anmerkung: es gibt noch manche -th = -ath in wei- ter abgeleiteten wörtern, denen sich hier keine stelle an- weisen ließ, z. b. goth. maur-thr (occisio) ahd. mor-dar; ags. cor-der (multitudo) ahd. chor-dar; goth. an-thar (al- ter) ahd. an-dar, ags. o-der, altn. an-nar etc. Ueberall, wo vor iulautendem th (d) vocale, zumahl lange, stehen, ist der ausfall einer spiraus möglich, ahd. ruo-dar (remi- gium) scheint auf ruoh-adar zu deuten (vgl. mhd. rue- jen, remigare); pruo-dar (frater) vielleicht aus pruoh- adar (vorhin s. 236.) wie na-dala (ne-thla aus nah-adala; nicht anders die nhd. sprau-del (bei Gellert prau-del) strau- del, nau-del aus spruoh-adal (vgl. sprue-jen, spruh-en) struoh-adal, nuoh-adala (vgl. nuo-d, aus nuoh-ad, compages). Besonders gern pflegt diese ableitung mit der weiteren ab- leitung -um zusammenzustehen (oben s. 150.) und dann auch mitunter kurzer vocal vor dem th (d) zu bleiben,
*) fram-andi (advena) scheint weniger das goth. fram-athis, als part. praes. von frama.
anmerkung: es gibt noch manche -þ = -aþ in wei- ter abgeleiteten wörtern, denen ſich hier keine ſtelle an- weiſen ließ, z. b. goth. maúr-þr (occiſio) ahd. mor-dar; agſ. cor-ðer (multitudo) ahd. chor-dar; goth. an-þar (al- ter) ahd. an-dar, agſ. o-ðer, altn. an-nar etc. Ueberall, wo vor iulautendem þ (d) vocale, zumahl lange, ſtehen, iſt der ausfall einer ſpiraus möglich, ahd. ruo-dar (remi- gium) ſcheint auf ruoh-adar zu deuten (vgl. mhd. rue- jen, remigare); pruo-dar (frater) vielleicht aus pruoh- adar (vorhin ſ. 236.) wie nâ-dala (nê-þla aus nah-adala; nicht anders die nhd. ſprû-del (bei Gellert prû-del) ſtrû- del, nû-del aus ſpruoh-adal (vgl. ſprue-jen, ſprůh-en) ſtruoh-adal, nuoh-adala (vgl. nuo-d, aus nuoh-ad, compages). Beſonders gern pflegt dieſe ableitung mit der weiteren ab- leitung -um zuſammenzuſtehen (oben ſ. 150.) und dann auch mitunter kurzer vocal vor dem þ (d) zu bleiben,
*) fram-andi (advena) ſcheint weniger das goth. fram-aþis, als part. praeſ. von frama.
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><divn="3"><divn="4"><p><pbfacs="#f0258"n="240"/><fwplace="top"type="header"><hirendition="#b">III. <hirendition="#i">conſonantiſche ableitungen.</hi> þ.</hi></fw><lb/>
altn. <noteplace="foot"n="*)">fram-andi (advena) ſcheint weniger das goth. fram-aþis, als<lb/>
part. praeſ. von frama.</note> lin-r (lenis) f. lin-nr?; mô-ðr (anhelus, fatigatus);<lb/>
vil-lr (ferus). — mhd. ge-nen-de (audax); vrem-ede;<lb/>
lin-de; mue-de; vrue-je? als adj. ſelten (Triſt. 1152. vrue-<lb/>
heƷ) als adv. häufig vruo; wil-de. — nhd. frem-d; lin-d;<lb/>
muͤ-de; fiuͤh-e; wil-d. — engl. li-the; wil-d.</p><lb/><p>3) <hirendition="#i">verba</hi></p><lb/><p><hirendition="#i">α</hi>) <hirendition="#i">ſtarker form:</hi> fal-þan (nr. 10.); vil-þan? (nr. 582.);<lb/>
fin-þan (nr. 394.); ſvin-þan (nr. 597.); tin-þan (nr. 597<hirendition="#sup">b</hi>);<lb/>
vaír-þan (nr. 442.); aír-þan (nr. 620.); fra-þjan (nr. 85.);<lb/>
niu-þan (nr. 534.); vielleicht hliu-þan (534<hirendition="#sup">b</hi>ſonare)?<lb/>
u. a. m.</p><lb/><p><hirendition="#i">β</hi>) <hirendition="#i">ſchwache verba erſter conjugation</hi>,<lb/>
goth. ga-ſvê-kun-þjan (manifeſtare); nan-þjan (audere);<lb/>
náu-þjan (cogere); ſan-djan f. ſan-þjan (mittere); ſvin-þ-<lb/>
jan (roborare); dis-vin-þjan (diſſipare). — ahd. chun-dan<lb/>
(notum facere); nen-dan (audere); nô-tan (cogere); ſen-<lb/>
tan (mittere) f. ſen-dan. — agſ. cŷ-ðan (teſtari); nŷ-dan<lb/>
(cogere) f. nŷ-ðan; ſen-dan (mittere) f. ſe-ðan (?). —<lb/>
altn. ken-na (docere); mœ-ða (fatigare); ney-da (cogere);<lb/>
nen-na (audere); ſen-da (mittere) f. ſen-na?; ſæ-ða (ſe-<lb/>
minare). — mhd. brue-ten; kun-den; nœ-ten; ſen-den. —</p><lb/><p><hirendition="#i">γ</hi>) <hirendition="#i">ſchwache verba zweiter conjugation</hi>,<lb/>
goth. vaír-þôn (aeſtimare); ahd. wër-dôn; agſ. cû-ðjan<lb/>
(innoteſcere); fan-djan (tentare); ſvi-ðjan (praevalere). —</p><lb/><p><hirendition="#i">anmerkung:</hi> es gibt noch manche -þ = -aþ in wei-<lb/>
ter abgeleiteten wörtern, denen ſich hier keine ſtelle an-<lb/>
weiſen ließ, z. b. goth. maúr-þr (occiſio) ahd. mor-dar;<lb/>
agſ. cor-ðer (multitudo) ahd. chor-dar; goth. an-þar (al-<lb/>
ter) ahd. an-dar, agſ. o-ðer, altn. an-nar etc. Ueberall,<lb/>
wo vor iulautendem þ (d) vocale, zumahl lange, ſtehen,<lb/>
iſt der ausfall einer ſpiraus möglich, ahd. ruo-dar (remi-<lb/>
gium) ſcheint auf ruoh-adar zu deuten (vgl. mhd. rue-<lb/>
jen, remigare); pruo-dar (frater) vielleicht aus pruoh-<lb/>
adar (vorhin ſ. 236.) wie nâ-dala (nê-þla aus nah-adala;<lb/>
nicht anders die nhd. ſprû-del (bei Gellert prû-del) ſtrû-<lb/>
del, nû-del aus ſpruoh-adal (vgl. ſprue-jen, ſprůh-en)<lb/>ſtruoh-adal, nuoh-adala (vgl. nuo-d, aus nuoh-ad, compages).<lb/>
Beſonders gern pflegt dieſe ableitung mit der weiteren ab-<lb/>
leitung -um zuſammenzuſtehen (oben ſ. 150.) und dann<lb/>
auch mitunter kurzer vocal vor dem þ (d) zu bleiben,<lb/></p></div></div></div></div></body></text></TEI>
[240/0258]
III. conſonantiſche ableitungen. þ.
altn. *) lin-r (lenis) f. lin-nr?; mô-ðr (anhelus, fatigatus);
vil-lr (ferus). — mhd. ge-nen-de (audax); vrem-ede;
lin-de; mue-de; vrue-je? als adj. ſelten (Triſt. 1152. vrue-
heƷ) als adv. häufig vruo; wil-de. — nhd. frem-d; lin-d;
muͤ-de; fiuͤh-e; wil-d. — engl. li-the; wil-d.
3) verba
α) ſtarker form: fal-þan (nr. 10.); vil-þan? (nr. 582.);
fin-þan (nr. 394.); ſvin-þan (nr. 597.); tin-þan (nr. 597b);
vaír-þan (nr. 442.); aír-þan (nr. 620.); fra-þjan (nr. 85.);
niu-þan (nr. 534.); vielleicht hliu-þan (534b ſonare)?
u. a. m.
β) ſchwache verba erſter conjugation,
goth. ga-ſvê-kun-þjan (manifeſtare); nan-þjan (audere);
náu-þjan (cogere); ſan-djan f. ſan-þjan (mittere); ſvin-þ-
jan (roborare); dis-vin-þjan (diſſipare). — ahd. chun-dan
(notum facere); nen-dan (audere); nô-tan (cogere); ſen-
tan (mittere) f. ſen-dan. — agſ. cŷ-ðan (teſtari); nŷ-dan
(cogere) f. nŷ-ðan; ſen-dan (mittere) f. ſe-ðan (?). —
altn. ken-na (docere); mœ-ða (fatigare); ney-da (cogere);
nen-na (audere); ſen-da (mittere) f. ſen-na?; ſæ-ða (ſe-
minare). — mhd. brue-ten; kun-den; nœ-ten; ſen-den. —
γ) ſchwache verba zweiter conjugation,
goth. vaír-þôn (aeſtimare); ahd. wër-dôn; agſ. cû-ðjan
(innoteſcere); fan-djan (tentare); ſvi-ðjan (praevalere). —
anmerkung: es gibt noch manche -þ = -aþ in wei-
ter abgeleiteten wörtern, denen ſich hier keine ſtelle an-
weiſen ließ, z. b. goth. maúr-þr (occiſio) ahd. mor-dar;
agſ. cor-ðer (multitudo) ahd. chor-dar; goth. an-þar (al-
ter) ahd. an-dar, agſ. o-ðer, altn. an-nar etc. Ueberall,
wo vor iulautendem þ (d) vocale, zumahl lange, ſtehen,
iſt der ausfall einer ſpiraus möglich, ahd. ruo-dar (remi-
gium) ſcheint auf ruoh-adar zu deuten (vgl. mhd. rue-
jen, remigare); pruo-dar (frater) vielleicht aus pruoh-
adar (vorhin ſ. 236.) wie nâ-dala (nê-þla aus nah-adala;
nicht anders die nhd. ſprû-del (bei Gellert prû-del) ſtrû-
del, nû-del aus ſpruoh-adal (vgl. ſprue-jen, ſprůh-en)
ſtruoh-adal, nuoh-adala (vgl. nuo-d, aus nuoh-ad, compages).
Beſonders gern pflegt dieſe ableitung mit der weiteren ab-
leitung -um zuſammenzuſtehen (oben ſ. 150.) und dann
auch mitunter kurzer vocal vor dem þ (d) zu bleiben,
*) fram-andi (advena) ſcheint weniger das goth. fram-aþis, als
part. praeſ. von frama.
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 2. Göttingen, 1826, S. 240. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik02_1826/258>, abgerufen am 22.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.