<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><divn="3"><p><pbfacs="#f0316"n="290"/><fwplace="top"type="header">I. <hirendition="#i">altnordiſche vocale.</hi></fw><lb/>
ten â und ê verſchieden zu erklären, î und ſì ſtehen<lb/>
für in, ſin; ſìa für ſìha; ſtìa f. ſtîga; einige bleiben mir<lb/>
noch dunkel.</p><lb/><p>(OO) ô. 1) in der regel das goth. ô und alth. uo;<lb/>
belege (außer den ablauten): glôfi (chirotheca) grôf (la-<lb/>
cuna) hôf (modus) hôfr (ungula eq.) kôf (ningor tenuis)<lb/>
lôfi (vola manus) þôf (fullonica) bôgr (armus) gnôgr<lb/>
(ſufficiens) hôgſamr (manſuetus) lôga (alienare) ôga (terror)<lb/>
plôgr (aratrum) rôgr (calumnia) ſkôgr (ſilva) bôk (liber)<lb/>
brôk (femorale) flôki (floccus) hrôkr (vir fortis) klôkr<lb/>
prudens) krôkr (uncus) lôka (pendere) môk (ſomnus levis)<lb/>ſlôkr (lurco) ſnôkr (anguis) ſôkn (curia) bôl (praedium fôl<lb/>
(ſtultus) gôl (latratus) hôl (jactantia)ôl (funis) rôl (vaga-<lb/>
tus) ſkôli (ſchola) ſtôll (ſedes) blômi (flos) dômr (judi-<lb/>
cium) drômi (vinculum) lômr (columba) ôman (ſonus<lb/>
confuſus) rômr (vox) tômr (vacuus) bôn (rogatio) gôn<lb/>
(oculorum intentio) krôna (corona) tôn (tonus) glôpr<lb/>
(fatuus) grôpa (ſulcare) hôpr (turma) hrôp (clamor) ôp<lb/>
(idem) flôr (pavimentum) frôr (quietus) glôra (micare)<lb/>
hôr (adulter) jôr (equus) klôr (fricatio) kôr (chorus) môr<lb/>
(animus) rôr (quietus) ſkôr (calceus) ſlôr (ignavia) ſtôr<lb/>
(magnus) tôra (nitela) þrôr (cervus) drôs (femina nob.)<lb/>
fôſtr (educatio) hrôs (laus) ôs (os) rôs (roſa) blôt (victi-<lb/>
ma) bôt (emenda) fôtr (pes) hôt (minae) klôt (capulus)<lb/>
môt (occurſus) nôt (ſagina) rôt (radix) ſnôt (femina ſa-<lb/>
piens) ſôt (fuligo) blôdh (ſanguis) flôdh (turba) fôdhr (pa-<lb/>
bulum) frôdhr (prudens) glôdh (ignis) gôdhr (bonus)<lb/>
grôdhr (feracitas) jôdh (proles) môdhir (mater) môdhr<lb/>
(feſſus) ôdha (avia magna) ôdhinn (deus ethn.) ôdhr (fu-<lb/>
rens) ſlôdhi (callis) brôdhir (frater) hrôdhr (laus) ôdhal<lb/>
(praedium) rôdhr (remigatio). In einigen dieſer wörter,<lb/>
namentlich in den fremd ſcheinenden: ôs, rôs, tôn,<lb/>
krôna entſpricht wohl ô dem alth. ô, vielleicht auch in<lb/>
hrôs und hrôſa (laudare) mittelh. rœſen. — 2) durch<lb/>
ausgelaßene conſ. wird ô begründet in ſôl (ſol, goth.<lb/>ſáuil) ôn (fornax, ſt. ofu) ſôp (purgamen, ſt. ſvop?) —<lb/>
3) wie â erfordert die ſpätere ausſprache ein ô vor den<lb/>
verbindungen lm. lp. lf. lk. lg. nk. ng. tt (ſtatt ht). als:<lb/>
hôlmr (inſula) ôlmr (furioſus) ſtôlpi (columna) gôlf (pa-<lb/>
vimentum) hrôlfr (n. pr.) kôlfr (bulbus) tôlf (duodecim)<lb/>
fôlk (populus) hôlkr (tubus) dôlgr (hoſtis) kôlga unda)<lb/>
tôlg (ſevum) bôlſtr (cervical) kôngr (rex, ſt. konûngr)<lb/>
dôttir (filia) drôtt (plebs) drôttinn (dominus) flôtti (fuga)<lb/>
nôtt (nox, richtiger ſchiene nâtt, ſ. die declination) ôtta<lb/>
(matutina) ôtta (terrere) ſôtt (morbus) þôtti (cogitatio)<lb/></p></div></div></div></body></text></TEI>
[290/0316]
I. altnordiſche vocale.
ten â und ê verſchieden zu erklären, î und ſì ſtehen
für in, ſin; ſìa für ſìha; ſtìa f. ſtîga; einige bleiben mir
noch dunkel.
(OO) ô. 1) in der regel das goth. ô und alth. uo;
belege (außer den ablauten): glôfi (chirotheca) grôf (la-
cuna) hôf (modus) hôfr (ungula eq.) kôf (ningor tenuis)
lôfi (vola manus) þôf (fullonica) bôgr (armus) gnôgr
(ſufficiens) hôgſamr (manſuetus) lôga (alienare) ôga (terror)
plôgr (aratrum) rôgr (calumnia) ſkôgr (ſilva) bôk (liber)
brôk (femorale) flôki (floccus) hrôkr (vir fortis) klôkr
prudens) krôkr (uncus) lôka (pendere) môk (ſomnus levis)
ſlôkr (lurco) ſnôkr (anguis) ſôkn (curia) bôl (praedium fôl
(ſtultus) gôl (latratus) hôl (jactantia)ôl (funis) rôl (vaga-
tus) ſkôli (ſchola) ſtôll (ſedes) blômi (flos) dômr (judi-
cium) drômi (vinculum) lômr (columba) ôman (ſonus
confuſus) rômr (vox) tômr (vacuus) bôn (rogatio) gôn
(oculorum intentio) krôna (corona) tôn (tonus) glôpr
(fatuus) grôpa (ſulcare) hôpr (turma) hrôp (clamor) ôp
(idem) flôr (pavimentum) frôr (quietus) glôra (micare)
hôr (adulter) jôr (equus) klôr (fricatio) kôr (chorus) môr
(animus) rôr (quietus) ſkôr (calceus) ſlôr (ignavia) ſtôr
(magnus) tôra (nitela) þrôr (cervus) drôs (femina nob.)
fôſtr (educatio) hrôs (laus) ôs (os) rôs (roſa) blôt (victi-
ma) bôt (emenda) fôtr (pes) hôt (minae) klôt (capulus)
môt (occurſus) nôt (ſagina) rôt (radix) ſnôt (femina ſa-
piens) ſôt (fuligo) blôdh (ſanguis) flôdh (turba) fôdhr (pa-
bulum) frôdhr (prudens) glôdh (ignis) gôdhr (bonus)
grôdhr (feracitas) jôdh (proles) môdhir (mater) môdhr
(feſſus) ôdha (avia magna) ôdhinn (deus ethn.) ôdhr (fu-
rens) ſlôdhi (callis) brôdhir (frater) hrôdhr (laus) ôdhal
(praedium) rôdhr (remigatio). In einigen dieſer wörter,
namentlich in den fremd ſcheinenden: ôs, rôs, tôn,
krôna entſpricht wohl ô dem alth. ô, vielleicht auch in
hrôs und hrôſa (laudare) mittelh. rœſen. — 2) durch
ausgelaßene conſ. wird ô begründet in ſôl (ſol, goth.
ſáuil) ôn (fornax, ſt. ofu) ſôp (purgamen, ſt. ſvop?) —
3) wie â erfordert die ſpätere ausſprache ein ô vor den
verbindungen lm. lp. lf. lk. lg. nk. ng. tt (ſtatt ht). als:
hôlmr (inſula) ôlmr (furioſus) ſtôlpi (columna) gôlf (pa-
vimentum) hrôlfr (n. pr.) kôlfr (bulbus) tôlf (duodecim)
fôlk (populus) hôlkr (tubus) dôlgr (hoſtis) kôlga unda)
tôlg (ſevum) bôlſtr (cervical) kôngr (rex, ſt. konûngr)
dôttir (filia) drôtt (plebs) drôttinn (dominus) flôtti (fuga)
nôtt (nox, richtiger ſchiene nâtt, ſ. die declination) ôtta
(matutina) ôtta (terrere) ſôtt (morbus) þôtti (cogitatio)
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 1. Göttingen, 1822, S. 290. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik01_1822/316>, abgerufen am 22.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.