Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 1. Göttingen, 1822.

Bild:
<< vorherige Seite
II. mittlniederl. starke conjugation.
nesen; wese, was, waren, wesen; breken, spreken,
treken, wreken gehen in XI. über, merkwürdig bleibt
aber steken in X, sowohl das einf. steke (trudo) stak
(1, 11, 266.) staken (1, 143. 3, 4.) part. steken (1, 323. 466.
2, 176. Rein. 370. 372.) als das comp. ontsteke (incendo)
ontstak (1, 222. 322.) ontstaken, ontsteken (1, 286. 2, 160.);
ligghe (jaceo) [III. sg. häufig leghet 2, 365. 428. Stoke
1, 38. Rein. 348.] lach, laghen, leghen; pleghe (soleo)
III. pleghet (1, 243. 2, 428. 475.) plach, plaghen (Stoke
3, 297.) pleghen [daneben häufig den inf. plien 2,
285. 398. III. pliet 1, 243. 2, 90. 399. 475, part. ghe-
ploen, nach verführender analogie von vlien, vliet,
ghevloen; doch nie das praet. ploen, vielmehr immer
plach, plaghen]; weghe, wach (Stoke 2, 21.) waghen,
weghen; sien (videre 2, 355.) sie (video) siet (videt 1,
332.) sach (vidi, Rein. 312.) pl. saghen, part. ghesien
(1, 99. Rein. 362.); ghescien (accidere) geht schwach,
praet. ghesciede). --
XI. hele, hal, halen, holen; ebenso bevele; stele; neme,
nam, namen, nomen, zuweilen im inf. nomen f. ne-
men (1, 110.) analog dem comen, come, quam, qua-
men, comen; stene (gemo) ich finde nur zweimahl
das praet. stan (2, 242. Rein. 301.) nicht stanen, noch
part. stonen; bere, bar, baren, boren; beghere (appeto)
begar, begaren (2, 80. 3, 76.) begoren [nur der pl. praet.
belegbar]; scere, scar, scaren, scoren; tere, tar, taren,
toren; breke, brac, braken, broken (2, 19. Rein. 347.);
spreke, sprac, spraken, sproken (1, 133.); treke, trac,
traken (1, 310. Rein. 300.) troken (1, 453.); wreke,
wrak (Stoke 1, 370.) wraken (maerl. 1, 19.) wroken
(2, 27. 36.); steke bleibt in X, doch stehet auch der
pl. praet. stoken i, 174b. --
XII. swelle, swal (2, 219.) swollen, swollen; helpe, halp,
holpen, holpen; delve, dalv, dolven, dolven (1, 301);
smelte, smout, smouten; swelte (esurio 3, 388.);
ontgelde (rependo) ontgout, ontgouden (1, 277.) ont-
gouden; scelde (increpo) scout. scouden, scouden
(3, 72. Stoke 1, 16. 3, 151.); belghe, balch, bolghen,
bolghen; swelghe, swalch, swolghen, swolghen (1, 321.
3, 248.); climme (ascendo) clam (2, 133. 181.) clom-
men, clommen (2, 62); crimpe, cramp (Rein. 319.)
crompen; beghinne, began, begonnen, begonnen;
ebenso rinne, spinne und winne; binde, bant, bon-
den, bonden; prinde (prehendo) prant (1, 202. 307.
II. mittlniederl. ſtarke conjugation.
nëſen; wëſe, was, waren, wëſen; brëken, ſprëken,
trëken, wrëken gehen in XI. über, merkwürdig bleibt
aber ſtëken in X, ſowohl das einf. ſteke (trudo) ſtak
(1, 11, 266.) ſtaken (1, 143. 3, 4.) part. ſtëken (1, 323. 466.
2, 176. Rein. 370. 372.) als das comp. ontſtëke (incendo)
ontſtak (1, 222. 322.) ontſtaken, ontſtëken (1, 286. 2, 160.);
ligghe (jaceo) [III. ſg. häufig lëghet 2, 365. 428. Stoke
1, 38. Rein. 348.] lach, laghen, lëghen; plëghe (ſoleo)
III. plëghet (1, 243. 2, 428. 475.) plach, plaghen (Stoke
3, 297.) plëghen [daneben häufig den inf. plien 2,
285. 398. III. pliet 1, 243. 2, 90. 399. 475, part. ghe-
ploen, nach verführender analogie von vlien, vliet,
ghevloen; doch nie das praet. ploen, vielmehr immer
plach, plaghen]; wëghe, wach (Stoke 2, 21.) waghen,
wëghen; ſien (videre 2, 355.) ſie (video) ſiet (videt 1,
332.) ſach (vidi, Rein. 312.) pl. ſaghen, part. gheſien
(1, 99. Rein. 362.); gheſcien (accidere) geht ſchwach,
praet. gheſciede). —
XI. hële, hal, halen, holen; ebenſo bevële; ſtële; nëme,
nam, namen, nomen, zuweilen im inf. nomen f. në-
men (1, 110.) analog dem comen, come, quam, qua-
men, comen; ſtëne (gemo) ich finde nur zweimahl
das praet. ſtan (2, 242. Rein. 301.) nicht ſtanen, noch
part. ſtonen; bëre, bar, baren, boren; beghëre (appeto)
begar, begaren (2, 80. 3, 76.) begoren [nur der pl. praet.
belegbar]; ſcëre, ſcar, ſcaren, ſcoren; tëre, tar, taren,
toren; brëke, brac, braken, broken (2, 19. Rein. 347.);
ſprëke, ſprac, ſpraken, ſproken (1, 133.); trëke, trac,
traken (1, 310. Rein. 300.) troken (1, 453.); wrëke,
wrak (Stoke 1, 370.) wraken (maerl. 1, 19.) wroken
(2, 27. 36.); ſtëke bleibt in X, doch ſtehet auch der
pl. praet. ſtoken ι, 174b. —
XII. ſwëlle, ſwal (2, 219.) ſwollen, ſwollen; hëlpe, halp,
holpen, holpen; dëlve, dalv, dolven, dolven (1, 301);
ſmëlte, ſmout, ſmouten; ſwëlte (eſurio 3, 388.);
ontgëlde (rependo) ontgout, ontgouden (1, 277.) ont-
gouden; ſcëlde (increpo) ſcout. ſcouden, ſcouden
(3, 72. Stoke 1, 16. 3, 151.); belghe, balch, bolghen,
bolghen; ſwëlghe, ſwalch, ſwolghen, ſwolghen (1, 321.
3, 248.); climme (aſcendo) clam (2, 133. 181.) clom-
men, clommen (2, 62); crimpe, cramp (Rein. 319.)
crompen; beghinne, began, begonnen, begonnen;
ebenſo rinne, ſpinne und winne; binde, bant, bon-
den, bonden; prinde (prehendo) prant (1, 202. 307.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <div n="4">
              <list>
                <item><pb facs="#f0999" n="973"/><fw place="top" type="header">II. <hi rendition="#i">mittlniederl. &#x017F;tarke conjugation.</hi></fw><lb/>&#x017F;en; wë&#x017F;e, was, waren, wë&#x017F;en; brëken, &#x017F;prëken,<lb/>
trëken, wrëken gehen in XI. über, merkwürdig bleibt<lb/>
aber &#x017F;tëken in X, &#x017F;owohl das einf. &#x017F;teke (trudo) &#x017F;tak<lb/>
(1, 11, 266.) &#x017F;taken (1, 143. 3, 4.) part. &#x017F;tëken (1, 323. 466.<lb/>
2, 176. Rein. 370. 372.) als das comp. ont&#x017F;tëke (incendo)<lb/>
ont&#x017F;tak (1, 222. 322.) ont&#x017F;taken, ont&#x017F;tëken (1, 286. 2, 160.);<lb/>
ligghe (jaceo) [III. &#x017F;g. häufig lëghet 2, 365. 428. Stoke<lb/>
1, 38. Rein. 348.] lach, laghen, lëghen; plëghe (&#x017F;oleo)<lb/>
III. plëghet (1, 243. 2, 428. 475.) plach, plaghen (Stoke<lb/>
3, 297.) plëghen [daneben häufig den inf. plien 2,<lb/>
285. 398. III. pliet 1, 243. 2, 90. 399. 475, part. ghe-<lb/>
ploen, nach verführender analogie von vlien, vliet,<lb/>
ghevloen; doch nie das praet. ploen, vielmehr immer<lb/>
plach, plaghen]; wëghe, wach (Stoke 2, 21.) waghen,<lb/>
wëghen; &#x017F;ien (videre 2, 355.) &#x017F;ie (video) &#x017F;iet (videt 1,<lb/>
332.) &#x017F;ach (vidi, Rein. 312.) pl. &#x017F;aghen, part. ghe&#x017F;ien<lb/>
(1, 99. Rein. 362.); ghe&#x017F;cien (accidere) geht &#x017F;chwach,<lb/>
praet. ghe&#x017F;ciede). &#x2014;</item><lb/>
                <item>XI. hële, hal, halen, holen; eben&#x017F;o bevële; &#x017F;tële; nëme,<lb/>
nam, namen, nomen, zuweilen im inf. nomen f. në-<lb/>
men (1, 110.) analog dem comen, come, quam, qua-<lb/>
men, comen; &#x017F;tëne (gemo) ich finde nur zweimahl<lb/>
das praet. &#x017F;tan (2, 242. Rein. 301.) nicht &#x017F;tanen, noch<lb/>
part. &#x017F;tonen; bëre, bar, baren, boren; beghëre (appeto)<lb/>
begar, begaren (2, 80. 3, 76.) begoren [nur der pl. praet.<lb/>
belegbar]; &#x017F;cëre, &#x017F;car, &#x017F;caren, &#x017F;coren; tëre, tar, taren,<lb/>
toren; brëke, brac, braken, broken (2, 19. Rein. 347.);<lb/>
&#x017F;prëke, &#x017F;prac, &#x017F;praken, &#x017F;proken (1, 133.); trëke, trac,<lb/>
traken (1, 310. Rein. 300.) troken (1, 453.); wrëke,<lb/>
wrak (Stoke 1, 370.) wraken (maerl. 1, 19.) wroken<lb/>
(2, 27. 36.); &#x017F;tëke bleibt in X, doch &#x017F;tehet auch der<lb/>
pl. praet. &#x017F;token <hi rendition="#i">&#x03B9;</hi>, 174<hi rendition="#sup">b</hi>. &#x2014;</item><lb/>
                <item>XII. &#x017F;wëlle, &#x017F;wal (2, 219.) &#x017F;wollen, &#x017F;wollen; hëlpe, halp,<lb/>
holpen, holpen; dëlve, dalv, dolven, dolven (1, 301);<lb/>
&#x017F;mëlte, &#x017F;mout, &#x017F;mouten; &#x017F;wëlte (e&#x017F;urio 3, 388.);<lb/>
ontgëlde (rependo) ontgout, ontgouden (1, 277.) ont-<lb/>
gouden; &#x017F;cëlde (increpo) &#x017F;cout. &#x017F;couden, &#x017F;couden<lb/>
(3, 72. Stoke 1, 16. 3, 151.); belghe, balch, bolghen,<lb/>
bolghen; &#x017F;wëlghe, &#x017F;walch, &#x017F;wolghen, &#x017F;wolghen (1, 321.<lb/>
3, 248.); climme (a&#x017F;cendo) clam (2, 133. 181.) clom-<lb/>
men, clommen (2, 62); crimpe, cramp (Rein. 319.)<lb/>
crompen; beghinne, began, begonnen, begonnen;<lb/>
eben&#x017F;o rinne, &#x017F;pinne und winne; binde, bant, bon-<lb/>
den, bonden; prinde (prehendo) prant (1, 202. 307.<lb/></item>
              </list>
            </div>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[973/0999] II. mittlniederl. ſtarke conjugation. nëſen; wëſe, was, waren, wëſen; brëken, ſprëken, trëken, wrëken gehen in XI. über, merkwürdig bleibt aber ſtëken in X, ſowohl das einf. ſteke (trudo) ſtak (1, 11, 266.) ſtaken (1, 143. 3, 4.) part. ſtëken (1, 323. 466. 2, 176. Rein. 370. 372.) als das comp. ontſtëke (incendo) ontſtak (1, 222. 322.) ontſtaken, ontſtëken (1, 286. 2, 160.); ligghe (jaceo) [III. ſg. häufig lëghet 2, 365. 428. Stoke 1, 38. Rein. 348.] lach, laghen, lëghen; plëghe (ſoleo) III. plëghet (1, 243. 2, 428. 475.) plach, plaghen (Stoke 3, 297.) plëghen [daneben häufig den inf. plien 2, 285. 398. III. pliet 1, 243. 2, 90. 399. 475, part. ghe- ploen, nach verführender analogie von vlien, vliet, ghevloen; doch nie das praet. ploen, vielmehr immer plach, plaghen]; wëghe, wach (Stoke 2, 21.) waghen, wëghen; ſien (videre 2, 355.) ſie (video) ſiet (videt 1, 332.) ſach (vidi, Rein. 312.) pl. ſaghen, part. gheſien (1, 99. Rein. 362.); gheſcien (accidere) geht ſchwach, praet. gheſciede). — XI. hële, hal, halen, holen; ebenſo bevële; ſtële; nëme, nam, namen, nomen, zuweilen im inf. nomen f. në- men (1, 110.) analog dem comen, come, quam, qua- men, comen; ſtëne (gemo) ich finde nur zweimahl das praet. ſtan (2, 242. Rein. 301.) nicht ſtanen, noch part. ſtonen; bëre, bar, baren, boren; beghëre (appeto) begar, begaren (2, 80. 3, 76.) begoren [nur der pl. praet. belegbar]; ſcëre, ſcar, ſcaren, ſcoren; tëre, tar, taren, toren; brëke, brac, braken, broken (2, 19. Rein. 347.); ſprëke, ſprac, ſpraken, ſproken (1, 133.); trëke, trac, traken (1, 310. Rein. 300.) troken (1, 453.); wrëke, wrak (Stoke 1, 370.) wraken (maerl. 1, 19.) wroken (2, 27. 36.); ſtëke bleibt in X, doch ſtehet auch der pl. praet. ſtoken ι, 174b. — XII. ſwëlle, ſwal (2, 219.) ſwollen, ſwollen; hëlpe, halp, holpen, holpen; dëlve, dalv, dolven, dolven (1, 301); ſmëlte, ſmout, ſmouten; ſwëlte (eſurio 3, 388.); ontgëlde (rependo) ontgout, ontgouden (1, 277.) ont- gouden; ſcëlde (increpo) ſcout. ſcouden, ſcouden (3, 72. Stoke 1, 16. 3, 151.); belghe, balch, bolghen, bolghen; ſwëlghe, ſwalch, ſwolghen, ſwolghen (1, 321. 3, 248.); climme (aſcendo) clam (2, 133. 181.) clom- men, clommen (2, 62); crimpe, cramp (Rein. 319.) crompen; beghinne, began, begonnen, begonnen; ebenſo rinne, ſpinne und winne; binde, bant, bon- den, bonden; prinde (prehendo) prant (1, 202. 307.

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik01_1822
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik01_1822/999
Zitationshilfe: Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 1. Göttingen, 1822, S. 973. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik01_1822/999>, abgerufen am 22.11.2024.