/ ruͤckete derwegen auff das eine zu/ nam es ohn Wi- derſtandt gefangen an/ fandt darinnen viel guts/ vnd nam daraus nur den Wein vnd den Steurmann/ die vbrigen ließ er mit jhrem ſchiff widerumb fort ſegeln/ vnd kamen dieſelbige Nacht an das brennend Land/ von den Portugeſen Ila del Fogo genandt/ Auff der Sudſeiten ligt die ſchoͤne vnd allezeit gruͤne Jnſul Ila del Bracco, aus welcher vielerley ſchoͤne ſtroͤme von ſuͤſſem Waſſer flieſſen/ auff welchen aber/ wegen der groſſen Tieffe nicht zu anckern. Drack be- kompt ein Schiff. Ila del Fo- go. Ila del Bracco. Als ſie von dieſer Jnſul der Lini zu abſegelten/ kriegten ſie ein Windſtille faſt drey Wochen lang/ hiezwiſchen aber befanden ſich viel groſſe ſturmwinde/ mit blitzen vnd donnern vermenget/ Jn dieſem Truͤbſal hatte Herꝛ Drack vnd ſeine Geſellſchafft jhre Ergetzligkeit mit den groſſen Fiſchen/ vnd wur- den taͤglich der Delphinen vnd Boniten anſichtig/ deßgleichen vieler fliegenden Fiſch/ welche mit ſol- chem ſturm in die ſchiff fielen/ daß ſie nicht wider hinaus fliehen konten/ ſonderlich wann jhnen die Fluͤ- gel trucken worden. Nach ſolchem ſegelte er vier vnd funffzig gantzer Tag/ vom erſten Tag an/ als er vom Land Ca- po de Viride abefahren/ an einander/ daß er kein Land/ biß auff den fuͤnfften Aprilis/ das Land Braſi- lien vnter dem 33. Grad dem Antaretico zu/ anſichtig ward. Aber alßbald er von den Jndianern ver- kundtſchafft worden/ machten dieſelben groſſe Fewer/ damit ſie den Teuffeln opffern/ wie dann der Herꝛ Drack ſolches nachmals erfahren. Bey gemeldten Fewern pflegen ſie jhre Beſchwerungen vnd Zaube- reyen zuverꝛichten/ dadurch ſie ſand vnd ander vngluͤck auff jhre Vfer bringen moͤgen/ vnd vermeynen damit Schiff vnd Volck in Gefahr vnd Vntergang zu bringen/ welches der Herꝛ Dracko vnterſchied- liche mahl erfahren. Braſilien. Dann er den ſiebenden gemeldten Monats einen grauſamen ſturm mit blitzen vnd donnern auß- geſtanden/ vnd daruͤber das ſchiff/ Chriſtoffel genandt/ von zwantzig Laſten/ verlohren/ vnd doch auff den eilfften hernach wider bekommen/ durch Zerſtrewung der andern ſchiff/ welche es an einen ſonder- lichen

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/gottfried_historia_1631
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/gottfried_historia_1631/370
Zitationshilfe: Gottfried, Johann Ludwig: Newe Welt Vnd Americanische Historien. Frankfurt (Main), 1631, S. 345. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/gottfried_historia_1631/370>, abgerufen am 24.11.2024.