Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 1. Göttingen, 1822.II. mittelniederl. starke conjugation. bet (2, 112.); leide (transeo) let (2, 223. 3, 233.) leden,leden (3, 162.); meide; reide (equito) ret, reden, reden; sneide; streide (pugno) stret (1, 9. 358.) streden, streden; verreise (surgo) verres (2, 7.) verresen, verresen (2, 162.) creische (vocifero) cresch (1, 334.) creschen, creschen; streike, strec, streken, streken (1, 181.); sweike, swec, (Stoke 3, 45.) sweken, sweken; weike (recedo); gheleike (similis sum); neighe, nech, neghen (1, 73.) neghen (1, 290.); sweighe (taceo) swech, sweghen, sweghen; teighe (? teie, arguo) tech (1, 308, 435.) teghen (Rein. 348. 370.) -- IX. draupe (stillo) drop, dropen, dropen; craupe (repo) crop (2, 106.) cropen (1, 424.) cropen; slaupe, slop (1, 276. 452.) slopen, slopen (1, 210.) saupe, sop, so- pen, sopen; scauve. scof, scoven (1, 285.) scoven; scrauve (torqueo) scrof, scroven, scroven (3, 40.); stauve (Stoke 2, 419.) stof (1, 444. Rein. 286.) stoven, stoven; giete, got, goten, goten; verdriete, verdrot, verdro- ten, verdroten; vercriete (expello?) vercrot (1, 426,); sciete, scot (1, 264.) scoten, scoten; vliete (fluo) vlot; biede, bot, boden, boden; verliese, verlos, verloren, verloren; kiese, cos, coren, coren; vriese (gelo) vros, vroren, vroren (1, 419. wofür aber 1, 394. vorsen); lauke (claudo) loc (2, 214.) loken (2, 187.) loken (1, 5.); rauke (exhalo) roc; baughe (flector) boch, bog- hen, boghen; bedrieghe (decipio); lieghe (mentior) loch (2, 78.) loghen, loghen; saughe (sugo) soch (3, 78.) soghen, soghen; vlieghe (volo 2, 468.) vloch, vloghen, vloghen; vlie (fugio) vlo, vloen, vloen (3, 339.) und aus X. hierher übergehend plien (solere) pliet (solet) part. gheploghen (1, 265. ploen (Maerl. 3, 339.) blauwe, brauwe (1, 160.) rauwe werden lieber geschrieben blouwe, rouwe und machen das praet. blau (1, 174.) brau, rau (3, 28.) part. blouwen (Rein. 321.) brouwen (Rein. 338.) rou- wen. -- X. gheve, gaf, gaven, gheven; cleve (haereo) claf (2, 219. außer reim) claven, cleven; weve, waf (2, 52.) waven, weven; ete, at, aten, eten; verghete; mete, mat, ma- ten, meten; sitte, sat [3, 73, aber 3, 39. set:met vielleicht sat:mat zu beßern?] saten. seten; bidde, bat, baden, beden; terde (calco f. trede) tart (Rein. 291. Maerl. 1, 242. 392. 2, 244.) [pl. tarden. part. gheter- den finde ich auch nicht; wohl aber inf. terden Rein. 358., nicht tarden, wie Huyd. z. St. 1, 525. schreibt]; lese, las, lasen, lesen; ghenese, ghenas, ghenasen, ghe- II. mittelniederl. ſtarke conjugation. bêt (2, 112.); lîde (tranſeo) lêt (2, 223. 3, 233.) lëden,lëden (3, 162.); mîde; rîde (equito) rêt, rëden, rëden; ſnîde; ſtrîde (pugno) ſtrêt (1, 9. 358.) ſtrëden, ſtrëden; verrîſe (ſurgo) verrês (2, 7.) verrëſen, verrëſen (2, 162.) crîſche (vocifero) crêſch (1, 334.) crëſchen, crëſchen; ſtrîke, ſtrêc, ſtrëken, ſtrëken (1, 181.); ſwîke, ſwêc, (Stoke 3, 45.) ſwëken, ſwëken; wîke (recedo); ghelîke (ſimilis ſum); nîghe, nêch, nëghen (1, 73.) nëghen (1, 290.); ſwîghe (taceo) ſwêch, ſwëghen, ſwëghen; tîghe (? tîe, arguo) têch (1, 308, 435.) tëghen (Rein. 348. 370.) — IX. drûpe (ſtillo) drôp, dropen, dropen; crûpe (repo) crôp (2, 106.) cropen (1, 424.) cropen; ſlûpe, ſlôp (1, 276. 452.) ſlopen, ſlopen (1, 210.) ſûpe, ſôp, ſo- pen, ſopen; ſcûve. ſcôf, ſcoven (1, 285.) ſcoven; ſcrûve (torqueo) ſcrôf, ſcroven, ſcroven (3, 40.); ſtûve (Stoke 2, 419.) ſtôf (1, 444. Rein. 286.) ſtoven, ſtoven; giete, gôt, goten, goten; verdriete, verdrôt, verdro- ten, verdroten; vercriete (expello?) vercrôt (1, 426,); ſciete, ſcôt (1, 264.) ſcoten, ſcoten; vliete (fluo) vlôt; biede, bôt, boden, boden; verlieſe, verlôs, verloren, verloren; kieſe, cos, coren, coren; vrieſe (gelo) vrôs, vroren, vroren (1, 419. wofür aber 1, 394. vorſen); lûke (claudo) lôc (2, 214.) loken (2, 187.) loken (1, 5.); rûke (exhalo) rôc; bûghe (flector) bôch, bog- hen, boghen; bedrieghe (decipio); lieghe (mentior) lôch (2, 78.) loghen, loghen; ſûghe (ſugo) ſôch (3, 78.) ſoghen, ſoghen; vlieghe (volo 2, 468.) vlôch, vloghen, vloghen; vlie (fugio) vlô, vloen, vloen (3, 339.) und aus X. hierher übergehend plien (ſolere) pliet (ſolet) part. gheploghen (1, 265. ploen (Maerl. 3, 339.) blûwe, brûwe (1, 160.) rûwe werden lieber geſchrieben blouwe, rouwe und machen das praet. blau (1, 174.) brau, rau (3, 28.) part. blouwen (Rein. 321.) brouwen (Rein. 338.) rou- wen. — X. ghëve, gaf, gaven, ghëven; clëve (haereo) claf (2, 219. außer reim) claven, clëven; wëve, waf (2, 52.) waven, wëven; ëte, at, aten, ëten; verghëte; mëte, mat, ma- ten, mëten; ſitte, ſat [3, 73, aber 3, 39. ſët:mët vielleicht ſat:mat zu beßern?] ſaten. ſëten; bidde, bat, baden, bëden; tërde (calco f. trëde) tart (Rein. 291. Maerl. 1, 242. 392. 2, 244.) [pl. tarden. part. ghetër- den finde ich auch nicht; wohl aber inf. tërden Rein. 358., nicht tarden, wie Huyd. z. St. 1, 525. ſchreibt]; lëſe, las, laſen, lëſen; ghenëſe, ghenas, ghenaſen, ghe- <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <div n="4"> <list> <item><pb facs="#f0998" n="972"/><fw place="top" type="header">II. <hi rendition="#i">mittelniederl. ſtarke conjugation.</hi></fw><lb/> bêt (2, 112.); lîde (tranſeo) lêt (2, 223. 3, 233.) lëden,<lb/> lëden (3, 162.); mîde; rîde (equito) rêt, rëden,<lb/> rëden; ſnîde; ſtrîde (pugno) ſtrêt (1, 9. 358.) ſtrëden,<lb/> ſtrëden; verrîſe (ſurgo) verrês (2, 7.) verrëſen, verrëſen<lb/> (2, 162.) crîſche (vocifero) crêſch (1, 334.) crëſchen,<lb/> crëſchen; ſtrîke, ſtrêc, ſtrëken, ſtrëken (1, 181.); ſwîke,<lb/> ſwêc, (Stoke 3, 45.) ſwëken, ſwëken; wîke (recedo);<lb/> ghelîke (ſimilis ſum); nîghe, nêch, nëghen (1, 73.)<lb/> nëghen (1, 290.); ſwîghe (taceo) ſwêch, ſwëghen,<lb/> ſwëghen; tîghe (? tîe, arguo) têch (1, 308, 435.) tëghen<lb/> (Rein. 348. 370.) —</item><lb/> <item>IX. drûpe (ſtillo) drôp, dropen, dropen; crûpe (repo)<lb/> crôp (2, 106.) cropen (1, 424.) cropen; ſlûpe, ſlôp<lb/> (1, 276. 452.) ſlopen, ſlopen (1, 210.) ſûpe, ſôp, ſo-<lb/> pen, ſopen; ſcûve. ſcôf, ſcoven (1, 285.) ſcoven;<lb/> ſcrûve (torqueo) ſcrôf, ſcroven, ſcroven (3, 40.); ſtûve<lb/> (Stoke 2, 419.) ſtôf (1, 444. Rein. 286.) ſtoven, ſtoven;<lb/> giete, gôt, goten, goten; verdriete, verdrôt, verdro-<lb/> ten, verdroten; vercriete (expello?) vercrôt (1, 426,);<lb/> ſciete, ſcôt (1, 264.) ſcoten, ſcoten; vliete (fluo) vlôt;<lb/> biede, bôt, boden, boden; verlieſe, verlôs, verloren,<lb/> verloren; kieſe, cos, coren, coren; vrieſe (gelo) vrôs,<lb/> vroren, vroren (1, 419. wofür aber 1, 394. vorſen);<lb/> lûke (claudo) lôc (2, 214.) loken (2, 187.) loken<lb/> (1, 5.); rûke (exhalo) rôc; bûghe (flector) bôch, bog-<lb/> hen, boghen; bedrieghe (decipio); lieghe (mentior) lôch<lb/> (2, 78.) loghen, loghen; ſûghe (ſugo) ſôch (3, 78.) ſoghen,<lb/> ſoghen; vlieghe (volo 2, 468.) vlôch, vloghen, vloghen;<lb/> vlie (fugio) vlô, vloen, vloen (3, 339.) und aus X. hierher<lb/> übergehend plien (ſolere) pliet (ſolet) part. gheploghen<lb/> (1, 265. ploen (Maerl. 3, 339.) blûwe, brûwe (1, 160.)<lb/> rûwe werden lieber geſchrieben blouwe, rouwe und<lb/> machen das praet. blau (1, 174.) brau, rau (3, 28.)<lb/> part. blouwen (Rein. 321.) brouwen (Rein. 338.) rou-<lb/> wen. —</item><lb/> <item>X. ghëve, gaf, gaven, ghëven; clëve (haereo) claf (2, 219.<lb/> außer reim) claven, clëven; wëve, waf (2, 52.) waven,<lb/> wëven; ëte, at, aten, ëten; verghëte; mëte, mat, ma-<lb/> ten, mëten; ſitte, ſat [3, 73, aber 3, 39. ſët:mët<lb/> vielleicht ſat:mat zu beßern?] ſaten. ſëten; bidde,<lb/> bat, baden, bëden; tërde (calco f. trëde) tart (Rein. 291.<lb/> Maerl. 1, 242. 392. 2, 244.) [pl. tarden. part. ghetër-<lb/> den finde ich auch nicht; wohl aber inf. tërden Rein.<lb/> 358., nicht tarden, wie Huyd. z. St. 1, 525. ſchreibt];<lb/> lëſe, las, laſen, lëſen; ghenëſe, ghenas, ghenaſen, ghe-<lb/></item> </list> </div> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [972/0998]
II. mittelniederl. ſtarke conjugation.
bêt (2, 112.); lîde (tranſeo) lêt (2, 223. 3, 233.) lëden,
lëden (3, 162.); mîde; rîde (equito) rêt, rëden,
rëden; ſnîde; ſtrîde (pugno) ſtrêt (1, 9. 358.) ſtrëden,
ſtrëden; verrîſe (ſurgo) verrês (2, 7.) verrëſen, verrëſen
(2, 162.) crîſche (vocifero) crêſch (1, 334.) crëſchen,
crëſchen; ſtrîke, ſtrêc, ſtrëken, ſtrëken (1, 181.); ſwîke,
ſwêc, (Stoke 3, 45.) ſwëken, ſwëken; wîke (recedo);
ghelîke (ſimilis ſum); nîghe, nêch, nëghen (1, 73.)
nëghen (1, 290.); ſwîghe (taceo) ſwêch, ſwëghen,
ſwëghen; tîghe (? tîe, arguo) têch (1, 308, 435.) tëghen
(Rein. 348. 370.) —
IX. drûpe (ſtillo) drôp, dropen, dropen; crûpe (repo)
crôp (2, 106.) cropen (1, 424.) cropen; ſlûpe, ſlôp
(1, 276. 452.) ſlopen, ſlopen (1, 210.) ſûpe, ſôp, ſo-
pen, ſopen; ſcûve. ſcôf, ſcoven (1, 285.) ſcoven;
ſcrûve (torqueo) ſcrôf, ſcroven, ſcroven (3, 40.); ſtûve
(Stoke 2, 419.) ſtôf (1, 444. Rein. 286.) ſtoven, ſtoven;
giete, gôt, goten, goten; verdriete, verdrôt, verdro-
ten, verdroten; vercriete (expello?) vercrôt (1, 426,);
ſciete, ſcôt (1, 264.) ſcoten, ſcoten; vliete (fluo) vlôt;
biede, bôt, boden, boden; verlieſe, verlôs, verloren,
verloren; kieſe, cos, coren, coren; vrieſe (gelo) vrôs,
vroren, vroren (1, 419. wofür aber 1, 394. vorſen);
lûke (claudo) lôc (2, 214.) loken (2, 187.) loken
(1, 5.); rûke (exhalo) rôc; bûghe (flector) bôch, bog-
hen, boghen; bedrieghe (decipio); lieghe (mentior) lôch
(2, 78.) loghen, loghen; ſûghe (ſugo) ſôch (3, 78.) ſoghen,
ſoghen; vlieghe (volo 2, 468.) vlôch, vloghen, vloghen;
vlie (fugio) vlô, vloen, vloen (3, 339.) und aus X. hierher
übergehend plien (ſolere) pliet (ſolet) part. gheploghen
(1, 265. ploen (Maerl. 3, 339.) blûwe, brûwe (1, 160.)
rûwe werden lieber geſchrieben blouwe, rouwe und
machen das praet. blau (1, 174.) brau, rau (3, 28.)
part. blouwen (Rein. 321.) brouwen (Rein. 338.) rou-
wen. —
X. ghëve, gaf, gaven, ghëven; clëve (haereo) claf (2, 219.
außer reim) claven, clëven; wëve, waf (2, 52.) waven,
wëven; ëte, at, aten, ëten; verghëte; mëte, mat, ma-
ten, mëten; ſitte, ſat [3, 73, aber 3, 39. ſët:mët
vielleicht ſat:mat zu beßern?] ſaten. ſëten; bidde,
bat, baden, bëden; tërde (calco f. trëde) tart (Rein. 291.
Maerl. 1, 242. 392. 2, 244.) [pl. tarden. part. ghetër-
den finde ich auch nicht; wohl aber inf. tërden Rein.
358., nicht tarden, wie Huyd. z. St. 1, 525. ſchreibt];
lëſe, las, laſen, lëſen; ghenëſe, ghenas, ghenaſen, ghe-
Informationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |