Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 1. Göttingen, 1822.I. mittelhochdeutsche vocale. sumibulum, Georg 20a) brat (lumbus) sprat (torrens M.S. 2, 240b) hat (habet) *) swaten (foetor M. S. 2, 219a) raten (lolium meisterg. 45a) drate (vehementer) vraß (gluto troj. 60b) draß (? Parc. 153b) gaß (esum, st. geßen, vgl. unten die conj.) saße (possessio) graßen (clamare waße (odor) swaßen (? M. S. 2, 218a). -- 3) die haupt- sächlichsten auslautenden a sind: ja (immo) da (ibi) wa (ubi) swa (ubicunque) sa (statim) diese vier haben r. apocopiert; la (st. laß, wie lan f. laßen) ebenso sind die andern imp. ga, sta, ha, sla zu beurtheilen; za (interj. Trist. 22a) vermuthlich f. zahi (? zahei M. S. 2, 161b vgl. ahei Trist. 33b M. S. 1, 116b 2, 221b) wie na (prope) f. nahe und chra (cornix) f. chrahe; sla (vestigium) f. slage (alth. slaga N. 2, 12.); die adj. gra (canus) bla (coeruleus) la (tepidus) entwickeln sich aus graw, blaw, law und die subst. bra (cilium) tra (n. fluv.) aus brawe, trawe. End- lich gehören hierher die häufigen interj. mit angehäng- tem a, meistens imperative, selten im reim (doch Ben. 57- wafena: da) neina, heia-hei, sneia-snei etc. -- 4) Bei- spiele des a in fremden wörtern (wohin eigentlich auch war, verus, klar, par zu rechnen: terra (Georg 20a) salamandra (Wig. 275.) creausa, arabia, asia, bache (bac- chus) ache, cartage, gral, vale (faille) parcival, curne- wal, zindal, provenßal, gales, amer (ambra) amen (amen) adam, barlaam, abraham, plan, gawan, indian, pellican, cunneware, arzat, treinitat, salat, granat, muskat, tavel, aventiure, cauraß etc. -- 5) besondere rücksicht verlangen die a vor h. ch und ht; unstreitig kann vor allen diesen ein organ. kurzes a eintreten, als: slahen (ferire) trahen (lacrima) twahen (lavare) rahen (antennae, perticae) ahen (aquae) aht (cura) naht (nox) maht (vis) braht (clamor) mahte (potui) etc. deren zus. ziehung slan, twan erst der lange vocal gebührt. Stets langes a haben vor sich fol- gende: nach (post, prope) gach (praeceps) schach (praeda) sprache (loquela) rache (ultio) brache (ager incultus) hache (n. pr.) wie sich von selbst versteht die pl. praet. brachen, stachen, sprachen, rachen; gahen (praecipitare) genahen (propinquare) fahen (capere) hahen (suspendere) smahen (vilescere) sahen (viderunt) jahen (asseruerunt) baht (? Parc. 121c Frig. 21a) vahten (dimicaverunt) flahten (nexuerunt) brahten (attulerunt) gedahten (cogitarunt) gahten. nahten. *) Nicht schrate (faunus) sondern schrate: state (occasio alth.
stata N. 62, 2.) reimend; weshalb auch das alth. a in die. sem worte s. 88. zu streichen; altuord. skratti. I. mittelhochdeutſche vocale. ſumibulum, Georg 20a) brât (lumbus) ſprât (torrens M.S. 2, 240b) hât (habet) *) ſwâten (foetor M. S. 2, 219a) râten (lolium meiſterg. 45a) drâte (vehementer) vrâƷ (gluto troj. 60b) drâƷ (? Parc. 153b) gâƷ (eſum, ſt. gëƷƷen, vgl. unten die conj.) ſâƷe (poſſeſſio) grâƷen (clamare wâƷe (odor) ſwâƷen (? M. S. 2, 218a). — 3) die haupt- ſächlichſten auslautenden â ſind: jâ (immo) dâ (ibi) wâ (ubi) ſwâ (ubicunque) ſâ (ſtatim) dieſe vier haben r. apocopiert; lâ (ſt. lâƷ, wie lân f. lâƷen) ebenſo ſind die andern imp. gâ, ſtâ, hâ, ſlâ zu beurtheilen; zâ (interj. Triſt. 22a) vermuthlich f. zâhi (? zahî M. S. 2, 161b vgl. ahî Triſt. 33b M. S. 1, 116b 2, 221b) wie nâ (prope) f. nâhe und chrâ (cornix) f. chrâhe; ſlâ (veſtigium) f. ſlage (alth. ſlaga N. 2, 12.); die adj. grâ (canus) blâ (coeruleus) lâ (tepidus) entwickeln ſich aus grâw, blâw, lâw und die ſubſt. brâ (cilium) trâ (n. fluv.) aus brâwe, trâwe. End- lich gehören hierher die häufigen interj. mit angehäng- tem â, meiſtens imperative, ſelten im reim (doch Ben. 57- wâfenâ: dâ) neinâ, heiâ-hei, ſnîâ-ſnî etc. — 4) Bei- ſpiele des â in fremden wörtern (wohin eigentlich auch wâr, verus, klâr, pâr zu rechnen: tërrâ (Georg 20a) ſâlâmandrâ (Wig. 275.) creûſâ, ârâbiâ, âſiâ, bâche (bac- chus) âche, cartâge, grâl, vâle (faille) parcivâl, curne- wâl, zindâl, prôvënƷâl, gâles, âmer (ambra) âmen (ἀμὴν) âdâm, barlaâm, âbrahâm, plân, gâwân, indiân, pellicân, cunnewâre, arzât, trînitât, ſâlât, grânât, muſkât, tâvel, âventiure, cûrâƷ etc. — 5) beſondere rückſicht verlangen die â vor h. ch und ht; unſtreitig kann vor allen dieſen ein organ. kurzes a eintreten, als: ſlahen (ferire) trahen (lacrima) twahen (lavare) rahen (antennae, perticae) ahen (aquae) aht (cura) naht (nox) maht (vis) braht (clamor) mahte (potui) etc. deren zuſ. ziehung ſlân, twân erſt der lange vocal gebührt. Stets langes â haben vor ſich fol- gende: nâch (poſt, prope) gâch (praeceps) ſchâch (praeda) ſprâche (loquela) râche (ultio) brâche (ager incultus) hâche (n. pr.) wie ſich von ſelbſt verſteht die pl. praet. brâchen, ſtâchen, ſprâchen, râchen; gâhen (praecipitare) genâhen (propinquare) fâhen (capere) hâhen (ſuſpendere) ſmâhen (vileſcere) ſâhen (viderunt) jâhen (aſſeruerunt) bâht (? Parc. 121c Frig. 21a) vâhten (dimicaverunt) flâhten (nexuerunt) brâhten (attulerunt) gedâhten (cogitarunt) gâhten. nâhten. *) Nicht ſchrâte (faunus) ſondern ſchrate: ſtate (occaſio alth.
ſtata N. 62, 2.) reimend; weshalb auch das alth. â in die. ſem worte ſ. 88. zu ſtreichen; altuord. ſkratti. <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0367" n="341"/><fw place="top" type="header">I. <hi rendition="#i">mittelhochdeutſche vocale.</hi></fw><lb/> ſumibulum, Georg 20<hi rendition="#sup">a</hi>) brât (lumbus) ſprât (torrens M.<lb/> S. 2, 240<hi rendition="#sup">b</hi>) hât (habet) <note place="foot" n="*)">Nicht ſchrâte (faunus) ſondern ſchrate: ſtate (occaſio alth.<lb/> ſtata N. 62, 2.) reimend; weshalb auch das alth. â in die.<lb/> ſem worte ſ. 88. zu ſtreichen; altuord. ſkratti.</note> ſwâten (foetor M. S. 2, 219<hi rendition="#sup">a</hi>)<lb/> râten (lolium meiſterg. 45<hi rendition="#sup">a</hi>) drâte (vehementer) vrâƷ<lb/> (gluto troj. 60<hi rendition="#sup">b</hi>) drâƷ (? Parc. 153<hi rendition="#sup">b</hi>) gâƷ (eſum, ſt. gëƷƷen,<lb/> vgl. unten die conj.) ſâƷe (poſſeſſio) grâƷen (clamare<lb/> wâƷe (odor) ſwâƷen (? M. S. 2, 218<hi rendition="#sup">a</hi>). — 3) die haupt-<lb/> ſächlichſten auslautenden â ſind: jâ (immo) dâ (ibi) wâ<lb/> (ubi) ſwâ (ubicunque) ſâ (ſtatim) dieſe vier haben r.<lb/> apocopiert; lâ (ſt. lâƷ, wie lân f. lâƷen) ebenſo ſind die<lb/> andern imp. gâ, ſtâ, hâ, ſlâ zu beurtheilen; zâ (interj.<lb/> Triſt. 22<hi rendition="#sup">a</hi>) vermuthlich f. zâhi (? zahî M. S. 2, 161<hi rendition="#sup">b</hi> vgl.<lb/> ahî Triſt. 33<hi rendition="#sup">b</hi> M. S. 1, 116<hi rendition="#sup">b</hi> 2, 221<hi rendition="#sup">b</hi>) wie nâ (prope) f. nâhe<lb/> und chrâ (cornix) f. chrâhe; ſlâ (veſtigium) f. ſlage (alth.<lb/> ſlaga N. 2, 12.); die adj. grâ (canus) blâ (coeruleus) lâ<lb/> (tepidus) entwickeln ſich aus grâw, blâw, lâw und die<lb/> ſubſt. brâ (cilium) trâ (n. fluv.) aus brâwe, trâwe. End-<lb/> lich gehören hierher die häufigen interj. mit angehäng-<lb/> tem â, meiſtens imperative, ſelten im reim (doch Ben. 57-<lb/> wâfenâ: dâ) neinâ, heiâ-hei, ſnîâ-ſnî etc. — 4) Bei-<lb/> ſpiele des â in fremden wörtern (wohin eigentlich auch<lb/> wâr, verus, klâr, pâr zu rechnen: tërrâ (Georg 20<hi rendition="#sup">a</hi>)<lb/> ſâlâmandrâ (Wig. 275.) creûſâ, ârâbiâ, âſiâ, bâche (bac-<lb/> chus) âche, cartâge, grâl, vâle (faille) parcivâl, curne-<lb/> wâl, zindâl, prôvënƷâl, gâles, âmer (ambra) âmen (<hi rendition="#i">ἀμὴν</hi>)<lb/> âdâm, barlaâm, âbrahâm, plân, gâwân, indiân, pellicân,<lb/> cunnewâre, arzât, trînitât, ſâlât, grânât, muſkât, tâvel,<lb/> âventiure, cûrâƷ etc. — 5) beſondere rückſicht verlangen<lb/> die â vor h. ch und ht; unſtreitig kann vor allen dieſen<lb/> ein organ. kurzes a eintreten, als: ſlahen (ferire) trahen<lb/> (lacrima) twahen (lavare) rahen (antennae, perticae) ahen<lb/> (aquae) aht (cura) naht (nox) maht (vis) braht (clamor)<lb/> mahte (potui) etc. deren zuſ. ziehung ſlân, twân erſt der<lb/> lange vocal gebührt. Stets langes â haben vor ſich fol-<lb/> gende: nâch (poſt, prope) gâch (praeceps) ſchâch (praeda)<lb/> ſprâche (loquela) râche (ultio) brâche (ager incultus) hâche<lb/> (n. pr.) wie ſich von ſelbſt verſteht die pl. praet. brâchen,<lb/> ſtâchen, ſprâchen, râchen; gâhen (praecipitare) genâhen<lb/> (propinquare) fâhen (capere) hâhen (ſuſpendere) ſmâhen<lb/> (vileſcere) ſâhen (viderunt) jâhen (aſſeruerunt) bâht (? Parc.<lb/> 121<hi rendition="#sup">c</hi> Frig. 21<hi rendition="#sup">a</hi>) vâhten (dimicaverunt) flâhten (nexuerunt)<lb/> brâhten (attulerunt) gedâhten (cogitarunt) gâhten. nâhten.<lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [341/0367]
I. mittelhochdeutſche vocale.
ſumibulum, Georg 20a) brât (lumbus) ſprât (torrens M.
S. 2, 240b) hât (habet) *) ſwâten (foetor M. S. 2, 219a)
râten (lolium meiſterg. 45a) drâte (vehementer) vrâƷ
(gluto troj. 60b) drâƷ (? Parc. 153b) gâƷ (eſum, ſt. gëƷƷen,
vgl. unten die conj.) ſâƷe (poſſeſſio) grâƷen (clamare
wâƷe (odor) ſwâƷen (? M. S. 2, 218a). — 3) die haupt-
ſächlichſten auslautenden â ſind: jâ (immo) dâ (ibi) wâ
(ubi) ſwâ (ubicunque) ſâ (ſtatim) dieſe vier haben r.
apocopiert; lâ (ſt. lâƷ, wie lân f. lâƷen) ebenſo ſind die
andern imp. gâ, ſtâ, hâ, ſlâ zu beurtheilen; zâ (interj.
Triſt. 22a) vermuthlich f. zâhi (? zahî M. S. 2, 161b vgl.
ahî Triſt. 33b M. S. 1, 116b 2, 221b) wie nâ (prope) f. nâhe
und chrâ (cornix) f. chrâhe; ſlâ (veſtigium) f. ſlage (alth.
ſlaga N. 2, 12.); die adj. grâ (canus) blâ (coeruleus) lâ
(tepidus) entwickeln ſich aus grâw, blâw, lâw und die
ſubſt. brâ (cilium) trâ (n. fluv.) aus brâwe, trâwe. End-
lich gehören hierher die häufigen interj. mit angehäng-
tem â, meiſtens imperative, ſelten im reim (doch Ben. 57-
wâfenâ: dâ) neinâ, heiâ-hei, ſnîâ-ſnî etc. — 4) Bei-
ſpiele des â in fremden wörtern (wohin eigentlich auch
wâr, verus, klâr, pâr zu rechnen: tërrâ (Georg 20a)
ſâlâmandrâ (Wig. 275.) creûſâ, ârâbiâ, âſiâ, bâche (bac-
chus) âche, cartâge, grâl, vâle (faille) parcivâl, curne-
wâl, zindâl, prôvënƷâl, gâles, âmer (ambra) âmen (ἀμὴν)
âdâm, barlaâm, âbrahâm, plân, gâwân, indiân, pellicân,
cunnewâre, arzât, trînitât, ſâlât, grânât, muſkât, tâvel,
âventiure, cûrâƷ etc. — 5) beſondere rückſicht verlangen
die â vor h. ch und ht; unſtreitig kann vor allen dieſen
ein organ. kurzes a eintreten, als: ſlahen (ferire) trahen
(lacrima) twahen (lavare) rahen (antennae, perticae) ahen
(aquae) aht (cura) naht (nox) maht (vis) braht (clamor)
mahte (potui) etc. deren zuſ. ziehung ſlân, twân erſt der
lange vocal gebührt. Stets langes â haben vor ſich fol-
gende: nâch (poſt, prope) gâch (praeceps) ſchâch (praeda)
ſprâche (loquela) râche (ultio) brâche (ager incultus) hâche
(n. pr.) wie ſich von ſelbſt verſteht die pl. praet. brâchen,
ſtâchen, ſprâchen, râchen; gâhen (praecipitare) genâhen
(propinquare) fâhen (capere) hâhen (ſuſpendere) ſmâhen
(vileſcere) ſâhen (viderunt) jâhen (aſſeruerunt) bâht (? Parc.
121c Frig. 21a) vâhten (dimicaverunt) flâhten (nexuerunt)
brâhten (attulerunt) gedâhten (cogitarunt) gâhten. nâhten.
*) Nicht ſchrâte (faunus) ſondern ſchrate: ſtate (occaſio alth.
ſtata N. 62, 2.) reimend; weshalb auch das alth. â in die.
ſem worte ſ. 88. zu ſtreichen; altuord. ſkratti.
Informationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |