Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Gottfried, Johann Ludwig: Newe Welt Vnd Americanische Historien. Frankfurt (Main), 1631.

Bild:
<< vorherige Seite

Von Erfindung derselben durch vnderschiedliche Schiffart.
[Abbildung] vnd daß alle Völcker zwischen diesem Fluß biß an das Gebierg Wakarima diesen Namen führeten/ die-
weil auff der andern Seiten deß Gebiergs ein Thalwere/ in welchem sich die alten Guianer auffhielten.
Herr Raleg fragte jhn auch/ was das für ein Volck were/ das hinder dem Thal am Ende deß Gebiergs
wohnete/ darauff ließ er einen grossen Seufftzen vnd sprach: Da ich noch jung war/ vnd mein Vatter alt/
kam ein Volck herauff/ so weit als von der Sonnen Nidergang/ vnd ließ sich in solcher vnzehlichen grossen
Menge in dem grossen Thal Guiana nider/ daß man jhnen keinen Widerstandt thun kondte/ Sie trugen
lange Röck vnd rohte Häublein/ vnd nandten sich Oreiones vnd Epuremei: So hatten sie der alten Jn-Oreiones/
Epuremei
Curaa.
Jwarawa-
queri Casst-
pagatos.
Mercure-
guarai.

wohner so viel verjagt vnd vmbbracht/ als Blätter auff den Bäumen in den Wälden seynd/ vnd sich selbst
zu Herren deß Landes gemacht/ biß an das Gebierg Curaa/ zwey Länder allein außgenommen/ welche
Jwarawaqueri vnd Cassipagatos genennet wurden. Er erzehlete jm auch daß die Epuremei ein grosse
Statt an dem Fluß deß Gebiergs da das grosse Thal von Guiana anhebt/ gebawet vnd Mercuregua-
rai genandt: vnd weren die Häuser vnd Gebäw mit vielen Stockwercken vbereinander auffgeführet/ vnd
daß der gewaltige König von Oreiones vnd Epuremei/ die Grentzen deß Lands mit 3000. Soldaten be-
setzet/ welche stets auff sie streiffeten: Aber eine Zeit hero/ seye die Christen angefangen hetten jhre Anschläg
auff diese Länder zuversuchen/ hetten sie Fried mit jhnen gemacht/ handelten mit einander/ vnd hielten die
Spanier für jhre grösseste Feindt.

Wie er nun auff alle Fragen vmbständiglich hatte geantwortet/ begerete er Vrlaub wider nach HaußAbscheid
deß Kö-
nigs.

zuziehen/ vnd sagte/ wie er noch weit hette zugehen/ were auch alt/ schwach/ vnnd würde täglich von dem
Todt angefochten. Herr Raleg baht jhn die Nacht allda zubleiben/ aber er verwilligte nicht/ verhieß aber in
seiner Widerkunfft zu jm zukommen/ mitler weil wolte er für sie zusammen tragen vnd fertig machen/ das
beste so sein Land herfür brächte/ vnd schied also von dannen. Dieser Topiawari ward für den weisesten vnd
verständigsten vnter den Orenokeponis gehalten. Wie er sich dann nachmahls gar Mayestätisch erzeigt/
vnd mit solchem Verstand vnd Fürsichtigkeit geredt/ daß es höchlich zuverwundern/ sonderlich/ dieweil er
nicht gelehrt war.

Zur selbigen Zeit sagte Herrn Ralegen/ der Hauptman George/ den er mit Berrheo gefangen hat-
te/ daß ein grosses Silber Bergwerck vmb diesen Fluß were/ weil aber die Flüß Oronoke/ Caroli/ vnnd alleSilberberg
werck.

andere Wasser schon auff fünff Schuch hoch gewachsen/ daß es vnmüglich war/ mit Menschlicher
Krafft vnd Stärck/ in einigem Nachen oder andern Schiff den Strom hinauff zurudern/ schickete er

zu Land
K k

Von Erfindung derſelben durch vnderſchiedliche Schiffart.
[Abbildung] vnd daß alle Voͤlcker zwiſchen dieſem Fluß biß an das Gebierg Wakarima dieſen Namen fuͤhreten/ die-
weil auff der andern Seiten deß Gebiergs ein Thalwere/ in welchem ſich die alten Guianer auffhielten.
Herꝛ Raleg fragte jhn auch/ was das fuͤr ein Volck were/ das hinder dem Thal am Ende deß Gebiergs
wohnete/ darauff ließ er einen groſſen Seufftzen vnd ſprach: Da ich noch jung war/ vnd mein Vatter alt/
kam ein Volck herauff/ ſo weit als von der Sonnen Nidergang/ vnd ließ ſich in ſolcher vnzehlichen groſſen
Menge in dem groſſen Thal Guiana nider/ daß man jhnen keinen Widerſtandt thun kondte/ Sie trugen
lange Roͤck vnd rohte Haͤublein/ vnd nandten ſich Oreiones vnd Epuremei: So hatten ſie der alten Jn-Oreiones/
Epuremei
Curaa.
Jwarawa-
queri Caſſt-
pagatos.
Mercure-
guarai.

wohner ſo viel verjagt vnd vmbbracht/ als Blaͤtter auff den Baͤumen in den Waͤlden ſeynd/ vnd ſich ſelbſt
zu Herꝛen deß Landes gemacht/ biß an das Gebierg Curaa/ zwey Laͤnder allein außgenommen/ welche
Jwarawaqueri vnd Caſſipagatos genennet wurden. Er erzehlete jm auch daß die Epuremei ein groſſe
Statt an dem Fluß deß Gebiergs da das groſſe Thal von Guiana anhebt/ gebawet vnd Mercuregua-
rai genandt: vnd weren die Haͤuſer vnd Gebaͤw mit vielen Stockwercken vbereinander auffgefuͤhret/ vnd
daß der gewaltige Koͤnig von Oreiones vnd Epuremei/ die Grentzen deß Lands mit 3000. Soldaten be-
ſetzet/ welche ſtets auff ſie ſtreiffeten: Aber eine Zeit hero/ ſeye die Chriſten angefangen hetten jhre Anſchlaͤg
auff dieſe Laͤnder zuverſuchen/ hetten ſie Fried mit jhnen gemacht/ handelten mit einander/ vnd hielten die
Spanier fuͤr jhre groͤſſeſte Feindt.

Wie er nun auff alle Fragen vmbſtaͤndiglich hatte geantwortet/ begerete er Vrlaub wider nach HaußAbſcheid
deß Koͤ-
nigs.

zuziehen/ vnd ſagte/ wie er noch weit hette zugehen/ were auch alt/ ſchwach/ vnnd wuͤrde taͤglich von dem
Todt angefochten. Herꝛ Raleg baht jhn die Nacht allda zubleiben/ aber er verwilligte nicht/ verhieß aber in
ſeiner Widerkunfft zu jm zukommen/ mitler weil wolte er fuͤr ſie zuſammen tragen vnd fertig machen/ das
beſte ſo ſein Land herfuͤr braͤchte/ vnd ſchied alſo von dannen. Dieſer Topiawari ward fuͤr den weiſeſten vnd
verſtaͤndigſten vnter den Orenokeponis gehalten. Wie er ſich dann nachmahls gar Mayeſtaͤtiſch erzeigt/
vnd mit ſolchem Verſtand vnd Fuͤrſichtigkeit geredt/ daß es hoͤchlich zuverwundern/ ſonderlich/ dieweil er
nicht gelehrt war.

Zur ſelbigen Zeit ſagte Herꝛn Ralegen/ der Hauptman George/ den er mit Berrheo gefangen hat-
te/ daß ein groſſes Silber Bergwerck vmb dieſen Fluß were/ weil aber die Fluͤß Oronoke/ Caroli/ vnnd alleSilberberg
werck.

andere Waſſer ſchon auff fuͤnff Schuch hoch gewachſen/ daß es vnmuͤglich war/ mit Menſchlicher
Krafft vnd Staͤrck/ in einigem Nachen oder andern Schiff den Strom hinauff zurudern/ ſchickete er

zu Land
K k
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0410" n="385"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Von Erfindung der&#x017F;elben durch vnder&#x017F;chiedliche Schiffart.</hi></fw><lb/><figure/> vnd daß alle Vo&#x0364;lcker zwi&#x017F;chen die&#x017F;em Fluß biß an das Gebierg Wakarima die&#x017F;en Namen fu&#x0364;hreten/ die-<lb/>
weil auff der andern Seiten deß Gebiergs ein Thalwere/ in welchem &#x017F;ich die alten Guianer auffhielten.<lb/>
Her&#xA75B; Raleg fragte jhn auch/ was das fu&#x0364;r ein Volck were/ das hinder dem Thal am Ende deß Gebiergs<lb/>
wohnete/ darauff ließ er einen gro&#x017F;&#x017F;en Seufftzen vnd &#x017F;prach: Da ich noch jung war/ vnd mein Vatter alt/<lb/>
kam ein Volck herauff/ &#x017F;o weit als von der Sonnen Nidergang/ vnd ließ &#x017F;ich in &#x017F;olcher vnzehlichen gro&#x017F;&#x017F;en<lb/>
Menge in dem gro&#x017F;&#x017F;en Thal Guiana nider/ daß man jhnen keinen Wider&#x017F;tandt thun kondte/ Sie trugen<lb/>
lange Ro&#x0364;ck vnd rohte Ha&#x0364;ublein/ vnd nandten &#x017F;ich Oreiones vnd Epuremei: So hatten &#x017F;ie der alten Jn-<note place="right">Oreiones/<lb/>
Epuremei<lb/>
Curaa.<lb/>
Jwarawa-<lb/>
queri Ca&#x017F;&#x017F;t-<lb/>
pagatos.<lb/>
Mercure-<lb/>
guarai.</note><lb/>
wohner &#x017F;o viel verjagt vnd vmbbracht/ als Bla&#x0364;tter auff den Ba&#x0364;umen in den Wa&#x0364;lden &#x017F;eynd/ vnd &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
zu Her&#xA75B;en deß Landes gemacht/ biß an das Gebierg Curaa/ zwey La&#x0364;nder allein außgenommen/ welche<lb/>
Jwarawaqueri vnd Ca&#x017F;&#x017F;ipagatos genennet wurden. Er erzehlete jm auch daß die Epuremei ein gro&#x017F;&#x017F;e<lb/>
Statt an dem Fluß deß Gebiergs da das gro&#x017F;&#x017F;e Thal von Guiana anhebt/ gebawet vnd Mercuregua-<lb/>
rai genandt: vnd weren die Ha&#x0364;u&#x017F;er vnd Geba&#x0364;w mit vielen Stockwercken vbereinander auffgefu&#x0364;hret/ vnd<lb/>
daß der gewaltige Ko&#x0364;nig von Oreiones vnd Epuremei/ die Grentzen deß Lands mit 3000. Soldaten be-<lb/>
&#x017F;etzet/ welche &#x017F;tets auff &#x017F;ie &#x017F;treiffeten: Aber eine Zeit hero/ &#x017F;eye die Chri&#x017F;ten angefangen hetten jhre An&#x017F;chla&#x0364;g<lb/>
auff die&#x017F;e La&#x0364;nder zuver&#x017F;uchen/ hetten &#x017F;ie Fried mit jhnen gemacht/ handelten mit einander/ vnd hielten die<lb/>
Spanier fu&#x0364;r jhre gro&#x0364;&#x017F;&#x017F;e&#x017F;te Feindt.</p><lb/>
          <p>Wie er nun auff alle Fragen vmb&#x017F;ta&#x0364;ndiglich hatte geantwortet/ begerete er Vrlaub wider nach Hauß<note place="right">Ab&#x017F;cheid<lb/>
deß Ko&#x0364;-<lb/>
nigs.</note><lb/>
zuziehen/ vnd &#x017F;agte/ wie er noch weit hette zugehen/ were auch alt/ &#x017F;chwach/ vnnd wu&#x0364;rde ta&#x0364;glich von dem<lb/>
Todt angefochten. Her&#xA75B; Raleg baht jhn die Nacht allda zubleiben/ aber er verwilligte nicht/ verhieß aber in<lb/>
&#x017F;einer Widerkunfft zu jm zukommen/ mitler weil wolte er fu&#x0364;r &#x017F;ie zu&#x017F;ammen tragen vnd fertig machen/ das<lb/>
be&#x017F;te &#x017F;o &#x017F;ein Land herfu&#x0364;r bra&#x0364;chte/ vnd &#x017F;chied al&#x017F;o von dannen. Die&#x017F;er Topiawari ward fu&#x0364;r den wei&#x017F;e&#x017F;ten vnd<lb/>
ver&#x017F;ta&#x0364;ndig&#x017F;ten vnter den Orenokeponis gehalten. Wie er &#x017F;ich dann nachmahls gar Maye&#x017F;ta&#x0364;ti&#x017F;ch erzeigt/<lb/>
vnd mit &#x017F;olchem Ver&#x017F;tand vnd Fu&#x0364;r&#x017F;ichtigkeit geredt/ daß es ho&#x0364;chlich zuverwundern/ &#x017F;onderlich/ dieweil er<lb/>
nicht gelehrt war.</p><lb/>
          <p>Zur &#x017F;elbigen Zeit &#x017F;agte Her&#xA75B;n Ralegen/ der Hauptman George/ den er mit Berrheo gefangen hat-<lb/>
te/ daß ein gro&#x017F;&#x017F;es Silber Bergwerck vmb die&#x017F;en Fluß were/ weil aber die Flu&#x0364;ß Oronoke/ Caroli/ vnnd alle<note place="right">Silberberg<lb/>
werck.</note><lb/>
andere Wa&#x017F;&#x017F;er &#x017F;chon auff fu&#x0364;nff Schuch hoch gewach&#x017F;en/ daß es vnmu&#x0364;glich war/ mit Men&#x017F;chlicher<lb/>
Krafft vnd Sta&#x0364;rck/ in einigem Nachen oder andern Schiff den Strom hinauff zurudern/ &#x017F;chickete er<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">K k</fw><fw place="bottom" type="catch">zu Land</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[385/0410] Von Erfindung derſelben durch vnderſchiedliche Schiffart. [Abbildung] vnd daß alle Voͤlcker zwiſchen dieſem Fluß biß an das Gebierg Wakarima dieſen Namen fuͤhreten/ die- weil auff der andern Seiten deß Gebiergs ein Thalwere/ in welchem ſich die alten Guianer auffhielten. Herꝛ Raleg fragte jhn auch/ was das fuͤr ein Volck were/ das hinder dem Thal am Ende deß Gebiergs wohnete/ darauff ließ er einen groſſen Seufftzen vnd ſprach: Da ich noch jung war/ vnd mein Vatter alt/ kam ein Volck herauff/ ſo weit als von der Sonnen Nidergang/ vnd ließ ſich in ſolcher vnzehlichen groſſen Menge in dem groſſen Thal Guiana nider/ daß man jhnen keinen Widerſtandt thun kondte/ Sie trugen lange Roͤck vnd rohte Haͤublein/ vnd nandten ſich Oreiones vnd Epuremei: So hatten ſie der alten Jn- wohner ſo viel verjagt vnd vmbbracht/ als Blaͤtter auff den Baͤumen in den Waͤlden ſeynd/ vnd ſich ſelbſt zu Herꝛen deß Landes gemacht/ biß an das Gebierg Curaa/ zwey Laͤnder allein außgenommen/ welche Jwarawaqueri vnd Caſſipagatos genennet wurden. Er erzehlete jm auch daß die Epuremei ein groſſe Statt an dem Fluß deß Gebiergs da das groſſe Thal von Guiana anhebt/ gebawet vnd Mercuregua- rai genandt: vnd weren die Haͤuſer vnd Gebaͤw mit vielen Stockwercken vbereinander auffgefuͤhret/ vnd daß der gewaltige Koͤnig von Oreiones vnd Epuremei/ die Grentzen deß Lands mit 3000. Soldaten be- ſetzet/ welche ſtets auff ſie ſtreiffeten: Aber eine Zeit hero/ ſeye die Chriſten angefangen hetten jhre Anſchlaͤg auff dieſe Laͤnder zuverſuchen/ hetten ſie Fried mit jhnen gemacht/ handelten mit einander/ vnd hielten die Spanier fuͤr jhre groͤſſeſte Feindt. Oreiones/ Epuremei Curaa. Jwarawa- queri Caſſt- pagatos. Mercure- guarai. Wie er nun auff alle Fragen vmbſtaͤndiglich hatte geantwortet/ begerete er Vrlaub wider nach Hauß zuziehen/ vnd ſagte/ wie er noch weit hette zugehen/ were auch alt/ ſchwach/ vnnd wuͤrde taͤglich von dem Todt angefochten. Herꝛ Raleg baht jhn die Nacht allda zubleiben/ aber er verwilligte nicht/ verhieß aber in ſeiner Widerkunfft zu jm zukommen/ mitler weil wolte er fuͤr ſie zuſammen tragen vnd fertig machen/ das beſte ſo ſein Land herfuͤr braͤchte/ vnd ſchied alſo von dannen. Dieſer Topiawari ward fuͤr den weiſeſten vnd verſtaͤndigſten vnter den Orenokeponis gehalten. Wie er ſich dann nachmahls gar Mayeſtaͤtiſch erzeigt/ vnd mit ſolchem Verſtand vnd Fuͤrſichtigkeit geredt/ daß es hoͤchlich zuverwundern/ ſonderlich/ dieweil er nicht gelehrt war. Abſcheid deß Koͤ- nigs. Zur ſelbigen Zeit ſagte Herꝛn Ralegen/ der Hauptman George/ den er mit Berrheo gefangen hat- te/ daß ein groſſes Silber Bergwerck vmb dieſen Fluß were/ weil aber die Fluͤß Oronoke/ Caroli/ vnnd alle andere Waſſer ſchon auff fuͤnff Schuch hoch gewachſen/ daß es vnmuͤglich war/ mit Menſchlicher Krafft vnd Staͤrck/ in einigem Nachen oder andern Schiff den Strom hinauff zurudern/ ſchickete er zu Land Silberberg werck. K k

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/gottfried_historia_1631
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/gottfried_historia_1631/410
Zitationshilfe: Gottfried, Johann Ludwig: Newe Welt Vnd Americanische Historien. Frankfurt (Main), 1631, S. 385. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/gottfried_historia_1631/410>, abgerufen am 24.11.2024.