Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 1. Göttingen, 1822.

Bild:
<< vorherige Seite

II. alth. zweite schwache conjugation.
non (polire) rekanon (pluere) sekanon (benedicere) tru-
kanon (fallere) veihhanon (fraudare) zeihhanon (signare)
redinon (ratiocinari) hepinon (tractare) hahsinon (ener-
vare) altinon (dissimulare) pipinon (tremere) vestinon
(firmare) weißinon (mulctare) koukaron (vacare) minni-
ron (minuere) lastaron (convitiari) opfaron (offerre) tem-
peron (temperare) smehharon (polire) veßaron (compe-
dire) vlokaron (volitare) wuntaron (mirari) zimparon
(fabricare) ir-choporon (recuperare) anadon (aemulari)
veiadon (imitari? gl. mons. 357.) kinadon (dignari) pili-
don (essingere) kilustidon (delectari) selidon (recipere)
antseidon (defendere N. st. ant-segidon) einodon (con-
spirare) mittilodon (mediare) spillodon (exultare) wiomi-
don (scatere) duruftikon (indigere) pirikon (foecundare)
apahon (abominari) perahton (illustrare) zorahton (id.).
Assimilationen und syncopen des bildungsvocals [z. b.
murmulon, eponon, choporon, veihnon gl. hrab. 969a
vehnon T. 114. f. veihhanon; vielleicht das unter 8 an-
geführte zeinon f. zeihnon, zeihhanon? koukron, zim-
pron, wuntron etc.] kommen hier nicht in betracht. --
17) endlich die dunkleren ableitungen -is, -it, -att,
als: herison (dominari) leihhison (dissimulare) piderpison
(expedire) reihhison (dominari) scutison (horrere) pluchi-
son (dubitare) winison (mutire) impiton (inserere) sauf-
ton (? sausiton, gemere) trabatton (fluctuare) etc. Voll-
ständigere angaben aller solcher ableitungen im dritten
buche. --

Anmerkungen: 1) schwanken zwischen erster und
zweiter conj. ist selten; O. gebraucht zeinen, zeinta, gi-
zeinit (I. 1, 164. V. 1, 52. T. 88.) neben zeinon, zei-
nota, gizeinot (IV. 5, 41. V. 5, 28. 14, 1.). Bildungen
auf -izan gehören der ersten, die auf -ison der zwei-
ten an, darum steht cremizon (fremere) gl. hrab. 964b
gremizota (fremuit) T. 135. fehlerhaft f. cremizan, gre-
mizita; unterschieden davon ist aber crimmison (saevire)
gl. hrab. l. c., jun. 225.; taron neben terren (= tarjan)
beruht nicht auf schwanken, sondern doppelter herlei-
tung, jenes von dem subst. tara, dieses von einem ver-
lorenen starken verbum. Einige gothisch zur ersten ge-
hörende stehen alth. in der zweiten z. b. agjan (terrere)
bei N. 57, 3. egon (wie der umlaut zeigt, für egjon)
wo nicht eget [wie 79, 17. zundet f. zundot] zu lesen
ist. -- 2) schwanken zwischen zweiter und dritter
[s. dort anm. 2.]


II. alth. zweite ſchwache conjugation.
nôn (polire) rëkanôn (pluere) ſëkanôn (benedicere) tru-
kanôn (fallere) veihhanôn (fraudare) zeihhanôn (ſignare)
redinôn (ratiocinari) hepinôn (tractare) hahſinôn (ener-
vare) altinôn (diſſimulare) pipinôn (tremere) veſtinôn
(firmare) wîƷinôn (mulctare) koukarôn (vacare) minni-
rôn (minuere) laſtarôn (convitiari) opfarôn (offerre) tëm-
perôn (temperare) ſmëhharôn (polire) vëƷarôn (compe-
dire) vlokarôn (volitare) wuntarôn (mirari) zimparôn
(fabricare) ir-choporôn (recuperare) anadôn (aemulari)
vîadôn (imitari? gl. monſ. 357.) kinâdôn (dignari) pili-
dôn (eſſingere) kiluſtidôn (delectari) ſelidôn (recipere)
antſeidôn (defendere N. ſt. ant-ſegidôn) einôdôn (con-
ſpirare) mittilôdôn (mediare) ſpillôdôn (exultare) wiomi-
dôn (ſcatere) duruftikôn (indigere) pirikôn (foecundare)
apahôn (abominari) përahtôn (illuſtrare) zorahtôn (id.).
Aſſimilationen und ſyncopen des bildungsvocals [z. b.
murmulôn, ëponôn, choporôn, veihnôn gl. hrab. 969a
vêhnôn T. 114. f. veihhanôn; vielleicht das unter 8 an-
geführte zeinòn f. zeihnôn, zeihhanôn? koukrôn, zim-
prôn, wuntrôn etc.] kommen hier nicht in betracht. —
17) endlich die dunkleren ableitungen -iſ, -it, -att,
als: heriſôn (dominari) lîhhiſôn (diſſimulare) piderpiſôn
(expedire) rîhhiſôn (dominari) ſcutiſôn (horrere) pluchi-
ſôn (dubitare) winiſôn (mutire) impitôn (inſerere) ſûf-
tôn (? ſûſitôn, gemere) trabattôn (fluctuare) etc. Voll-
ſtändigere angaben aller ſolcher ableitungen im dritten
buche. —

Anmerkungen: 1) ſchwanken zwiſchen erſter und
zweiter conj. iſt ſelten; O. gebraucht zeinen, zeinta, gi-
zeinit (I. 1, 164. V. 1, 52. T. 88.) neben zeinôn, zei-
nôta, gizeinôt (IV. 5, 41. V. 5, 28. 14, 1.). Bildungen
auf -izan gehören der erſten, die auf -iſôn der zwei-
ten an, darum ſteht cremizôn (fremere) gl. hrab. 964b
gremizôta (fremuit) T. 135. fehlerhaft f. cremizan, gre-
mizita; unterſchieden davon iſt aber crimmiſôn (ſaevire)
gl. hrab. l. c., jun. 225.; tarôn neben terren (= tarjan)
beruht nicht auf ſchwanken, ſondern doppelter herlei-
tung, jenes von dem ſubſt. tara, dieſes von einem ver-
lorenen ſtarken verbum. Einige gothiſch zur erſten ge-
hörende ſtehen alth. in der zweiten z. b. agjan (terrere)
bei N. 57, 3. egôn (wie der umlaut zeigt, für egjôn)
wo nicht eget [wie 79, 17. zundet f. zundôt] zu leſen
iſt. — 2) ſchwanken zwiſchen zweiter und dritter
[ſ. dort anm. 2.]


<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <div n="5">
              <p><pb facs="#f0904" n="878"/><fw place="top" type="header">II. <hi rendition="#i">alth. zweite &#x017F;chwache conjugation.</hi></fw><lb/>
nôn (polire) rëkanôn (pluere) &#x017F;ëkanôn (benedicere) tru-<lb/>
kanôn (fallere) veihhanôn (fraudare) zeihhanôn (&#x017F;ignare)<lb/>
redinôn (ratiocinari) hepinôn (tractare) hah&#x017F;inôn (ener-<lb/>
vare) altinôn (di&#x017F;&#x017F;imulare) pipinôn (tremere) ve&#x017F;tinôn<lb/>
(firmare) wî&#x01B7;inôn (mulctare) koukarôn (vacare) minni-<lb/>
rôn (minuere) la&#x017F;tarôn (convitiari) opfarôn (offerre) tëm-<lb/>
perôn (temperare) &#x017F;mëhharôn (polire) vë&#x01B7;arôn (compe-<lb/>
dire) vlokarôn (volitare) wuntarôn (mirari) zimparôn<lb/>
(fabricare) ir-choporôn (recuperare) anadôn (aemulari)<lb/>
vîadôn (imitari? gl. mon&#x017F;. 357.) kinâdôn (dignari) pili-<lb/>
dôn (e&#x017F;&#x017F;ingere) kilu&#x017F;tidôn (delectari) &#x017F;elidôn (recipere)<lb/>
ant&#x017F;eidôn (defendere N. &#x017F;t. ant-&#x017F;egidôn) einôdôn (con-<lb/>
&#x017F;pirare) mittilôdôn (mediare) &#x017F;pillôdôn (exultare) wiomi-<lb/>
dôn (&#x017F;catere) duruftikôn (indigere) pirikôn (foecundare)<lb/>
apahôn (abominari) përahtôn (illu&#x017F;trare) zorahtôn (id.).<lb/>
A&#x017F;&#x017F;imilationen und &#x017F;yncopen des bildungsvocals [z. b.<lb/>
murmulôn, ëponôn, choporôn, veihnôn gl. hrab. 969<hi rendition="#sup">a</hi><lb/>
vêhnôn T. 114. f. veihhanôn; vielleicht das unter 8 an-<lb/>
geführte zeinòn f. zeihnôn, zeihhanôn? koukrôn, zim-<lb/>
prôn, wuntrôn etc.] kommen hier nicht in betracht. &#x2014;<lb/>
17) endlich die dunkleren ableitungen <hi rendition="#i">-i&#x017F;, -it, -att</hi>,<lb/>
als: heri&#x017F;ôn (dominari) lîhhi&#x017F;ôn (di&#x017F;&#x017F;imulare) piderpi&#x017F;ôn<lb/>
(expedire) rîhhi&#x017F;ôn (dominari) &#x017F;cuti&#x017F;ôn (horrere) pluchi-<lb/>
&#x017F;ôn (dubitare) wini&#x017F;ôn (mutire) impitôn (in&#x017F;erere) &#x017F;ûf-<lb/>
tôn (? &#x017F;û&#x017F;itôn, gemere) trabattôn (fluctuare) etc. Voll-<lb/>
&#x017F;tändigere angaben aller &#x017F;olcher ableitungen im dritten<lb/>
buche. &#x2014;</p><lb/>
              <p><hi rendition="#i">Anmerkungen:</hi> 1) &#x017F;chwanken zwi&#x017F;chen er&#x017F;ter und<lb/>
zweiter conj. i&#x017F;t &#x017F;elten; O. gebraucht zeinen, zeinta, gi-<lb/>
zeinit (I. 1, 164. V. 1, 52. T. 88.) neben zeinôn, zei-<lb/>
nôta, gizeinôt (IV. 5, 41. V. 5, 28. 14, 1.). Bildungen<lb/>
auf <hi rendition="#i">-izan</hi> gehören der er&#x017F;ten, die auf <hi rendition="#i">-i&#x017F;ôn</hi> der zwei-<lb/>
ten an, darum &#x017F;teht cremizôn (fremere) gl. hrab. 964<hi rendition="#sup">b</hi><lb/>
gremizôta (fremuit) T. 135. fehlerhaft f. cremizan, gre-<lb/>
mizita; unter&#x017F;chieden davon i&#x017F;t aber crimmi&#x017F;ôn (&#x017F;aevire)<lb/>
gl. hrab. l. c., jun. 225.; tarôn neben terren (= tarjan)<lb/>
beruht nicht auf &#x017F;chwanken, &#x017F;ondern doppelter herlei-<lb/>
tung, jenes von dem &#x017F;ub&#x017F;t. tara, die&#x017F;es von einem ver-<lb/>
lorenen &#x017F;tarken verbum. Einige gothi&#x017F;ch zur er&#x017F;ten ge-<lb/>
hörende &#x017F;tehen alth. in der zweiten z. b. agjan (terrere)<lb/>
bei N. 57, 3. egôn (wie der umlaut zeigt, für egjôn)<lb/>
wo nicht eget [wie 79, 17. zundet f. zundôt] zu le&#x017F;en<lb/>
i&#x017F;t. &#x2014; 2) &#x017F;chwanken zwi&#x017F;chen zweiter und dritter<lb/>
[&#x017F;. dort anm. 2.]</p>
            </div><lb/>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[878/0904] II. alth. zweite ſchwache conjugation. nôn (polire) rëkanôn (pluere) ſëkanôn (benedicere) tru- kanôn (fallere) veihhanôn (fraudare) zeihhanôn (ſignare) redinôn (ratiocinari) hepinôn (tractare) hahſinôn (ener- vare) altinôn (diſſimulare) pipinôn (tremere) veſtinôn (firmare) wîƷinôn (mulctare) koukarôn (vacare) minni- rôn (minuere) laſtarôn (convitiari) opfarôn (offerre) tëm- perôn (temperare) ſmëhharôn (polire) vëƷarôn (compe- dire) vlokarôn (volitare) wuntarôn (mirari) zimparôn (fabricare) ir-choporôn (recuperare) anadôn (aemulari) vîadôn (imitari? gl. monſ. 357.) kinâdôn (dignari) pili- dôn (eſſingere) kiluſtidôn (delectari) ſelidôn (recipere) antſeidôn (defendere N. ſt. ant-ſegidôn) einôdôn (con- ſpirare) mittilôdôn (mediare) ſpillôdôn (exultare) wiomi- dôn (ſcatere) duruftikôn (indigere) pirikôn (foecundare) apahôn (abominari) përahtôn (illuſtrare) zorahtôn (id.). Aſſimilationen und ſyncopen des bildungsvocals [z. b. murmulôn, ëponôn, choporôn, veihnôn gl. hrab. 969a vêhnôn T. 114. f. veihhanôn; vielleicht das unter 8 an- geführte zeinòn f. zeihnôn, zeihhanôn? koukrôn, zim- prôn, wuntrôn etc.] kommen hier nicht in betracht. — 17) endlich die dunkleren ableitungen -iſ, -it, -att, als: heriſôn (dominari) lîhhiſôn (diſſimulare) piderpiſôn (expedire) rîhhiſôn (dominari) ſcutiſôn (horrere) pluchi- ſôn (dubitare) winiſôn (mutire) impitôn (inſerere) ſûf- tôn (? ſûſitôn, gemere) trabattôn (fluctuare) etc. Voll- ſtändigere angaben aller ſolcher ableitungen im dritten buche. — Anmerkungen: 1) ſchwanken zwiſchen erſter und zweiter conj. iſt ſelten; O. gebraucht zeinen, zeinta, gi- zeinit (I. 1, 164. V. 1, 52. T. 88.) neben zeinôn, zei- nôta, gizeinôt (IV. 5, 41. V. 5, 28. 14, 1.). Bildungen auf -izan gehören der erſten, die auf -iſôn der zwei- ten an, darum ſteht cremizôn (fremere) gl. hrab. 964b gremizôta (fremuit) T. 135. fehlerhaft f. cremizan, gre- mizita; unterſchieden davon iſt aber crimmiſôn (ſaevire) gl. hrab. l. c., jun. 225.; tarôn neben terren (= tarjan) beruht nicht auf ſchwanken, ſondern doppelter herlei- tung, jenes von dem ſubſt. tara, dieſes von einem ver- lorenen ſtarken verbum. Einige gothiſch zur erſten ge- hörende ſtehen alth. in der zweiten z. b. agjan (terrere) bei N. 57, 3. egôn (wie der umlaut zeigt, für egjôn) wo nicht eget [wie 79, 17. zundet f. zundôt] zu leſen iſt. — 2) ſchwanken zwiſchen zweiter und dritter [ſ. dort anm. 2.]

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik01_1822
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik01_1822/904
Zitationshilfe: Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 1. Göttingen, 1822, S. 878. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik01_1822/904>, abgerufen am 22.11.2024.