Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 1. Göttingen, 1822.

Bild:
<< vorherige Seite

II. altnord. subst. starkes masc. erste decl.
3) hond (manus) gen. hond, dat. hond. pl. honda. 4)
feder, moder, suster, brother scheinen bald indeclina-
bel, bald declinabel, vgl. Br. 104. 111. die dat. feder
und federe, modere; 112. stehen die pl. brothere, su-
stere, 118. hingegen brother. Aus beßeren quellen wür-
den sich diese und andere anomala deutlicher ergeben.



Altnordisches substantivum*).
Starkes masculinum. erste declination.

beispiel: fisk-rpl. fisk-ar
fisk-sfisk-a
fisk-ifisk-um (-om)
fiskfisk-a

1) einfache wörter: alfr (genius) armr (brachium) baugr
(annulus) bogr (armus) brunnr (fons) dagr (dies) dolgr
(inimicus) domr (judicium) draumr (somnium) dvergr
(nanus) eidhr (jusj.) eldr (ignis) fiskr (piscis) gammr
(vultur) gangr (gressus) gardhr (domus) greppr (vir
fortis) harmr (dolor) haukr (accipiter) heimr (mun-
dus) hestr (equus) hlunnr (phalangae) hreingr (annu-
lus) hrautr (aries) leikr (ludus) lundr (nemus) magr
(affinis) modhr (animus) rafr (succinum) stockr (tignum)
aulfr (lupus) vargr (lupus) vindr (ventus) thiofr (fur). wur-
zeln auf l und n assimilieren das r des nom. sg. als:
holl (collis) stoll (sella) thraell (servus) hoell (calx) steinn
(lapis) hreinn (rangifer) sveinn (juvenis) statt stolr,
thraelr, hoelr, steinr, hreinr; gen. stols, acc. stol; die auf
ll und nn behalten es aber, z. b. hallr (silex) brunnr
(fons) gen. brunns, acc. brunn. Wurzeln auf r. s. x
apocopieren es, als: ver (vir) geir (cuspis) leir (argilla)
aur (lutum) maur (murus) thior (taurus) as (pertica) eis
(glacies) las (sera) os (os flum.) bas (stabulum) huaus
(cespes) hals (collum) lax (salmo) statt verr, leirr, aurr,
eisr. halsr, laxr, obwohl einige geirr, leirr, aurr und
assimilierend ass, eiss, lass schreiben, welches letztere ver-
werflich scheint, da dem gen. ass (a-s) eiss (eis-s) ge-

*) Gewiß waren vormahls manche flexionsvocale lang, ich
wage sie aber nicht zu bezeichnen, da weder die hss. noch
die in der vocalbestimmung genausten neuisländ. schrift-
steller und grammatiker irgend vorangehen. Heutzutage
mögen alle vocale der casus mit dem ton die alte länge
eingebüßt haben. Vermuthungen gibt die analogie von
selbst an hand.

II. altnord. ſubſt. ſtarkes maſc. erſte decl.
3) hond (manus) gen. hond, dat. hond. pl. honda. 4)
feder, môder, ſuſter, brôther ſcheinen bald indeclina-
bel, bald declinabel, vgl. Br. 104. 111. die dat. feder
und federe, môdere; 112. ſtehen die pl. brôthere, ſu-
ſtere, 118. hingegen brôther. Aus beßeren quellen wür-
den ſich dieſe und andere anomala deutlicher ergeben.



Altnordiſches ſubſtantivum*).
Starkes maſculinum. erſte declination.

beiſpiel: fiſk-rpl. fiſk-ar
fiſk-sfiſk-a
fiſk-ifiſk-um (-om)
fiſkfiſk-a

1) einfache wörter: âlfr (genius) armr (brachium) baugr
(annulus) bôgr (armus) brunnr (fons) dagr (dies) dolgr
(inimicus) dômr (judicium) draumr (ſomnium) dvërgr
(nanus) eidhr (jusj.) eldr (ignis) fiſkr (piſcis) gammr
(vultur) gângr (greſſus) gardhr (domus) grëppr (vir
fortis) harmr (dolor) haukr (accipiter) heimr (mun-
dus) hëſtr (equus) hlunnr (phalangae) hrîngr (annu-
lus) hrûtr (aries) leikr (ludus) lundr (nemus) mâgr
(affinis) môdhr (animus) rafr (ſuccinum) ſtockr (tignum)
ûlfr (lupus) vargr (lupus) vindr (ventus) þiófr (fur). wur-
zeln auf l und n aſſimilieren das r des nom. ſg. als:
hôll (collis) ſtôll (ſella) þræll (ſervus) hœll (calx) ſteinn
(lapis) hreinn (rangifer) ſveinn (juvenis) ſtatt ſtôlr,
þrælr, hœlr, ſteinr, hreinr; gen. ſtôls, acc. ſtôl; die auf
ll und nn behalten es aber, z. b. hallr (ſilex) brunnr
(fons) gen. brunns, acc. brunn. Wurzeln auf r. ſ. x
apocopieren es, als: vër (vir) geir (cuspis) leir (argilla)
aur (lutum) mûr (murus) þiór (taurus) âs (pertica) îs
(glacies) lâs (ſera) ôs (os flum.) bâs (ſtabulum) huaus
(ceſpes) hâls (collum) lax (ſalmo) ſtatt vërr, leirr, aurr,
îſr. hâlſr, laxr, obwohl einige geirr, leirr, aurr und
aſſimilierend âſſ, îſſ, lâſſ ſchreiben, welches letztere ver-
werflich ſcheint, da dem gen. âſſ (â-s) îſſ (îſ-s) ge-

*) Gewiß waren vormahls manche flexionsvocale lang, ich
wage ſie aber nicht zu bezeichnen, da weder die hſſ. noch
die in der vocalbeſtimmung genauſten neuisländ. ſchrift-
ſteller und grammatiker irgend vorangehen. Heutzutage
mögen alle vocale der caſus mit dem ton die alte länge
eingebüßt haben. Vermuthungen gibt die analogie von
ſelbſt an hand.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <div n="4">
              <p><pb facs="#f0676" n="650"/><fw place="top" type="header">II. <hi rendition="#i">altnord. &#x017F;ub&#x017F;t. &#x017F;tarkes ma&#x017F;c. er&#x017F;te decl.</hi></fw><lb/>
3) <hi rendition="#i">hond</hi> (manus) gen. hond, dat. hond. pl. honda. 4)<lb/><hi rendition="#i">feder, môder, &#x017F;u&#x017F;ter, brôther</hi> &#x017F;cheinen bald indeclina-<lb/>
bel, bald declinabel, vgl. Br. 104. 111. die dat. feder<lb/>
und federe, môdere; 112. &#x017F;tehen die pl. brôthere, &#x017F;u-<lb/>
&#x017F;tere, 118. hingegen brôther. Aus beßeren quellen wür-<lb/>
den &#x017F;ich die&#x017F;e und andere anomala deutlicher ergeben.</p>
            </div>
          </div><lb/>
          <milestone rendition="#hr" unit="section"/>
          <div n="3">
            <head><hi rendition="#i"><hi rendition="#g">Altnordi&#x017F;ches &#x017F;ub&#x017F;tantivum</hi></hi><note place="foot" n="*)">Gewiß waren vormahls manche flexionsvocale <hi rendition="#i">lang</hi>, ich<lb/>
wage &#x017F;ie aber nicht zu bezeichnen, da weder die h&#x017F;&#x017F;. noch<lb/>
die in der vocalbe&#x017F;timmung genau&#x017F;ten neuisländ. &#x017F;chrift-<lb/>
&#x017F;teller und grammatiker irgend vorangehen. Heutzutage<lb/>
mögen alle vocale der ca&#x017F;us mit dem ton die alte länge<lb/>
eingebüßt haben. Vermuthungen gibt die analogie von<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t an hand.</note>.</head><lb/>
            <div n="4">
              <head> <hi rendition="#i">Starkes ma&#x017F;culinum. er&#x017F;te declination.</hi> </head><lb/>
              <table>
                <row>
                  <cell>bei&#x017F;piel: fi&#x017F;k-r</cell>
                  <cell>pl. fi&#x017F;k-ar</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell>fi&#x017F;k-s</cell>
                  <cell>fi&#x017F;k-a</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell>fi&#x017F;k-i</cell>
                  <cell>fi&#x017F;k-um (-om)</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell>fi&#x017F;k</cell>
                  <cell>fi&#x017F;k-a</cell>
                </row><lb/>
              </table>
              <p>1) einfache wörter: âlfr (genius) armr (brachium) baugr<lb/>
(annulus) bôgr (armus) brunnr (fons) dagr (dies) dolgr<lb/>
(inimicus) dômr (judicium) draumr (&#x017F;omnium) dvërgr<lb/>
(nanus) eidhr (jusj.) eldr (ignis) fi&#x017F;kr (pi&#x017F;cis) gammr<lb/>
(vultur) gângr (gre&#x017F;&#x017F;us) gardhr (domus) grëppr (vir<lb/>
fortis) harmr (dolor) haukr (accipiter) heimr (mun-<lb/>
dus) hë&#x017F;tr (equus) hlunnr (phalangae) hrîngr (annu-<lb/>
lus) hrûtr (aries) leikr (ludus) lundr (nemus) mâgr<lb/>
(affinis) môdhr (animus) rafr (&#x017F;uccinum) &#x017F;tockr (tignum)<lb/>
ûlfr (lupus) vargr (lupus) vindr (ventus) þiófr (fur). wur-<lb/>
zeln auf l und n a&#x017F;&#x017F;imilieren das r des nom. &#x017F;g. als:<lb/>
hôll (collis) &#x017F;tôll (&#x017F;ella) þræll (&#x017F;ervus) h&#x0153;ll (calx) &#x017F;teinn<lb/>
(lapis) hreinn (rangifer) &#x017F;veinn (juvenis) &#x017F;tatt &#x017F;tôlr,<lb/>
þrælr, h&#x0153;lr, &#x017F;teinr, hreinr; gen. &#x017F;tôls, acc. &#x017F;tôl; die auf<lb/>
ll und nn behalten es aber, z. b. hallr (&#x017F;ilex) brunnr<lb/>
(fons) gen. brunns, acc. brunn. Wurzeln auf r. &#x017F;. x<lb/>
apocopieren es, als: vër (vir) geir (cuspis) leir (argilla)<lb/>
aur (lutum) mûr (murus) þiór (taurus) âs (pertica) îs<lb/>
(glacies) lâs (&#x017F;era) ôs (os flum.) bâs (&#x017F;tabulum) huaus<lb/>
(ce&#x017F;pes) hâls (collum) lax (&#x017F;almo) &#x017F;tatt vërr, leirr, aurr,<lb/>
î&#x017F;r. hâl&#x017F;r, laxr, obwohl einige geirr, leirr, aurr und<lb/>
a&#x017F;&#x017F;imilierend â&#x017F;&#x017F;, î&#x017F;&#x017F;, lâ&#x017F;&#x017F; &#x017F;chreiben, welches letztere ver-<lb/>
werflich &#x017F;cheint, da dem gen. â&#x017F;&#x017F; (â-s) î&#x017F;&#x017F;&#x017F;-s) ge-<lb/></p>
            </div>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[650/0676] II. altnord. ſubſt. ſtarkes maſc. erſte decl. 3) hond (manus) gen. hond, dat. hond. pl. honda. 4) feder, môder, ſuſter, brôther ſcheinen bald indeclina- bel, bald declinabel, vgl. Br. 104. 111. die dat. feder und federe, môdere; 112. ſtehen die pl. brôthere, ſu- ſtere, 118. hingegen brôther. Aus beßeren quellen wür- den ſich dieſe und andere anomala deutlicher ergeben. Altnordiſches ſubſtantivum *). Starkes maſculinum. erſte declination. beiſpiel: fiſk-r pl. fiſk-ar fiſk-s fiſk-a fiſk-i fiſk-um (-om) fiſk fiſk-a 1) einfache wörter: âlfr (genius) armr (brachium) baugr (annulus) bôgr (armus) brunnr (fons) dagr (dies) dolgr (inimicus) dômr (judicium) draumr (ſomnium) dvërgr (nanus) eidhr (jusj.) eldr (ignis) fiſkr (piſcis) gammr (vultur) gângr (greſſus) gardhr (domus) grëppr (vir fortis) harmr (dolor) haukr (accipiter) heimr (mun- dus) hëſtr (equus) hlunnr (phalangae) hrîngr (annu- lus) hrûtr (aries) leikr (ludus) lundr (nemus) mâgr (affinis) môdhr (animus) rafr (ſuccinum) ſtockr (tignum) ûlfr (lupus) vargr (lupus) vindr (ventus) þiófr (fur). wur- zeln auf l und n aſſimilieren das r des nom. ſg. als: hôll (collis) ſtôll (ſella) þræll (ſervus) hœll (calx) ſteinn (lapis) hreinn (rangifer) ſveinn (juvenis) ſtatt ſtôlr, þrælr, hœlr, ſteinr, hreinr; gen. ſtôls, acc. ſtôl; die auf ll und nn behalten es aber, z. b. hallr (ſilex) brunnr (fons) gen. brunns, acc. brunn. Wurzeln auf r. ſ. x apocopieren es, als: vër (vir) geir (cuspis) leir (argilla) aur (lutum) mûr (murus) þiór (taurus) âs (pertica) îs (glacies) lâs (ſera) ôs (os flum.) bâs (ſtabulum) huaus (ceſpes) hâls (collum) lax (ſalmo) ſtatt vërr, leirr, aurr, îſr. hâlſr, laxr, obwohl einige geirr, leirr, aurr und aſſimilierend âſſ, îſſ, lâſſ ſchreiben, welches letztere ver- werflich ſcheint, da dem gen. âſſ (â-s) îſſ (îſ-s) ge- *) Gewiß waren vormahls manche flexionsvocale lang, ich wage ſie aber nicht zu bezeichnen, da weder die hſſ. noch die in der vocalbeſtimmung genauſten neuisländ. ſchrift- ſteller und grammatiker irgend vorangehen. Heutzutage mögen alle vocale der caſus mit dem ton die alte länge eingebüßt haben. Vermuthungen gibt die analogie von ſelbſt an hand.

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik01_1822
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik01_1822/676
Zitationshilfe: Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 1. Göttingen, 1822, S. 650. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik01_1822/676>, abgerufen am 22.11.2024.