Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 1. Göttingen, 1822.

Bild:
<< vorherige Seite
II gothische starke conjugation.
Gothisches verbum.
Starke conjugationen.

paradigma der personenendungen:

I.II.III.
ind. praes. sg.-a-is-ith
dl.-os-ats--
pl.-am-ith-and
praet. sg. ...-t...
dl.-u (?)-uts--
pl.-um-uth-un
conj. praes. sg.-au-ais-ai
dl.-aiva (?)-aits--
pl.-aima-aith-aina
praet. sg.-jau-eis-i
dl.-eiva-eits--
pl.-eima-eith-eina
imp sg. --...--
dl. ---ats--
pl.-am-ith--
inf. -an. part. praes. -ands. part. praet. -ans.

Anmerkungen: I. dual. praes. ind. belegt galeithos
Joh. 14, 23; die endung -u im praet. folgere ich aus
magu Marc. 10, 39; siju Joh. 10, 30. 17, 22; -diva dl.
pracs. conj. belegt sitaiva Marc. 10, 37; -eiva im praet.
fordert die analogie. I. dl. imp. mag wie im ind.
-os lauten. Die übrigen flexionen scheinen mir der
belege unbedürftig.

Von jedem einzelnen verbum gebe ich die I. sg.
praes. ind.; praet. ind. sg.; praet. ind. pl.; part. praet.
an, wonach man ohne mühe das ganze conjugieren
wird. Die einzelnen stämme ordne ich nach der
buchstabenlehre, indem ich liq. voranstelle und ihnen
lab. liug. gutt. folgen laße.

I. salta (salio) saisalt, saisaltum, saltans; halda (pasco)
haihald, haihaldum, haldans; gastalda (possideo) gastai-
stald, gastaistaldum, gastaldans; valda (impero) vaivald,
vaivaldum, valdans; faltha (plico) faifalth, faifalthum,
fal aus; faha (capio) faifah, faifahum, fahans; haha
(suspendo) haihah, haihahum, hahans.
II. haita (voco) haihait, haibaitum, haitans; maita (ab-
scido) maimait, maimaitum, maitans; skaida (separo)
II gothiſche ſtarke conjugation.
Gothiſches verbum.
Starke conjugationen.

paradigma der perſonenendungen:

I.II.III.
ind. praeſ. ſg.-a-is-iþ
dl.-ôs-ats
pl.-am-iþ-and
praet. ſg. …-t
dl.-u (?)-uts
pl.-um-uþ-un
conj. praeſ. ſg.-áu-áis-ái
dl.-áiva (?)-áits
pl.-áima-áiþ-áina
praet. ſg.-jáu-eis-i
dl.-eiva-eits
pl.-eima-eiþ-eina
imp ſg. —
dl. —-ats
pl.-am-iþ
inf. -an. part. praeſ. -ands. part. praet. -ans.

Anmerkungen: I. dual. praeſ. ind. belegt galeiþôs
Joh. 14, 23; die endung -u im praet. folgere ich aus
magu Marc. 10, 39; ſiju Joh. 10, 30. 17, 22; -diva dl.
pracſ. conj. belegt ſitáiva Marc. 10, 37; -eiva im praet.
fordert die analogie. I. dl. imp. mag wie im ind.
-ôs lauten. Die übrigen flexionen ſcheinen mir der
belege unbedürftig.

Von jedem einzelnen verbum gebe ich die I. ſg.
praeſ. ind.; praet. ind. ſg.; praet. ind. pl.; part. praet.
an, wonach man ohne mühe das ganze conjugieren
wird. Die einzelnen ſtämme ordne ich nach der
buchſtabenlehre, indem ich liq. voranſtelle und ihnen
lab. liug. gutt. folgen laße.

I. ſalta (ſalio) ſáiſalt, ſáiſaltum, ſaltans; halda (paſco)
háihald, háihaldum, haldans; gaſtalda (poſſideo) gaſtái-
ſtald, gaſtáiſtaldum, gaſtaldans; valda (impero) vaivald,
váivaldum, valdans; falþa (plico) fáifalþ, fáifalþum,
fal aus; faha (capio) fáifah, fáifahum, fahans; haha
(ſuſpendo) háihah, háihahum, hahans.
II. háita (voco) háiháit, háibáitum, háitans; máita (ab-
ſcido) máimáit, máimáitum, maitans; ſkáida (ſeparo)
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0866" n="840"/>
          <fw place="top" type="header">II <hi rendition="#i">gothi&#x017F;che &#x017F;tarke conjugation.</hi></fw><lb/>
          <div n="3">
            <head> <hi rendition="#i"><hi rendition="#g">Gothi&#x017F;ches verbum</hi>.</hi> </head><lb/>
            <div n="4">
              <head> <hi rendition="#i">Starke conjugationen.</hi> </head><lb/>
              <p>paradigma der per&#x017F;onenendungen:<lb/><table><row><cell>I.</cell><cell>II.</cell><cell>III.</cell></row><lb/><row><cell>ind. prae&#x017F;. &#x017F;g.-a</cell><cell>-is</cell><cell>-iþ</cell></row><lb/><row><cell>dl.-ôs</cell><cell>-ats</cell><cell>&#x2014;</cell></row><lb/><row><cell>pl.-am</cell><cell>-iþ</cell><cell>-and</cell></row><lb/><row><cell>praet. &#x017F;g. &#x2026;</cell><cell>-t</cell><cell>&#x2026;</cell></row><lb/><row><cell>dl.-u (?)</cell><cell>-uts</cell><cell>&#x2014;</cell></row><lb/><row><cell>pl.-um</cell><cell>-uþ</cell><cell>-un</cell></row><lb/><row><cell>conj. prae&#x017F;. &#x017F;g.-áu</cell><cell>-áis</cell><cell>-ái</cell></row><lb/><row><cell>dl.-áiva (?)</cell><cell>-áits</cell><cell>&#x2014;</cell></row><lb/><row><cell>pl.-áima</cell><cell>-áiþ</cell><cell>-áina</cell></row><lb/><row><cell>praet. &#x017F;g.-jáu</cell><cell>-eis</cell><cell>-i</cell></row><lb/><row><cell>dl.-eiva</cell><cell>-eits</cell><cell>&#x2014;</cell></row><lb/><row><cell>pl.-eima</cell><cell>-eiþ</cell><cell>-eina</cell></row><lb/><row><cell>imp &#x017F;g. &#x2014;</cell><cell>&#x2026;</cell><cell>&#x2014;</cell></row><lb/><row><cell>dl. &#x2014;</cell><cell>-ats</cell><cell>&#x2014;</cell></row><lb/><row><cell>pl.-am</cell><cell>-iþ</cell><cell>&#x2014;</cell></row><lb/><row><cell cols="3">inf. -an. part. prae&#x017F;. -ands. part. praet. -ans.</cell></row><lb/></table></p>
              <p><hi rendition="#i">Anmerkungen:</hi> I. dual. prae&#x017F;. ind. belegt galeiþôs<lb/>
Joh. 14, 23; die endung -u im praet. folgere ich aus<lb/>
magu Marc. 10, 39; &#x017F;iju Joh. 10, 30. 17, 22; <hi rendition="#i">-diva</hi> dl.<lb/>
prac&#x017F;. conj. belegt &#x017F;itáiva Marc. 10, 37; <hi rendition="#i">-eiva</hi> im praet.<lb/>
fordert die analogie. I. dl. imp. mag wie im ind.<lb/><hi rendition="#i">-ôs</hi> lauten. Die übrigen flexionen &#x017F;cheinen mir der<lb/>
belege unbedürftig.</p><lb/>
              <p>Von jedem einzelnen verbum gebe ich die I. &#x017F;g.<lb/>
prae&#x017F;. ind.; praet. ind. &#x017F;g.; praet. ind. pl.; part. praet.<lb/>
an, wonach man ohne mühe das ganze conjugieren<lb/>
wird. Die einzelnen &#x017F;tämme ordne ich nach der<lb/>
buch&#x017F;tabenlehre, indem ich liq. voran&#x017F;telle und ihnen<lb/>
lab. liug. gutt. folgen laße.</p><lb/>
              <list>
                <item>I. &#x017F;alta (&#x017F;alio) &#x017F;ái&#x017F;alt, &#x017F;ái&#x017F;altum, &#x017F;altans; halda (pa&#x017F;co)<lb/>
háihald, háihaldum, haldans; ga&#x017F;talda (po&#x017F;&#x017F;ideo) ga&#x017F;tái-<lb/>
&#x017F;tald, ga&#x017F;tái&#x017F;taldum, ga&#x017F;taldans; valda (impero) vaivald,<lb/>
váivaldum, valdans; falþa (plico) fáifalþ, fáifalþum,<lb/>
fal aus; faha (capio) fáifah, fáifahum, fahans; haha<lb/>
(&#x017F;u&#x017F;pendo) háihah, háihahum, hahans.</item><lb/>
                <item>II. háita (voco) háiháit, háibáitum, háitans; máita (ab-<lb/>
&#x017F;cido) máimáit, máimáitum, maitans; &#x017F;káida (&#x017F;eparo)<lb/></item>
              </list>
            </div>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[840/0866] II gothiſche ſtarke conjugation. Gothiſches verbum. Starke conjugationen. paradigma der perſonenendungen: I. II. III. ind. praeſ. ſg.-a -is -iþ dl.-ôs -ats — pl.-am -iþ -and praet. ſg. … -t … dl.-u (?) -uts — pl.-um -uþ -un conj. praeſ. ſg.-áu -áis -ái dl.-áiva (?) -áits — pl.-áima -áiþ -áina praet. ſg.-jáu -eis -i dl.-eiva -eits — pl.-eima -eiþ -eina imp ſg. — … — dl. — -ats — pl.-am -iþ — inf. -an. part. praeſ. -ands. part. praet. -ans. Anmerkungen: I. dual. praeſ. ind. belegt galeiþôs Joh. 14, 23; die endung -u im praet. folgere ich aus magu Marc. 10, 39; ſiju Joh. 10, 30. 17, 22; -diva dl. pracſ. conj. belegt ſitáiva Marc. 10, 37; -eiva im praet. fordert die analogie. I. dl. imp. mag wie im ind. -ôs lauten. Die übrigen flexionen ſcheinen mir der belege unbedürftig. Von jedem einzelnen verbum gebe ich die I. ſg. praeſ. ind.; praet. ind. ſg.; praet. ind. pl.; part. praet. an, wonach man ohne mühe das ganze conjugieren wird. Die einzelnen ſtämme ordne ich nach der buchſtabenlehre, indem ich liq. voranſtelle und ihnen lab. liug. gutt. folgen laße. I. ſalta (ſalio) ſáiſalt, ſáiſaltum, ſaltans; halda (paſco) háihald, háihaldum, haldans; gaſtalda (poſſideo) gaſtái- ſtald, gaſtáiſtaldum, gaſtaldans; valda (impero) vaivald, váivaldum, valdans; falþa (plico) fáifalþ, fáifalþum, fal aus; faha (capio) fáifah, fáifahum, fahans; haha (ſuſpendo) háihah, háihahum, hahans. II. háita (voco) háiháit, háibáitum, háitans; máita (ab- ſcido) máimáit, máimáitum, maitans; ſkáida (ſeparo)

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik01_1822
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik01_1822/866
Zitationshilfe: Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 1. Göttingen, 1822, S. 840. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik01_1822/866>, abgerufen am 22.11.2024.