Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 1. Göttingen, 1822.II. declination der gesteigerten adjective. es. lenkirin (longioris) eltirin (senioris) im gen. fem.aber lankoraun, altoraun, und eben so wenig besitzen den umlaut andere casus des masc. und neutr. Außer dem i wirken andere flexionsvocale assimilation der bildungsvocale. z. b. plintara (st. plintora) reichoro (st. reichiro) vgl. oben s. 117. doch überall schwankend. Und zu diesem schwanken, ja durchkreuzen verschie- dener einflüße gesellt sich die allmählige abstumpfung der comparativen bildungsvocale o und i in ein zu- weilen betontes, zuweilen tonloses e, worüber erst im folgenden buch rechenschaft zu geben ist, wonach es aber wenig wundern darf, daß in der nächsten periode die umlaute des comparativs eine großentheils unorganische entwickelung zeigen. 3) das altsächs. blindoro, blindora, blindora decliniert nach hano, tunga, herta; die vollständige ausgabe der E. H. wird lehren, wie es um die einigemahl be- merkte flexion -a des masc. stehe. 4) der angels. comp. blindra, blindre, blindre gehet nach hana, tunge, eage. 5) die altnord. flexion hat ihr eigenthümliches, näm- lich a) im sg. folgen masc. und neutr. des comp. ganz der schwachen form des positivs, d. h. auch der des subst. hani, hiarta, also masc.: blindari, gen. blindara; neutr. blindara, gen. blindara. Das fem. aber be- kommt nicht -a, gen. -u wie der positiv blinda, blindu oder taunga, taungu; sondern, einstimmend mit der goth. einrichtung, gleich dem subst. aefi (s. 656. 662.) -i: blindari, gen. blindari; dat. und acc. eben- falls blindari (ohne zweifel war dieses i, wenigstens ursprünglich ein ei). -- b) der pl. endigt überall in al- len geschlechtern auf -i (ei), also wieder abweichend vom schwachen positiv. -- An umlaut ist hier nirgends zu denken. 6) im mittelhochd. erklärt sich a) das aufkommen der starken flexion folgenderweise: die meisten adj. sind einsilbig-lange, die bei zutretendem tonlosen -er das stumme flexions -e nach der regel abwerfen, es heißt: blinder, schoener, beßer st. blindere, schoenere, beß- ßere. In gleichem fall befinden sich mehrsilbige mit erster kurzer, der comp. z. b. von mager, eben lau- tet demnach: magerer, ebener st. magerere, ebenere. An der minderzahl von einsilbig -kurzen oder mehrsil- bigen mit erster langer erscheint hingegen das schwache flexions -e, die pos. hol, lam, heiter, eitel, eigen II. declination der geſteigerten adjective. es. lenkirin (longioris) eltirin (ſenioris) im gen. fem.aber lankôrûn, altôrûn, und eben ſo wenig beſitzen den umlaut andere caſus des maſc. und neutr. Außer dem i wirken andere flexionsvocale aſſimilation der bildungsvocale. z. b. plintara (ſt. plintôra) rîchoro (ſt. rîchiro) vgl. oben ſ. 117. doch überall ſchwankend. Und zu dieſem ſchwanken, ja durchkreuzen verſchie- dener einflüße geſellt ſich die allmählige abſtumpfung der comparativen bildungsvocale ô und i in ein zu- weilen betontes, zuweilen tonloſes e, worüber erſt im folgenden buch rechenſchaft zu geben iſt, wonach es aber wenig wundern darf, daß in der nächſten periode die umlaute des comparativs eine großentheils unorganiſche entwickelung zeigen. 3) das altſächſ. blindôro, blindôra, blindôra decliniert nach hano, tunga, hërta; die vollſtändige ausgabe der E. H. wird lehren, wie es um die einigemahl be- merkte flexion -a des maſc. ſtehe. 4) der angelſ. comp. blindra, blindre, blindre gehet nach hana, tunge, eáge. 5) die altnord. flexion hat ihr eigenthümliches, näm- lich a) im ſg. folgen maſc. und neutr. des comp. ganz der ſchwachen form des poſitivs, d. h. auch der des ſubſt. hani, hiarta, alſo maſc.: blindari, gen. blindara; neutr. blindara, gen. blindara. Das fem. aber be- kommt nicht -a, gen. -u wie der poſitiv blinda, blindu oder tûnga, tûngu; ſondern, einſtimmend mit der goth. einrichtung, gleich dem ſubſt. æfi (ſ. 656. 662.) -i: blindari, gen. blindari; dat. und acc. eben- falls blindari (ohne zweifel war dieſes i, wenigſtens urſprünglich ein î). — b) der pl. endigt überall in al- len geſchlechtern auf -i (î), alſo wieder abweichend vom ſchwachen poſitiv. — An umlaut iſt hier nirgends zu denken. 6) im mittelhochd. erklärt ſich α) das aufkommen der ſtarken flexion folgenderweiſe: die meiſten adj. ſind einſilbig-lange, die bei zutretendem tonloſen -er das ſtumme flexions -e nach der regel abwerfen, es heißt: blinder, ſchœner, beƷƷer ſt. blindere, ſchœnere, beƷ- Ʒere. In gleichem fall befinden ſich mehrſilbige mit erſter kurzer, der comp. z. b. von mager, ëben lau- tet demnach: magerer, ëbener ſt. magerere, ëbenere. An der minderzahl von einſilbig -kurzen oder mehrſil- bigen mit erſter langer erſcheint hingegen das ſchwache flexions -e, die poſ. hol, lam, heiter, îtel, eigen <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <list> <item><pb facs="#f0784" n="758"/><fw place="top" type="header">II. <hi rendition="#i">declination der geſteigerten adjective.</hi></fw><lb/> es. lenkirin (longioris) eltirin (ſenioris) im gen. fem.<lb/> aber lankôrûn, altôrûn, und eben ſo wenig beſitzen<lb/> den umlaut andere caſus des maſc. und neutr. Außer<lb/> dem i wirken andere flexionsvocale aſſimilation der<lb/> bildungsvocale. z. b. plintara (ſt. plintôra) rîchoro (ſt.<lb/> rîchiro) vgl. oben ſ. 117. doch überall ſchwankend.<lb/> Und zu dieſem ſchwanken, ja durchkreuzen verſchie-<lb/> dener einflüße geſellt ſich die allmählige abſtumpfung<lb/> der comparativen bildungsvocale ô und i in ein zu-<lb/> weilen betontes, zuweilen tonloſes e, worüber erſt<lb/> im folgenden buch rechenſchaft zu geben iſt,<lb/> wonach es aber wenig wundern darf, daß in der<lb/> nächſten periode die umlaute des comparativs eine<lb/> großentheils unorganiſche entwickelung zeigen.</item><lb/> <item>3) das <hi rendition="#i">altſächſ</hi>. blindôro, blindôra, blindôra decliniert<lb/> nach hano, tunga, hërta; die vollſtändige ausgabe der<lb/> E. H. wird lehren, wie es um die einigemahl be-<lb/> merkte flexion -a des maſc. ſtehe.</item><lb/> <item>4) der <hi rendition="#i">angelſ</hi>. comp. blindra, blindre, blindre gehet nach<lb/> hana, tunge, eáge.</item><lb/> <item>5) die <hi rendition="#i">altnord</hi>. flexion hat ihr eigenthümliches, näm-<lb/> lich a) im ſg. folgen maſc. und neutr. des comp. ganz<lb/> der ſchwachen form des poſitivs, d. h. auch der des<lb/> ſubſt. hani, hiarta, alſo maſc.: blindari, gen. blindara;<lb/> neutr. blindara, gen. blindara. Das fem. aber be-<lb/> kommt nicht -a, gen. -u wie der poſitiv blinda,<lb/> blindu oder tûnga, tûngu; ſondern, einſtimmend mit<lb/> der goth. einrichtung, gleich dem ſubſt. æfi (ſ. 656.<lb/> 662.) -i: blindari, gen. blindari; dat. und acc. eben-<lb/> falls blindari (ohne zweifel war dieſes i, wenigſtens<lb/> urſprünglich ein î). — b) der pl. endigt überall in al-<lb/> len geſchlechtern auf -i (î), alſo wieder abweichend<lb/> vom ſchwachen poſitiv. — An umlaut iſt hier nirgends<lb/> zu denken.</item><lb/> <item>6) im <hi rendition="#i">mittelhochd</hi>. erklärt ſich <hi rendition="#i">α</hi>) das aufkommen der<lb/><hi rendition="#i">ſtarken flexion</hi> folgenderweiſe: die meiſten adj. ſind<lb/> einſilbig-lange, die bei zutretendem tonloſen -er das<lb/> ſtumme flexions -e nach der regel abwerfen, es heißt:<lb/> blinder, ſchœner, beƷƷer ſt. blindere, ſchœnere, beƷ-<lb/> Ʒere. In gleichem fall befinden ſich mehrſilbige mit<lb/> erſter kurzer, der comp. z. b. von mager, ëben lau-<lb/> tet demnach: magerer, ëbener ſt. magerere, ëbenere.<lb/> An der minderzahl von einſilbig -kurzen oder mehrſil-<lb/> bigen mit erſter langer erſcheint hingegen das ſchwache<lb/> flexions -e, die poſ. hol, lam, heiter, îtel, eigen<lb/></item> </list> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [758/0784]
II. declination der geſteigerten adjective.
es. lenkirin (longioris) eltirin (ſenioris) im gen. fem.
aber lankôrûn, altôrûn, und eben ſo wenig beſitzen
den umlaut andere caſus des maſc. und neutr. Außer
dem i wirken andere flexionsvocale aſſimilation der
bildungsvocale. z. b. plintara (ſt. plintôra) rîchoro (ſt.
rîchiro) vgl. oben ſ. 117. doch überall ſchwankend.
Und zu dieſem ſchwanken, ja durchkreuzen verſchie-
dener einflüße geſellt ſich die allmählige abſtumpfung
der comparativen bildungsvocale ô und i in ein zu-
weilen betontes, zuweilen tonloſes e, worüber erſt
im folgenden buch rechenſchaft zu geben iſt,
wonach es aber wenig wundern darf, daß in der
nächſten periode die umlaute des comparativs eine
großentheils unorganiſche entwickelung zeigen.
3) das altſächſ. blindôro, blindôra, blindôra decliniert
nach hano, tunga, hërta; die vollſtändige ausgabe der
E. H. wird lehren, wie es um die einigemahl be-
merkte flexion -a des maſc. ſtehe.
4) der angelſ. comp. blindra, blindre, blindre gehet nach
hana, tunge, eáge.
5) die altnord. flexion hat ihr eigenthümliches, näm-
lich a) im ſg. folgen maſc. und neutr. des comp. ganz
der ſchwachen form des poſitivs, d. h. auch der des
ſubſt. hani, hiarta, alſo maſc.: blindari, gen. blindara;
neutr. blindara, gen. blindara. Das fem. aber be-
kommt nicht -a, gen. -u wie der poſitiv blinda,
blindu oder tûnga, tûngu; ſondern, einſtimmend mit
der goth. einrichtung, gleich dem ſubſt. æfi (ſ. 656.
662.) -i: blindari, gen. blindari; dat. und acc. eben-
falls blindari (ohne zweifel war dieſes i, wenigſtens
urſprünglich ein î). — b) der pl. endigt überall in al-
len geſchlechtern auf -i (î), alſo wieder abweichend
vom ſchwachen poſitiv. — An umlaut iſt hier nirgends
zu denken.
6) im mittelhochd. erklärt ſich α) das aufkommen der
ſtarken flexion folgenderweiſe: die meiſten adj. ſind
einſilbig-lange, die bei zutretendem tonloſen -er das
ſtumme flexions -e nach der regel abwerfen, es heißt:
blinder, ſchœner, beƷƷer ſt. blindere, ſchœnere, beƷ-
Ʒere. In gleichem fall befinden ſich mehrſilbige mit
erſter kurzer, der comp. z. b. von mager, ëben lau-
tet demnach: magerer, ëbener ſt. magerere, ëbenere.
An der minderzahl von einſilbig -kurzen oder mehrſil-
bigen mit erſter langer erſcheint hingegen das ſchwache
flexions -e, die poſ. hol, lam, heiter, îtel, eigen
Informationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |