Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 1. Göttingen, 1822.I. althochdeutsche consonanten. gutturales. schwanken billig nach zeit und mundart *). 3) fragtsich, welcher auslaut dem inlaut cch zustehe? Nach dem alth. grundsatz, daß die inlautende gem. im aus- laut wegfalle (mannes, man; falles, fal) würde der nom. von sakkes offenbar sak lauten, da aber cch keine ei- gentl. gemination sondern eine sie ersetzende composi- tion ist, könnte auch der nom. sacch, pocch vertheidigt werden. so gut als das analoge zopph (cirrus), oder etwa scatz (scatts). Es scheint indessen ein gefühl des alten, einfachen auslauts zurückgeblieben zu seyn, denn N. schreibt im nom. nicht plicch, sondern plig (fulgur), ebenso sag (saccus) und einmahl rogh (tunica), also ver- muthlich auch log, locches (cincinnus) etc. Man spreche ein gehemmtes cch aus. 4) manche wörter schwanken zwischen den geminationen cch (kk) und gg; natürlich weil auch die einfachen inlaute k und g schwanken und letzteres im strengalth, häufig k lautet. Vgl. bei Neug. den eigennamen eccho, eggo, eko, ecko; freccho, fricko (organische goth. formen wären davon: agja und frika) mehreres gleich bei ck und gg. (CC. KK. CK. K.) bezeichnet verschiedenes 1) in strengalth. quellen die verdoppelung des dem goth. g parallelen k, mithin entspricht cc bei J., kk bei K. und N. dem gg bei O. und T. -- Beispiele: saccari (rogus, pyrus) ecco (ecce) ekka (acies) slekko (homicida) lec- can (ponere) likke (jaceat) awikki (avium, pravum) diccan (petere) hrukki (dorsum) brukka (pons) mukka (culex) lukki (fallax) flukki (volaturus) huckan (cogi- tare) **). Dieses cc, kk, wird nie, oder nur fehler- haft ***), cch geschrieben und ist dann erkennbar, daß es im nord. gg, im engl. dg lautet. In wörtern, wo strengalth. quellen noch nicht geminieren, schreiben sie das einfache k und so findet man häufig hruki (dorsum, goth. hrugeis?) luki (fallax) etc. 2) bei O. und T. auch hin und wieder andern bedeutet kk, cc, ck die gemination des organischen goth. k, *) Bis auf heute haben einzelne oberdeutsche mundarten: acher, bache, beche (pistor) in der aussprache behalten, vgl. Stalder dial. p. 63; an sich so gültig, wie unser neuh. sache, machen; die gemination erhielt oder zeugte in denselben wörtern den ok laut. **) Fehlerhaft ist auckan (ostendere) K. 20b 21b statt aukan, womit man nicht auhhon (augere) mische. ***) Z. b. gl. blas, 10b dicchet (inter[ - 1 Zeichen fehlt]edite) f. dicket (strengalth.) N
I. althochdeutſche conſonanten. gutturales. ſchwanken billig nach zeit und mundart *). 3) fragtſich, welcher auslaut dem inlaut cch zuſtehe? Nach dem alth. grundſatz, daß die inlautende gem. im aus- laut wegfalle (mannes, man; falles, fal) würde der nom. von ſakkes offenbar ſak lauten, da aber cch keine ei- gentl. gemination ſondern eine ſie erſetzende compoſi- tion iſt, könnte auch der nom. ſacch, pocch vertheidigt werden. ſo gut als das analoge zopph (cirrus), oder etwa ſcatz (ſcatts). Es ſcheint indeſſen ein gefühl des alten, einfachen auslauts zurückgeblieben zu ſeyn, denn N. ſchreibt im nom. nicht plicch, ſondern plig (fulgur), ebenſo ſag (ſaccus) und einmahl rogh (tunica), alſo ver- muthlich auch log, locches (cincinnus) etc. Man ſpreche ein gehemmtes cch aus. 4) manche wörter ſchwanken zwiſchen den geminationen cch (kk) und gg; natürlich weil auch die einfachen inlaute k und g ſchwanken und letzteres im ſtrengalth, häufig k lautet. Vgl. bei Neug. den eigennamen eccho, eggo, eko, ecko; frëccho, fricko (organiſche goth. formen wären davon: agja und frika) mehreres gleich bei ck und gg. (CC. KK. CK. K.) bezeichnet verſchiedenes 1) in ſtrengalth. quellen die verdoppelung des dem goth. g parallelen k, mithin entſpricht cc bei J., kk bei K. und N. dem gg bei O. und T. — Beiſpiele: ſaccâri (rogus, pyrus) ëcco (ecce) ekka (acies) ſlekko (homicida) lec- can (ponere) likke (jaceat) awikki (avium, pravum) diccan (petere) hrukki (dorſum) brukka (pons) mukka (culex) lukki (fallax) flukki (volaturus) huckan (cogi- tare) **). Dieſes cc, kk, wird nie, oder nur fehler- haft ***), cch geſchrieben und iſt dann erkennbar, daß es im nord. gg, im engl. dg lautet. In wörtern, wo ſtrengalth. quellen noch nicht geminieren, ſchreiben ſie das einfache k und ſo findet man häufig hruki (dorſum, goth. hrugeis?) luki (fallax) etc. 2) bei O. und T. auch hin und wieder andern bedeutet kk, cc, ck die gemination des organiſchen goth. k, *) Bis auf heute haben einzelne oberdeutſche mundarten: acher, bache, beche (piſtor) in der ausſprache behalten, vgl. Stalder dial. p. 63; an ſich ſo gültig, wie unſer neuh. ſache, machen; die gemination erhielt oder zeugte in denſelben wörtern den ok laut. **) Fehlerhaft iſt auckan (oſtendere) K. 20b 21b ſtatt aukan, womit man nicht auhhôn (augere) miſche. ***) Z. b. gl. blaſ, 10b dicchet (inter[ – 1 Zeichen fehlt]edite) f. dicket (ſtrengalth.) N
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <div n="4"> <p><pb facs="#f0219" n="193"/><fw place="top" type="header">I. <hi rendition="#i">althochdeutſche conſonanten. gutturales.</hi></fw><lb/> ſchwanken billig nach zeit und mundart <note place="foot" n="*)">Bis auf heute haben einzelne oberdeutſche mundarten:<lb/> acher, bache, beche (piſtor) in der ausſprache behalten,<lb/> vgl. Stalder dial. p. 63; an ſich ſo gültig, wie unſer neuh.<lb/> ſache, machen; die gemination erhielt oder zeugte in<lb/> denſelben wörtern den ok laut.</note>. 3) fragt<lb/> ſich, welcher auslaut dem inlaut <hi rendition="#i">cch</hi> zuſtehe? Nach<lb/> dem alth. grundſatz, daß die inlautende gem. im aus-<lb/> laut wegfalle (mannes, man; falles, fal) würde der nom.<lb/> von ſakkes offenbar ſak lauten, da aber cch keine ei-<lb/> gentl. gemination ſondern eine ſie erſetzende compoſi-<lb/> tion iſt, könnte auch der nom. ſacch, pocch vertheidigt<lb/> werden. ſo gut als das analoge zopph (cirrus), oder<lb/> etwa ſcatz (ſcatts). Es ſcheint indeſſen ein gefühl des<lb/> alten, einfachen auslauts zurückgeblieben zu ſeyn, denn<lb/> N. ſchreibt im nom. nicht plicch, ſondern plig (fulgur),<lb/> ebenſo ſag (ſaccus) und einmahl rogh (tunica), alſo ver-<lb/> muthlich auch log, locches (cincinnus) etc. Man ſpreche<lb/> ein gehemmtes <hi rendition="#i">cch</hi> aus. 4) manche wörter ſchwanken<lb/> zwiſchen den geminationen cch (kk) und gg; natürlich<lb/> weil auch die einfachen inlaute k und g ſchwanken und<lb/> letzteres im ſtrengalth, häufig k lautet. Vgl. bei Neug.<lb/> den eigennamen eccho, eggo, eko, ecko; frëccho, fricko<lb/> (organiſche goth. formen wären davon: agja und frika)<lb/> mehreres gleich bei ck und gg.</p><lb/> <p>(CC. KK. CK. K.) bezeichnet verſchiedenes</p><lb/> <list> <item>1) in ſtrengalth. quellen die verdoppelung des dem goth. g<lb/> parallelen k, mithin entſpricht cc bei J., kk bei K. und<lb/> N. dem gg bei O. und T. — Beiſpiele: ſaccâri (rogus,<lb/> pyrus) ëcco (ecce) ekka (acies) ſlekko (homicida) lec-<lb/> can (ponere) likke (jaceat) awikki (avium, pravum)<lb/> diccan (petere) hrukki (dorſum) brukka (pons) mukka<lb/> (culex) lukki (fallax) flukki (volaturus) huckan (cogi-<lb/> tare) <note place="foot" n="**)">Fehlerhaft iſt auckan (oſtendere) K. 20<hi rendition="#sup">b</hi> 21<hi rendition="#sup">b</hi> ſtatt aukan,<lb/> womit man nicht auhhôn (augere) miſche.</note>. Dieſes cc, kk, wird nie, oder nur fehler-<lb/> haft <note place="foot" n="***)">Z. b. gl. blaſ, 10<hi rendition="#sup">b</hi> dicchet (inter<gap unit="chars" quantity="1"/>edite) f. dicket (ſtrengalth.)</note>, cch geſchrieben und iſt dann erkennbar, daß<lb/> es im nord. gg, im engl. dg lautet. In wörtern, wo<lb/> ſtrengalth. quellen noch nicht geminieren, ſchreiben<lb/> ſie das einfache k und ſo findet man häufig hruki<lb/> (dorſum, goth. hrugeis?) luki (fallax) etc.</item><lb/> <item>2) bei O. und T. auch hin und wieder andern bedeutet<lb/><hi rendition="#i">kk, cc, ck</hi> die gemination des organiſchen goth. k,<lb/> <fw place="bottom" type="sig">N</fw><lb/></item> </list> </div> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [193/0219]
I. althochdeutſche conſonanten. gutturales.
ſchwanken billig nach zeit und mundart *). 3) fragt
ſich, welcher auslaut dem inlaut cch zuſtehe? Nach
dem alth. grundſatz, daß die inlautende gem. im aus-
laut wegfalle (mannes, man; falles, fal) würde der nom.
von ſakkes offenbar ſak lauten, da aber cch keine ei-
gentl. gemination ſondern eine ſie erſetzende compoſi-
tion iſt, könnte auch der nom. ſacch, pocch vertheidigt
werden. ſo gut als das analoge zopph (cirrus), oder
etwa ſcatz (ſcatts). Es ſcheint indeſſen ein gefühl des
alten, einfachen auslauts zurückgeblieben zu ſeyn, denn
N. ſchreibt im nom. nicht plicch, ſondern plig (fulgur),
ebenſo ſag (ſaccus) und einmahl rogh (tunica), alſo ver-
muthlich auch log, locches (cincinnus) etc. Man ſpreche
ein gehemmtes cch aus. 4) manche wörter ſchwanken
zwiſchen den geminationen cch (kk) und gg; natürlich
weil auch die einfachen inlaute k und g ſchwanken und
letzteres im ſtrengalth, häufig k lautet. Vgl. bei Neug.
den eigennamen eccho, eggo, eko, ecko; frëccho, fricko
(organiſche goth. formen wären davon: agja und frika)
mehreres gleich bei ck und gg.
(CC. KK. CK. K.) bezeichnet verſchiedenes
1) in ſtrengalth. quellen die verdoppelung des dem goth. g
parallelen k, mithin entſpricht cc bei J., kk bei K. und
N. dem gg bei O. und T. — Beiſpiele: ſaccâri (rogus,
pyrus) ëcco (ecce) ekka (acies) ſlekko (homicida) lec-
can (ponere) likke (jaceat) awikki (avium, pravum)
diccan (petere) hrukki (dorſum) brukka (pons) mukka
(culex) lukki (fallax) flukki (volaturus) huckan (cogi-
tare) **). Dieſes cc, kk, wird nie, oder nur fehler-
haft ***), cch geſchrieben und iſt dann erkennbar, daß
es im nord. gg, im engl. dg lautet. In wörtern, wo
ſtrengalth. quellen noch nicht geminieren, ſchreiben
ſie das einfache k und ſo findet man häufig hruki
(dorſum, goth. hrugeis?) luki (fallax) etc.
2) bei O. und T. auch hin und wieder andern bedeutet
kk, cc, ck die gemination des organiſchen goth. k,
*) Bis auf heute haben einzelne oberdeutſche mundarten:
acher, bache, beche (piſtor) in der ausſprache behalten,
vgl. Stalder dial. p. 63; an ſich ſo gültig, wie unſer neuh.
ſache, machen; die gemination erhielt oder zeugte in
denſelben wörtern den ok laut.
**) Fehlerhaft iſt auckan (oſtendere) K. 20b 21b ſtatt aukan,
womit man nicht auhhôn (augere) miſche.
***) Z. b. gl. blaſ, 10b dicchet (inter_edite) f. dicket (ſtrengalth.)
N
Informationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |