Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 2. Göttingen, 1826.

Bild:
<< vorherige Seite
III. consonantische ableitungen. T.

z) schwache masculina, goth. vaihs-ta (angulus). -- ahd.
dos-to (origanum) trev. 18b; huos-to (tussis); pas-to (altile)
T.; trus-tjo? vgl. das altfränk. antrus-tio. -- ags. ge-fyls-ta
(adjutor); ohs-ta (ascella). -- altn. gneis-ti, neis-ti (scintilla);
lis-ti (taenia); mas-ti (papilla); nes-ti (viaticum). -- mhd.
gneis-te (scintilla) huos-te; ques-te, ques-te? (castula)
Parc. 28a Wilh. 2, 195b. --

e) schwache feminina
goth. thrams-tei (akris). -- ahd. hars-tja (sartago) mons.
408; kers-ta (hordeum); chrus-ta (cortex) O. III. 7, 52. --
ags. dyls-te (tabum). --

2) adjectiva,
goth. thvas-ts (certus); fas-tis (firmus) aus fas-tan gefol-
gert. -- ahd. epan-plas-t (praeceps) jun. 246. oder ist es
subst.?; hlaut-reis-t (clamosus) oder hlut-reis-ti?; ves-ti
(firmus). -- altn. gläs-tr (splendidus); thyrs-tr (sitiens).

3) verba,

a) starker conjugation, krius-tan (nr. 253.); lios-ta
(nr. 254.); pres-tan (nr. 452.); gnes-ta (nr. 453). --

b) schwache verba erster conj.
goth. fra-qvis-tjan (perdere); thrafs-tjan (consolari). --
ahd. durs-tan (sitire); hars-tan (frixare); leis-tan (exse-
qui); mes-tan (pinguefacere); ana-ples-tan (ingruere);
res-tan (requiescere); gi-rus-tan (instruere); ar-was-tan
(depopulari). -- alts. brus-tjan (erumpere); thrus-tjan
(sitire). -- ags. hläs-tan (onerare); hyrs-tan (ornare). --
mhd. bles-ten; gles-ten (splendere); mes-ten. --

g) schwache verba zweiter, dritter conj. goth. ais-tan
(entrepein). -- ahd. abans-ton (invidere) mons. 386; achus-
teon (vitiare); chos-ton (tentare); lus-ton (appetere); nis-
ton (nidificare); pras-ton (concrepare); vas-ton; vnas-ton
(anhelare) hrab. 961a; vris-ton. -- mhd. bras-ten; kos-ten;
nis-ten; ras-ten; tas-ten (palpare); vas-ten; vris-ten. --

bemerkung: es gibt noch manche weiter abgeleitete
oder componierte wörter, die ein s-t enthalten, bis auf
näheres aber hier nicht unter die nomina oder verba
eingestellt werden können. Folgende z. b. setzen sämt-
lich unsere ableitung voraus: goth. frais-tubni (tentatio);
blos-treis (cultor); gis-tra-dagis (cras); thrafs-tjan (solari);
svis-tar (soror); gils-tr (tributum); ahd. os-tar; pols-tar (pul-
vinar); rus-tagei (barbaries); kals-tar (veneficium; las-tar
(opprobrium); laus-trentem (attonitis); vras-t-munti (secre-

III. conſonantiſche ableitungen. T.

ζ) ſchwache maſculina, goth. vaíhſ-ta (angulus). — ahd.
doſ-to (origanum) trev. 18b; huoſ-to (tuſſis); paſ-to (altile)
T.; truſ-tjo? vgl. das altfränk. antruſ-tio. — agſ. ge-fylſ-ta
(adjutor); ôhſ-ta (aſcella). — altn. gneiſ-ti, neiſ-ti (ſcintilla);
liſ-ti (taenia); maſ-ti (papilla); nëſ-ti (viaticum). — mhd.
gneiſ-te (ſcintilla) huoſ-te; quëſ-te, queſ-te? (caſtula)
Parc. 28a Wilh. 2, 195b. —

η) ſchwache feminina
goth. þramſ-tei (ἀκρίς). — ahd. harſ-tja (ſartago) monſ.
408; kërſ-ta (hordeum); chruſ-ta (cortex) O. III. 7, 52. —
agſ. dylſ-te (tabum). —

2) adjectiva,
goth. þvaſ-ts (certus); faſ-tis (firmus) aus faſ-tan gefol-
gert. — ahd. ëpan-plaſ-t (praeceps) jun. 246. oder iſt es
ſubſt.?; hlût-reiſ-t (clamoſus) oder hlut-reiſ-ti?; veſ-ti
(firmus). — altn. gläſ-tr (ſplendidus); þyrſ-tr (ſitiens).

3) verba,

α) ſtarker conjugation, kriuſ-tan (nr. 253.); lióſ-ta
(nr. 254.); prëſ-tan (nr. 452.); gnëſ-ta (nr. 453). —

β) ſchwache verba erſter conj.
goth. fra-qviſ-tjan (perdere); þrafſ-tjan (conſolari). —
ahd. durſ-tan (ſitire); harſ-tan (frixare); leiſ-tan (exſe-
qui); meſ-tan (pinguefacere); ana-pleſ-tan (ingruere);
reſ-tan (requieſcere); gi-ruſ-tan (inſtruere); ar-waſ-tan
(depopulari). — altſ. bruſ-tjan (erumpere); thruſ-tjan
(ſitire). — agſ. hläſ-tan (onerare); hyrſ-tan (ornare). —
mhd. bleſ-ten; gleſ-ten (ſplendere); meſ-ten. —

γ) ſchwache verba zweiter, dritter conj. goth. áiſ-tan
(ἐντρέπειν). — ahd. abanſ-tôn (invidere) monſ. 386; âchuſ-
tëôn (vitiare); choſ-tôn (tentare); luſ-tôn (appetere); niſ-
tôn (nidificare); praſ-tôn (concrepare); vaſ-tôn; vnaſ-tôn
(anhelare) hrab. 961a; vriſ-tôn. — mhd. braſ-ten; koſ-ten;
niſ-ten; raſ-ten; taſ-ten (palpare); vaſ-ten; vriſ-ten. —

bemerkung: es gibt noch manche weiter abgeleitete
oder componierte wörter, die ein ſ-t enthalten, bis auf
näheres aber hier nicht unter die nomina oder verba
eingeſtellt werden können. Folgende z. b. ſetzen ſämt-
lich unſere ableitung voraus: goth. fráiſ-tubni (tentatio);
blôſ-treis (cultor); giſ-tra-dagis (cras); þrafſ-tjan (ſolari);
ſviſ-tar (ſoror); gilſ-tr (tributum); ahd. oſ-tar; polſ-tar (pul-
vinar); ruſ-tagî (barbaries); kalſ-tar (veneficium; laſ-tar
(opprobrium); lûſ-trêntêm (attonitis); vraſ-t-munti (ſecre-

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <div n="4">
              <div n="5">
                <pb facs="#f0220" n="202"/>
                <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">III. <hi rendition="#i">con&#x017F;onanti&#x017F;che ableitungen. T.</hi></hi> </fw><lb/>
                <p><hi rendition="#i">&#x03B6;</hi>) <hi rendition="#i">&#x017F;chwache ma&#x017F;culina</hi>, goth. vaíh&#x017F;-ta (angulus). &#x2014; ahd.<lb/>
do&#x017F;-to (origanum) trev. 18<hi rendition="#sup">b</hi>; huo&#x017F;-to (tu&#x017F;&#x017F;is); pa&#x017F;-to (altile)<lb/>
T.; tru&#x017F;-tjo? vgl. das altfränk. antru&#x017F;-tio. &#x2014; ag&#x017F;. ge-fyl&#x017F;-ta<lb/>
(adjutor); ôh&#x017F;-ta (a&#x017F;cella). &#x2014; altn. gnei&#x017F;-ti, nei&#x017F;-ti (&#x017F;cintilla);<lb/>
li&#x017F;-ti (taenia); ma&#x017F;-ti (papilla); në&#x017F;-ti (viaticum). &#x2014; mhd.<lb/>
gnei&#x017F;-te (&#x017F;cintilla) huo&#x017F;-te; quë&#x017F;-te, que&#x017F;-te? (ca&#x017F;tula)<lb/>
Parc. 28<hi rendition="#sup">a</hi> Wilh. 2, 195<hi rendition="#sup">b</hi>. &#x2014;</p><lb/>
                <p><hi rendition="#i">&#x03B7;</hi>) <hi rendition="#i">&#x017F;chwache feminina</hi><lb/>
goth. þram&#x017F;-tei (<hi rendition="#i">&#x1F00;&#x03BA;&#x03C1;&#x03AF;&#x03C2;</hi>). &#x2014; ahd. har&#x017F;-tja (&#x017F;artago) mon&#x017F;.<lb/>
408; kër&#x017F;-ta (hordeum); chru&#x017F;-ta (cortex) O. III. 7, 52. &#x2014;<lb/>
ag&#x017F;. dyl&#x017F;-te (tabum). &#x2014;</p><lb/>
                <p>2) <hi rendition="#i">adjectiva</hi>,<lb/>
goth. þva&#x017F;-ts (certus); fa&#x017F;-tis (firmus) aus fa&#x017F;-tan gefol-<lb/>
gert. &#x2014; ahd. ëpan-pla&#x017F;-t (praeceps) jun. 246. oder i&#x017F;t es<lb/>
&#x017F;ub&#x017F;t.?; hlût-rei&#x017F;-t (clamo&#x017F;us) oder hlut-rei&#x017F;-ti?; ve&#x017F;-ti<lb/>
(firmus). &#x2014; altn. glä&#x017F;-tr (&#x017F;plendidus); þyr&#x017F;-tr (&#x017F;itiens).</p><lb/>
                <p>3) <hi rendition="#i">verba</hi>,</p><lb/>
                <p><hi rendition="#i">&#x03B1;</hi>) <hi rendition="#i">&#x017F;tarker conjugation</hi>, kriu&#x017F;-tan (nr. 253.); lió&#x017F;-ta<lb/>
(nr. 254.); prë&#x017F;-tan (nr. 452.); gnë&#x017F;-ta (nr. 453). &#x2014;</p><lb/>
                <p><hi rendition="#i">&#x03B2;</hi>) <hi rendition="#i">&#x017F;chwache verba er&#x017F;ter conj.</hi><lb/>
goth. fra-qvi&#x017F;-tjan (perdere); þraf&#x017F;-tjan (con&#x017F;olari). &#x2014;<lb/>
ahd. dur&#x017F;-tan (&#x017F;itire); har&#x017F;-tan (frixare); lei&#x017F;-tan (ex&#x017F;e-<lb/>
qui); me&#x017F;-tan (pinguefacere); ana-ple&#x017F;-tan (ingruere);<lb/>
re&#x017F;-tan (requie&#x017F;cere); gi-ru&#x017F;-tan (in&#x017F;truere); ar-wa&#x017F;-tan<lb/>
(depopulari). &#x2014; alt&#x017F;. bru&#x017F;-tjan (erumpere); thru&#x017F;-tjan<lb/>
(&#x017F;itire). &#x2014; ag&#x017F;. hlä&#x017F;-tan (onerare); hyr&#x017F;-tan (ornare). &#x2014;<lb/>
mhd. ble&#x017F;-ten; gle&#x017F;-ten (&#x017F;plendere); me&#x017F;-ten. &#x2014;</p><lb/>
                <p><hi rendition="#i">&#x03B3;</hi>) <hi rendition="#i">&#x017F;chwache verba zweiter</hi>, <hi rendition="#i">dritter conj.</hi> goth. ái&#x017F;-tan<lb/>
(<hi rendition="#i">&#x1F10;&#x03BD;&#x03C4;&#x03C1;&#x03AD;&#x03C0;&#x03B5;&#x03B9;&#x03BD;</hi>). &#x2014; ahd. aban&#x017F;-tôn (invidere) mon&#x017F;. 386; âchu&#x017F;-<lb/>
tëôn (vitiare); cho&#x017F;-tôn (tentare); lu&#x017F;-tôn (appetere); ni&#x017F;-<lb/>
tôn (nidificare); pra&#x017F;-tôn (concrepare); va&#x017F;-tôn; vna&#x017F;-tôn<lb/>
(anhelare) hrab. 961<hi rendition="#sup">a</hi>; vri&#x017F;-tôn. &#x2014; mhd. bra&#x017F;-ten; ko&#x017F;-ten;<lb/>
ni&#x017F;-ten; ra&#x017F;-ten; ta&#x017F;-ten (palpare); va&#x017F;-ten; vri&#x017F;-ten. &#x2014;</p><lb/>
                <p><hi rendition="#i">bemerkung</hi>: es gibt noch manche weiter abgeleitete<lb/>
oder componierte wörter, die ein &#x017F;-t enthalten, bis auf<lb/>
näheres aber hier nicht unter die nomina oder verba<lb/>
einge&#x017F;tellt werden können. Folgende z. b. &#x017F;etzen &#x017F;ämt-<lb/>
lich un&#x017F;ere ableitung voraus: goth. frái&#x017F;-tubni (tentatio);<lb/>
blô&#x017F;-treis (cultor); gi&#x017F;-tra-dagis (cras); þraf&#x017F;-tjan (&#x017F;olari);<lb/>
&#x017F;vi&#x017F;-tar (&#x017F;oror); gil&#x017F;-tr (tributum); ahd. o&#x017F;-tar; pol&#x017F;-tar (pul-<lb/>
vinar); ru&#x017F;-tagî (barbaries); kal&#x017F;-tar (veneficium; la&#x017F;-tar<lb/>
(opprobrium); lû&#x017F;-trêntêm (attonitis); vra&#x017F;-t-munti (&#x017F;ecre-<lb/></p>
              </div>
            </div>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[202/0220] III. conſonantiſche ableitungen. T. ζ) ſchwache maſculina, goth. vaíhſ-ta (angulus). — ahd. doſ-to (origanum) trev. 18b; huoſ-to (tuſſis); paſ-to (altile) T.; truſ-tjo? vgl. das altfränk. antruſ-tio. — agſ. ge-fylſ-ta (adjutor); ôhſ-ta (aſcella). — altn. gneiſ-ti, neiſ-ti (ſcintilla); liſ-ti (taenia); maſ-ti (papilla); nëſ-ti (viaticum). — mhd. gneiſ-te (ſcintilla) huoſ-te; quëſ-te, queſ-te? (caſtula) Parc. 28a Wilh. 2, 195b. — η) ſchwache feminina goth. þramſ-tei (ἀκρίς). — ahd. harſ-tja (ſartago) monſ. 408; kërſ-ta (hordeum); chruſ-ta (cortex) O. III. 7, 52. — agſ. dylſ-te (tabum). — 2) adjectiva, goth. þvaſ-ts (certus); faſ-tis (firmus) aus faſ-tan gefol- gert. — ahd. ëpan-plaſ-t (praeceps) jun. 246. oder iſt es ſubſt.?; hlût-reiſ-t (clamoſus) oder hlut-reiſ-ti?; veſ-ti (firmus). — altn. gläſ-tr (ſplendidus); þyrſ-tr (ſitiens). 3) verba, α) ſtarker conjugation, kriuſ-tan (nr. 253.); lióſ-ta (nr. 254.); prëſ-tan (nr. 452.); gnëſ-ta (nr. 453). — β) ſchwache verba erſter conj. goth. fra-qviſ-tjan (perdere); þrafſ-tjan (conſolari). — ahd. durſ-tan (ſitire); harſ-tan (frixare); leiſ-tan (exſe- qui); meſ-tan (pinguefacere); ana-pleſ-tan (ingruere); reſ-tan (requieſcere); gi-ruſ-tan (inſtruere); ar-waſ-tan (depopulari). — altſ. bruſ-tjan (erumpere); thruſ-tjan (ſitire). — agſ. hläſ-tan (onerare); hyrſ-tan (ornare). — mhd. bleſ-ten; gleſ-ten (ſplendere); meſ-ten. — γ) ſchwache verba zweiter, dritter conj. goth. áiſ-tan (ἐντρέπειν). — ahd. abanſ-tôn (invidere) monſ. 386; âchuſ- tëôn (vitiare); choſ-tôn (tentare); luſ-tôn (appetere); niſ- tôn (nidificare); praſ-tôn (concrepare); vaſ-tôn; vnaſ-tôn (anhelare) hrab. 961a; vriſ-tôn. — mhd. braſ-ten; koſ-ten; niſ-ten; raſ-ten; taſ-ten (palpare); vaſ-ten; vriſ-ten. — bemerkung: es gibt noch manche weiter abgeleitete oder componierte wörter, die ein ſ-t enthalten, bis auf näheres aber hier nicht unter die nomina oder verba eingeſtellt werden können. Folgende z. b. ſetzen ſämt- lich unſere ableitung voraus: goth. fráiſ-tubni (tentatio); blôſ-treis (cultor); giſ-tra-dagis (cras); þrafſ-tjan (ſolari); ſviſ-tar (ſoror); gilſ-tr (tributum); ahd. oſ-tar; polſ-tar (pul- vinar); ruſ-tagî (barbaries); kalſ-tar (veneficium; laſ-tar (opprobrium); lûſ-trêntêm (attonitis); vraſ-t-munti (ſecre-

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik02_1826
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik02_1826/220
Zitationshilfe: Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 2. Göttingen, 1826, S. 202. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik02_1826/220>, abgerufen am 21.11.2024.