imp. sg. [vocal] pl. -d; inf. -n; part. praes. -nd, praet. -d (t); in praet. I. III zuweilen -de statt -da; in II. zwischen -dos und -des schwanken; die langen nach dem alth.; auslautend zuweilen -t statt -d.
Erste schwache conjugation.
ner-ju ner-is ner-id
sok-ju sok-eis sok-eid
ner-jad ner-jad ner-jad
sok-jad sok-jad sok-jad
ner-ida ner-ides ner-ida
soh-ta soh-tes soh-ta
ner-idun ner-idun ner-idun
soh-tun soh-tun soh-tun
ner-je ner-jes ner-je
sok-je sok-jes sok-je
ner-jen ner-jen ner-jen
sok-jen sok-jen sok-jen
ner-idi ner-ideis ner-idi
soh-ti soh-tis soh-ti
ner-idin ner-idin ner-idin
soh-tein soh-tein soh-tein
ner-i ner-jad
sok-ei sok-jad
der inf. schwankt zwischen -ean, -jan und -jen, un- terdrückt also nicht den ableitungsvocal (suokan f. suo- kean cap. 71. scheint fehler, vielleicht auch suogan, stre- pere cap. 68. f. suogean?); im conj. -a, -as, -a etc. statt -e, -es, -e, wie in der starken form schwankend.
Kurzsilbige wurzeln sind wenige: queljan (cruciare) frumjan und fremjan (efficere) dunjan (tonare) nerjan (ser- vare) scerjan (disponere) terjan (consumere) werjan (pro- hibere) ansuebjan (sopire) hrisjan (concuti) rekjan (nar- rare) slekjan (debilitare) wekjan (excitare) thigjan (rogare) thregjan (currere). Sie alle haben das praet. -ida unver- kürzt; andere ursprünglich kurze sind durch gemination des cons. lang geworden und syncopieren im praet. das ableitungs-i, welches sie im praes. unorganischer weise neben der geminata fortführen, namentlich: selljan (tra- dere) salda; telljan (narrare) talda; hebbjan (habere) habda; libbjan (vivere) libda; lettjan (morari) latta; sett- jan (ponere) satta; queddjan (salutare) quedda; leggjan (ponere) lagda; seggjan (dicere) sagda; huggjan (cogitare) hugdi. Von den wirkungen der syncope sogleich mehr bei den langsilbigen; zuweilen bleibt neben der gem. des praes. das praet. vollständig; so erscheint im praes.
praet. ſg. –da
–dôs (–dês)
–da
pl. –dun
–dun
–dun
conj. praeſ. ſg. [vocal]
–s
[vocal]
pl. –n
–n
–n
praet. ſg. –di
–dîs
–di
pl. –dîn
–dîn
–dîn
imp. ſg. [vocal] pl. -d; inf. -n; part. praeſ. -nd, praet. -d (t); in praet. I. III zuweilen -de ſtatt -da; in II. zwiſchen -dôs und -dês ſchwanken; die langen nach dem alth.; auslautend zuweilen -t ſtatt -d.
Erſte ſchwache conjugation.
ner-ju ner-is ner-id
ſôk-ju ſôk-îs ſôk-îd
ner-jad ner-jad ner-jad
ſôk-jad ſôk-jad ſôk-jad
ner-ida ner-idês ner-ida
ſôh-ta ſôh-tês ſôh-ta
ner-idun ner-idun ner-idun
ſôh-tun ſôh-tun ſôh-tun
ner-je ner-jês ner-je
ſôk-je ſôk-jês ſôk-je
ner-jên ner-jên ner-jên
ſôk-jên ſôk-jên ſôk-jên
ner-idi ner-idîs ner-idi
ſôh-ti ſôh-tìs ſôh-ti
ner-idìn ner-idìn ner-idìn
ſôh-tîn ſôh-tîn ſôh-tîn
ner-i ner-jad
ſôk-î ſôk-jad
der inf. ſchwankt zwiſchen -ëan, -jan und -jen, un- terdrückt alſo nicht den ableitungsvocal (ſuokan f. ſuo- këan cap. 71. ſcheint fehler, vielleicht auch ſuôgan, ſtre- pere cap. 68. f. ſuôgean?); im conj. -a, -âs, -a etc. ſtatt -e, -ês, -e, wie in der ſtarken form ſchwankend.
Kurzſilbige wurzeln ſind wenige: queljan (cruciare) frumjan und fremjan (efficere) dunjan (tonare) nerjan (ſer- vare) ſcerjan (diſponere) terjan (conſumere) werjan (pro- hibere) anſuebjan (ſopire) hriſjan (concuti) rekjan (nar- rare) ſlekjan (debilitare) wekjan (excitare) thigjan (rogare) thregjan (currere). Sie alle haben das praet. -ida unver- kürzt; andere urſprünglich kurze ſind durch gemination des conſ. lang geworden und ſyncopieren im praet. das ableitungs-i, welches ſie im praeſ. unorganiſcher weiſe neben der geminata fortführen, namentlich: ſelljan (tra- dere) ſalda; telljan (narrare) talda; hebbjan (habere) habda; libbjan (vivere) libda; lettjan (morari) latta; ſett- jan (ponere) ſatta; queddjan (ſalutare) quedda; leggjan (ponere) lagda; ſeggjan (dicere) ſagda; huggjan (cogitare) hugdi. Von den wirkungen der ſyncope ſogleich mehr bei den langſilbigen; zuweilen bleibt neben der gem. des praeſ. das praet. vollſtändig; ſo erſcheint im praeſ.
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><divn="3"><divn="4"><table><pbfacs="#f0917"n="891"/><fwplace="top"type="header">II. <hirendition="#i">altſ. erſte ſchwache conjugation.</hi></fw><lb/><row><cell>praet. ſg. –da</cell><cell>–dôs (–dês)</cell><cell>–da</cell></row><row><cell>pl. –dun</cell><cell>–dun</cell><cell>–dun</cell></row><row><cell>conj. praeſ. ſg. [vocal]</cell><cell>–s</cell><cell>[vocal]</cell></row><row><cell>pl. –n</cell><cell>–n</cell><cell>–n</cell></row><row><cell>praet. ſg. –di</cell><cell>–dîs</cell><cell>–di</cell></row><row><cell>pl. –dîn</cell><cell>–dîn</cell><cell>–dîn</cell></row><lb/></table><p>imp. ſg. [vocal] pl. -d; inf. -n; part. praeſ. -nd, praet.<lb/>
-d (t); in praet. I. III zuweilen <hirendition="#i">-de</hi>ſtatt <hirendition="#i">-da;</hi> in II.<lb/>
zwiſchen <hirendition="#i">-dôs</hi> und <hirendition="#i">-dês</hi>ſchwanken; die langen nach<lb/>
dem alth.; auslautend zuweilen -t ſtatt -d.</p><lb/><divn="5"><head><hirendition="#i">Erſte ſchwache conjugation.</hi></head><lb/><table><row><cell>ner-ju ner-is ner-id</cell><cell>ſôk-ju ſôk-îs ſôk-îd</cell></row><lb/><row><cell>ner-jad ner-jad ner-jad</cell><cell>ſôk-jad ſôk-jad ſôk-jad</cell></row><lb/><row><cell>ner-ida ner-idês ner-ida</cell><cell>ſôh-ta ſôh-tês ſôh-ta</cell></row><lb/><row><cell>ner-idun ner-idun ner-idun</cell><cell>ſôh-tun ſôh-tun ſôh-tun</cell></row><lb/><row><cell>ner-je ner-jês ner-je</cell><cell>ſôk-je ſôk-jês ſôk-je</cell></row><lb/><row><cell>ner-jên ner-jên ner-jên</cell><cell>ſôk-jên ſôk-jên ſôk-jên</cell></row><lb/><row><cell>ner-idi ner-idîs ner-idi</cell><cell>ſôh-ti ſôh-tìs ſôh-ti</cell></row><lb/><row><cell>ner-idìn ner-idìn ner-idìn</cell><cell>ſôh-tîn ſôh-tîn ſôh-tîn</cell></row><lb/><row><cell>ner-i ner-jad</cell><cell>ſôk-î ſôk-jad</cell></row><lb/></table><p>der inf. ſchwankt zwiſchen <hirendition="#i">-ëan, -jan</hi> und <hirendition="#i">-jen</hi>, un-<lb/>
terdrückt alſo nicht den ableitungsvocal (ſuokan f. ſuo-<lb/>
këan cap. 71. ſcheint fehler, vielleicht auch ſuôgan, ſtre-<lb/>
pere cap. 68. f. ſuôgean?); im conj. -a, -âs, -a etc. ſtatt<lb/>
-e, -ês, -e, wie in der ſtarken form ſchwankend.</p><lb/><p><hirendition="#i">Kurzſilbige</hi> wurzeln ſind wenige: queljan (cruciare)<lb/>
frumjan und fremjan (efficere) dunjan (tonare) nerjan (ſer-<lb/>
vare) ſcerjan (diſponere) terjan (conſumere) werjan (pro-<lb/>
hibere) anſuebjan (ſopire) hriſjan (concuti) rekjan (nar-<lb/>
rare) ſlekjan (debilitare) wekjan (excitare) thigjan (rogare)<lb/>
thregjan (currere). Sie alle haben das praet. <hirendition="#i">-ida</hi> unver-<lb/>
kürzt; andere urſprünglich kurze ſind durch <hirendition="#i">gemination</hi><lb/>
des conſ. lang geworden und ſyncopieren im praet. das<lb/>
ableitungs-i, welches ſie im praeſ. unorganiſcher weiſe<lb/>
neben der geminata fortführen, namentlich: ſelljan (tra-<lb/>
dere) ſalda; telljan (narrare) talda; hebbjan (habere)<lb/>
habda; libbjan (vivere) libda; lettjan (morari) latta; ſett-<lb/>
jan (ponere) ſatta; queddjan (ſalutare) quedda; leggjan<lb/>
(ponere) lagda; ſeggjan (dicere) ſagda; huggjan (cogitare)<lb/>
hugdi. Von den wirkungen der ſyncope ſogleich mehr<lb/>
bei den langſilbigen; zuweilen bleibt neben der gem.<lb/>
des praeſ. das praet. vollſtändig; ſo erſcheint im praeſ.<lb/></p></div></div></div></div></div></body></text></TEI>
[891/0917]
II. altſ. erſte ſchwache conjugation.
praet. ſg. –da –dôs (–dês) –da
pl. –dun –dun –dun
conj. praeſ. ſg. [vocal] –s [vocal]
pl. –n –n –n
praet. ſg. –di –dîs –di
pl. –dîn –dîn –dîn
imp. ſg. [vocal] pl. -d; inf. -n; part. praeſ. -nd, praet.
-d (t); in praet. I. III zuweilen -de ſtatt -da; in II.
zwiſchen -dôs und -dês ſchwanken; die langen nach
dem alth.; auslautend zuweilen -t ſtatt -d.
Erſte ſchwache conjugation.
ner-ju ner-is ner-id ſôk-ju ſôk-îs ſôk-îd
ner-jad ner-jad ner-jad ſôk-jad ſôk-jad ſôk-jad
ner-ida ner-idês ner-ida ſôh-ta ſôh-tês ſôh-ta
ner-idun ner-idun ner-idun ſôh-tun ſôh-tun ſôh-tun
ner-je ner-jês ner-je ſôk-je ſôk-jês ſôk-je
ner-jên ner-jên ner-jên ſôk-jên ſôk-jên ſôk-jên
ner-idi ner-idîs ner-idi ſôh-ti ſôh-tìs ſôh-ti
ner-idìn ner-idìn ner-idìn ſôh-tîn ſôh-tîn ſôh-tîn
ner-i ner-jad ſôk-î ſôk-jad
der inf. ſchwankt zwiſchen -ëan, -jan und -jen, un-
terdrückt alſo nicht den ableitungsvocal (ſuokan f. ſuo-
këan cap. 71. ſcheint fehler, vielleicht auch ſuôgan, ſtre-
pere cap. 68. f. ſuôgean?); im conj. -a, -âs, -a etc. ſtatt
-e, -ês, -e, wie in der ſtarken form ſchwankend.
Kurzſilbige wurzeln ſind wenige: queljan (cruciare)
frumjan und fremjan (efficere) dunjan (tonare) nerjan (ſer-
vare) ſcerjan (diſponere) terjan (conſumere) werjan (pro-
hibere) anſuebjan (ſopire) hriſjan (concuti) rekjan (nar-
rare) ſlekjan (debilitare) wekjan (excitare) thigjan (rogare)
thregjan (currere). Sie alle haben das praet. -ida unver-
kürzt; andere urſprünglich kurze ſind durch gemination
des conſ. lang geworden und ſyncopieren im praet. das
ableitungs-i, welches ſie im praeſ. unorganiſcher weiſe
neben der geminata fortführen, namentlich: ſelljan (tra-
dere) ſalda; telljan (narrare) talda; hebbjan (habere)
habda; libbjan (vivere) libda; lettjan (morari) latta; ſett-
jan (ponere) ſatta; queddjan (ſalutare) quedda; leggjan
(ponere) lagda; ſeggjan (dicere) ſagda; huggjan (cogitare)
hugdi. Von den wirkungen der ſyncope ſogleich mehr
bei den langſilbigen; zuweilen bleibt neben der gem.
des praeſ. das praet. vollſtändig; ſo erſcheint im praeſ.
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 1. Göttingen, 1822, S. 891. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik01_1822/917>, abgerufen am 22.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.