zinzel (M. S. 2, 80a) münze (moneta) unz (usque) lunze (leaena) trunzaun (frustum). RZ. swarz (niger) harz (resina) snarz (emunctorium, meisterg. 2a) merze (martius) kerze (candela) herze (cor) smerze (dolor) erz (aes) lerze (sinistra) sterzen (fallere) hirz (eervus) wirz (aroma) kurz (brevis) wurz (herba) stürzen (praecipitari) schürzen (accingere) lürzen (adulari). LCH. RCH. (kein nch) der ausl. des vorhinangeführten inl. lh. rh, also walch (italus) elch, schelch (Nib. 3762.) befilch (commenda) march (equus) storch (ciconia) verch, furch, durch (praep.) etc. Die wahre asp. steht nicht hinter l und r, ausnahmsweise aber statt der ten. z. b. schalch, starch f. schalc, starc selbst in reimen (s. unten gutt.) -- d) verbindungen dreier consonanzen. NFT. st. des älteren mft: sanfte (suaviter) ranft (labrum) zunft (congregatio) kunst (ad- ventus) sigenunft (victoria) vünfte (quintus). LST. gel- ster (veneficium) agelster (pica). NST. gaensterlein (scintilla) vinster. gelinster (Lohengr. 55.) kunst. brunst. runst. ver- nunst. gespunst. verbunst. RST. erst, herst st. erest, herest. virst (culmen) vorst (silva) borst (seta) worst (tricae. troj. 2a) getorste (audebat) durst (sitis) hurst (nemus) fürste (prin- ceps) wurst (farcimen) bürste (pecten setaceus).
(P. B. F. V. W.) labiales.
Für ten. und med. reichen die allgemeinen regeln aus (über auswerfung des b unten in der schlußbem.); bei darstellung der asp. zeigen sich dieselben schwierig- keiten, wie im alth., die ganze lautreihe ist verschoben. Nämlich unerachtet das goth. oder sächs. p consequent in die asp. übertritt (wie t in z) so wird das org. b nicht überall zu p (wie doch d zu t), sondern p hat fast nur im auslaut statt und b bleibt an- und inlautend. Folglich kann nun b nicht, wie es sollte (und wie d das goth. th vertritt) die goth. asp. vertreten und hier bleibt wieder die asp. stehen. Es muß daher zweierlei asp. geben.
1) die erste, der goth. ten. begegnende asp. ist bald ph bald f und ph scheint gänzlich in das triphthongische pf (pph) übergegangen. Zwar schreiben alte hss. wie der s. galler Parc. ph vermischt mit pf, ohne zweifel aber gebührt auch jenem die aussprache dieses, da kein f für ph mehr geschrieben wird. Man merke nun a) anlautend steht immer pf, also (nach s. 55. 212.
I. mittelhochdeutſche conſonanten. liquidae.
zinzel (M. S. 2, 80a) münze (moneta) unz (usque) lunze (leaena) trunzûn (fruſtum). RZ. ſwarz (niger) harz (reſina) ſnarz (emunctorium, meiſterg. 2a) mërze (martius) kërze (candela) hërze (cor) ſmërze (dolor) ërz (aes) lërze (ſiniſtra) ſtërzen (fallere) hirz (eervus) wirz (aroma) kurz (brevis) wurz (herba) ſtürzen (praecipitari) ſchürzen (accingere) lürzen (adulari). LCH. RCH. (kein nch) der ausl. des vorhinangeführten inl. lh. rh, alſo walch (italus) ëlch, ſchëlch (Nib. 3762.) befilch (commenda) march (equus) ſtorch (ciconia) vërch, furch, durch (praep.) etc. Die wahre aſp. ſteht nicht hinter l und r, ausnahmsweiſe aber ſtatt der ten. z. b. ſchalch, ſtarch f. ſchalc, ſtarc ſelbſt in reimen (ſ. unten gutt.) — d) verbindungen dreier conſonanzen. NFT. ſt. des älteren mft: ſanfte (ſuaviter) ranft (labrum) zunft (congregatio) kunſt (ad- ventus) ſigenunft (victoria) vünfte (quintus). LST. gël- ſter (veneficium) âgelſter (pica). NST. gænſterlîn (ſcintilla) vinſter. gelinſter (Lohengr. 55.) kunſt. brunſt. runſt. ver- nunſt. geſpunſt. verbunſt. RST. ërſt, hërſt ſt. êreſt, hêreſt. virſt (culmen) vorſt (ſilva) borſt (ſeta) worſt (tricae. troj. 2a) getorſte (audebat) durſt (ſitis) hurſt (nemus) fürſte (prin- ceps) wurſt (farcimen) bürſte (pecten ſetaceus).
(P. B. F. V. W.) labiales.
Für ten. und med. reichen die allgemeinen regeln aus (über auswerfung des b unten in der ſchlußbem.); bei darſtellung der aſp. zeigen ſich dieſelben ſchwierig- keiten, wie im alth., die ganze lautreihe iſt verſchoben. Nämlich unerachtet das goth. oder ſächſ. p conſequent in die aſp. übertritt (wie t in z) ſo wird das org. b nicht überall zu p (wie doch d zu t), ſondern p hat faſt nur im auslaut ſtatt und b bleibt an- und inlautend. Folglich kann nun b nicht, wie es ſollte (und wie d das goth. þ vertritt) die goth. aſp. vertreten und hier bleibt wieder die aſp. ſtehen. Es muß daher zweierlei aſp. geben.
1) die erſte, der goth. ten. begegnende aſp. iſt bald ph bald f und ph ſcheint gänzlich in das triphthongiſche pf (pph) übergegangen. Zwar ſchreiben alte hſſ. wie der ſ. galler Parc. ph vermiſcht mit pf, ohne zweifel aber gebührt auch jenem die ausſprache dieſes, da kein f für ph mehr geſchrieben wird. Man merke nun a) anlautend ſteht immer pf, alſo (nach ſ. 55. 212.
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><divn="3"><divn="4"><p><pbfacs="#f0422"n="396"/><fwplace="top"type="header">I. <hirendition="#i">mittelhochdeutſche conſonanten. liquidae.</hi></fw><lb/>
zinzel (M. S. 2, 80<hirendition="#sup">a</hi>) münze (moneta) unz (usque) lunze<lb/>
(leaena) trunzûn (fruſtum). RZ. ſwarz (niger) harz (reſina)<lb/>ſnarz (emunctorium, meiſterg. 2<hirendition="#sup">a</hi>) mërze (martius) kërze<lb/>
(candela) hërze (cor) ſmërze (dolor) ërz (aes) lërze (ſiniſtra)<lb/>ſtërzen (fallere) hirz (eervus) wirz (aroma) kurz (brevis)<lb/>
wurz (herba) ſtürzen (praecipitari) ſchürzen (accingere)<lb/>
lürzen (adulari). LCH. RCH. (kein nch) der ausl. des<lb/>
vorhinangeführten inl. lh. rh, alſo walch (italus) ëlch,<lb/>ſchëlch (Nib. 3762.) befilch (commenda) march (equus)<lb/>ſtorch (ciconia) vërch, furch, durch (praep.) etc. Die<lb/>
wahre aſp. ſteht nicht hinter l und r, ausnahmsweiſe<lb/>
aber ſtatt der ten. z. b. ſchalch, ſtarch f. ſchalc, ſtarc<lb/>ſelbſt in reimen (ſ. unten gutt.) — d) verbindungen<lb/>
dreier conſonanzen. NFT. ſt. des älteren mft: ſanfte<lb/>
(ſuaviter) ranft (labrum) zunft (congregatio) kunſt (ad-<lb/>
ventus) ſigenunft (victoria) vünfte (quintus). LST. gël-<lb/>ſter (veneficium) âgelſter (pica). NST. gænſterlîn (ſcintilla)<lb/>
vinſter. gelinſter (Lohengr. 55.) kunſt. brunſt. runſt. ver-<lb/>
nunſt. geſpunſt. verbunſt. RST. ërſt, hërſt ſt. êreſt, hêreſt.<lb/>
virſt (culmen) vorſt (ſilva) borſt (ſeta) worſt (tricae. troj. 2<hirendition="#sup">a</hi>)<lb/>
getorſte (audebat) durſt (ſitis) hurſt (nemus) fürſte (prin-<lb/>
ceps) wurſt (farcimen) bürſte (pecten ſetaceus).</p></div><lb/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><divn="4"><head>(P. B. F. V. W.) <hirendition="#i">labiales.</hi></head><lb/><p>Für ten. und med. reichen die allgemeinen regeln<lb/>
aus (über auswerfung des b unten in der ſchlußbem.);<lb/>
bei darſtellung der aſp. zeigen ſich dieſelben ſchwierig-<lb/>
keiten, wie im alth., die ganze lautreihe iſt verſchoben.<lb/>
Nämlich unerachtet das goth. oder ſächſ. p conſequent<lb/>
in die aſp. übertritt (wie t in z) ſo wird das org. b<lb/>
nicht überall zu p (wie doch d zu t), ſondern p hat<lb/>
faſt nur im auslaut ſtatt und b bleibt an- und inlautend.<lb/>
Folglich kann nun b nicht, wie es ſollte (und wie d das<lb/>
goth. þ vertritt) die goth. aſp. vertreten und hier bleibt<lb/>
wieder die aſp. ſtehen. Es muß daher zweierlei aſp.<lb/>
geben.</p><lb/><list><item>1) die erſte, der goth. ten. begegnende aſp. iſt bald ph<lb/>
bald f und ph ſcheint gänzlich in das triphthongiſche<lb/>
pf (pph) übergegangen. Zwar ſchreiben alte hſſ. wie<lb/>
der ſ. galler Parc. ph vermiſcht mit pf, ohne zweifel<lb/>
aber gebührt auch jenem die ausſprache dieſes, da<lb/>
kein f für ph mehr geſchrieben wird. Man merke<lb/>
nun a) anlautend ſteht immer pf, alſo (nach ſ. 55. 212.<lb/></item></list></div></div></div></div></body></text></TEI>
[396/0422]
I. mittelhochdeutſche conſonanten. liquidae.
zinzel (M. S. 2, 80a) münze (moneta) unz (usque) lunze
(leaena) trunzûn (fruſtum). RZ. ſwarz (niger) harz (reſina)
ſnarz (emunctorium, meiſterg. 2a) mërze (martius) kërze
(candela) hërze (cor) ſmërze (dolor) ërz (aes) lërze (ſiniſtra)
ſtërzen (fallere) hirz (eervus) wirz (aroma) kurz (brevis)
wurz (herba) ſtürzen (praecipitari) ſchürzen (accingere)
lürzen (adulari). LCH. RCH. (kein nch) der ausl. des
vorhinangeführten inl. lh. rh, alſo walch (italus) ëlch,
ſchëlch (Nib. 3762.) befilch (commenda) march (equus)
ſtorch (ciconia) vërch, furch, durch (praep.) etc. Die
wahre aſp. ſteht nicht hinter l und r, ausnahmsweiſe
aber ſtatt der ten. z. b. ſchalch, ſtarch f. ſchalc, ſtarc
ſelbſt in reimen (ſ. unten gutt.) — d) verbindungen
dreier conſonanzen. NFT. ſt. des älteren mft: ſanfte
(ſuaviter) ranft (labrum) zunft (congregatio) kunſt (ad-
ventus) ſigenunft (victoria) vünfte (quintus). LST. gël-
ſter (veneficium) âgelſter (pica). NST. gænſterlîn (ſcintilla)
vinſter. gelinſter (Lohengr. 55.) kunſt. brunſt. runſt. ver-
nunſt. geſpunſt. verbunſt. RST. ërſt, hërſt ſt. êreſt, hêreſt.
virſt (culmen) vorſt (ſilva) borſt (ſeta) worſt (tricae. troj. 2a)
getorſte (audebat) durſt (ſitis) hurſt (nemus) fürſte (prin-
ceps) wurſt (farcimen) bürſte (pecten ſetaceus).
(P. B. F. V. W.) labiales.
Für ten. und med. reichen die allgemeinen regeln
aus (über auswerfung des b unten in der ſchlußbem.);
bei darſtellung der aſp. zeigen ſich dieſelben ſchwierig-
keiten, wie im alth., die ganze lautreihe iſt verſchoben.
Nämlich unerachtet das goth. oder ſächſ. p conſequent
in die aſp. übertritt (wie t in z) ſo wird das org. b
nicht überall zu p (wie doch d zu t), ſondern p hat
faſt nur im auslaut ſtatt und b bleibt an- und inlautend.
Folglich kann nun b nicht, wie es ſollte (und wie d das
goth. þ vertritt) die goth. aſp. vertreten und hier bleibt
wieder die aſp. ſtehen. Es muß daher zweierlei aſp.
geben.
1) die erſte, der goth. ten. begegnende aſp. iſt bald ph
bald f und ph ſcheint gänzlich in das triphthongiſche
pf (pph) übergegangen. Zwar ſchreiben alte hſſ. wie
der ſ. galler Parc. ph vermiſcht mit pf, ohne zweifel
aber gebührt auch jenem die ausſprache dieſes, da
kein f für ph mehr geſchrieben wird. Man merke
nun a) anlautend ſteht immer pf, alſo (nach ſ. 55. 212.
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 1. Göttingen, 1822, S. 396. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik01_1822/422>, abgerufen am 22.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.