piloh (claustrum, woher das mhd. bloch, nhd. block) altn. lok (operculum) lok (finis) lykja (solvere) lykt (con- clusio) lykill (clavis) ags. loc (clausura). -- nr. 256. alth. riohhan (fumare, exhalare) altn. riuka (fumare, turbari); alth. rouh (fumus) altn. reykr, ags. rec (fumus) recels (thus); mhd. ruch (thus) nhd. geruch (olfactus) gerücht (fama) altn. roka (turbo; gehört hierher das alth. ita- ruhhan, ags. ed-recan (ruminare, wiederschmecken?) ed-roc (ruminatio)? und das ags. rocettan (eructare, alth. ropfizan)? vgl. nr. 250. -- nr. 257. ags. smeocan (fumare); smoca (fumus) smöcjan (fumare) nhd. schmau- chen, die ganze form vielleicht aus nr. 553. entsprun- gen? -- nr. 258. altn. striuka (elabi); stroka (cursus) -- nr. 259. altn. fiuka (vento ferri) fykja (affectu rapi) fauki (foetor) mhd. viuhte, nhd. feucht (putridus, madidus); feykja (in auras spargere); sok (ningor, procella, vgl. nr. 128.) alth. fuhtei (odor; ist die mhd. interj. fiu, psiu, psei, neben pfuch, nhd. psui verwandt?) vgl. nr. 543. --
[iug, aug, ug] hierher das anomale dugan, alth. tugan (valere) wovon ich das alth. doht, toht (validus, probus) tohtar, goth. dauhtar (silia, wie magus, filius, von magan) ags. dugud, alth. tugid, nhd. tugend (virtus) ableite und das goth. dauhts (dokhe von dekhomai, d. i. aufnahme, wirtschaft) ableiten möchte, wenn ein über- gang des begriffs tugend in den von gastfreundschaft zu- läßig ist, vgl. ags. dugud-gisu (munificentia) -- nr. 262. goth. biugan (flectere, vertere) altn. biugr (curvus) biuga (farcimen) alth. piuko (flexuositas, sinus) ags. baugan (flectere, submittere) beogol (consentiens) goth. biuhts (solitus) biuhti (mos, i. e. inclinatio, submissio?); alth. pouc, altn. baugr, ags. beah (corona, annulus) altn. beygja (flectere) goth. us-baugjan (verrere, sairein, i. e. ausschwingen?); alth. poko (arcus) ags. boga, altn. bogi; alth. pucchan (inclinare) nhd. bucht (sinus) altn. bugr (curvatura) buga (curvare, gratificare alicui); hicrher auch goth. bugian (emere) praet. bauhta, ags. bycgan, bohte, engl. buy, bought? vermuthlich aus einem alten rechtssymbol bei dem kauf zu erläutern. -- nr. 263. alth. liukan, altn. liuga (mentiri, celare) goth. liugus (menda- cium) liugnja (mendax) goth. liugan, -aida (nubere, i. e. tegi, vgl. haeman nr. 566.) goth. laugns (celatus) laugni- jan (inficiari) alth. loukinan, nhd. leugnen, altn. laun (f. laugn, occulte) leyna (f. leygna occultare) leynd (f. leygnd, occultatio, alth. louknida); alth. luki (mendaeium)
III. laut u. ablaut. verbliebene ſtarke verba.
piloh (clauſtrum, woher das mhd. bloch, nhd. block) altn. lok (operculum) lok (finis) lykja (ſolvere) lykt (con- cluſio) lykill (clavis) agſ. loc (clauſura). — nr. 256. alth. riohhan (fumare, exhalare) altn. riúka (fumare, turbari); alth. rouh (fumus) altn. reykr, agſ. rêc (fumus) rêcels (thus); mhd. ruch (thus) nhd. geruch (olfactus) gerücht (fama) altn. roka (turbo; gehört hierher das alth. ita- ruhhan, agſ. ëd-rêcan (ruminare, wiederſchmecken?) ëd-roc (ruminatio)? und das agſ. rocettan (eructare, alth. ropfizan)? vgl. nr. 250. — nr. 257. agſ. ſmëócan (fumare); ſmoca (fumus) ſmöcjan (fumare) nhd. ſchmau- chen, die ganze form vielleicht aus nr. 553. entſprun- gen? — nr. 258. altn. ſtriúka (elabi); ſtroka (curſus) — nr. 259. altn. fiúka (vento ferri) fŷkja (affectu rapi) fûki (foetor) mhd. viuhte, nhd. feucht (putridus, madidus); feykja (in auras ſpargere); ſok (ningor, procella, vgl. nr. 128.) alth. fuhtî (odor; iſt die mhd. interj. fiu, pſiu, pſî, neben pfuch, nhd. pſui verwandt?) vgl. nr. 543. —
[ïug, áug, ug] hierher das anomale dugan, alth. tugan (valere) wovon ich das alth. doht, toht (validus, probus) tohtar, goth. daúhtar (ſilia, wie magus, filius, von magan) agſ. duguð, alth. tugid, nhd. tugend (virtus) ableite und das goth. daúhts (δοχή von δέχομαι, d. i. aufnahme, wirtſchaft) ableiten möchte, wenn ein über- gang des begriffs tugend in den von gaſtfreundſchaft zu- läßig iſt, vgl. agſ. duguð-giſu (munificentia) — nr. 262. goth. biugan (flectere, vertere) altn. biúgr (curvus) biúga (farcimen) alth. piuko (flexuoſitas, ſinus) agſ. bûgan (flectere, ſubmittere) bëógol (conſentiens) goth. biuhts (ſolitus) biuhti (mos, i. e. inclinatio, ſubmiſſio?); alth. pouc, altn. baugr, agſ. beáh (corona, annulus) altn. beygja (flectere) goth. us-báugjan (verrere, σαίρειν, i. e. ausſchwingen?); alth. poko (arcus) agſ. boga, altn. bogi; alth. pucchan (inclinare) nhd. bucht (ſinus) altn. bugr (curvatura) buga (curvare, gratificare alicui); hicrher auch goth. bugian (emere) praet. baúhta, agſ. bycgan, bohte, engl. buy, bought? vermuthlich aus einem alten rechtsſymbol bei dem kauf zu erläutern. — nr. 263. alth. liukan, altn. liúga (mentiri, celare) goth. liugus (menda- cium) liugnja (mendax) goth. liugan, -áida (nubere, i. e. tegi, vgl. hæman nr. 566.) goth. láugns (celatus) láugni- jan (inficiari) alth. loukinan, nhd. leugnen, altn. laun (f. laugn, occulte) leyna (f. leygna occultare) leynd (f. leygnd, occultatio, alth. louknida); alth. luki (mendaeium)
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><divn="3"><p><pbfacs="#f0041"n="23"/><fwplace="top"type="header"><hirendition="#b">III. <hirendition="#i">laut u. ablaut. verbliebene ſtarke verba.</hi></hi></fw><lb/>
piloh (clauſtrum, woher das mhd. bloch, nhd. block)<lb/>
altn. lok (operculum) lok (finis) lykja (ſolvere) lykt (con-<lb/>
cluſio) lykill (clavis) agſ. loc (clauſura). — nr. 256. alth.<lb/>
riohhan (fumare, exhalare) altn. riúka (fumare, turbari);<lb/>
alth. rouh (fumus) altn. reykr, agſ. rêc (fumus) rêcels<lb/>
(thus); mhd. ruch (thus) nhd. geruch (olfactus) gerücht<lb/>
(fama) altn. roka (turbo; gehört hierher das alth. ita-<lb/>
ruhhan, agſ. ëd-rêcan (ruminare, wiederſchmecken?)<lb/>
ëd-roc (ruminatio)? und das agſ. rocettan (eructare,<lb/>
alth. ropfizan)? vgl. nr. 250. — nr. 257. agſ. ſmëócan<lb/>
(fumare); ſmoca (fumus) ſmöcjan (fumare) nhd. ſchmau-<lb/>
chen, die ganze form vielleicht aus nr. 553. entſprun-<lb/>
gen? — nr. 258. altn. ſtriúka (elabi); ſtroka (curſus) —<lb/>
nr. 259. altn. fiúka (vento ferri) fŷkja (affectu rapi) fûki<lb/>
(foetor) mhd. viuhte, nhd. feucht (putridus, madidus);<lb/>
feykja (in auras ſpargere); ſok (ningor, procella, vgl.<lb/>
nr. 128.) alth. fuhtî (odor; iſt die mhd. interj. fiu, pſiu,<lb/>
pſî, neben pfuch, nhd. pſui verwandt?) vgl. nr. 543. —</p><lb/><p>[<hirendition="#i">ïug</hi>, <hirendition="#i">áug</hi>, <hirendition="#i">ug</hi>] hierher das anomale dugan, alth.<lb/>
tugan (valere) wovon ich das alth. doht, toht (validus,<lb/>
probus) tohtar, goth. daúhtar (ſilia, wie magus, filius,<lb/>
von magan) agſ. duguð, alth. tugid, nhd. tugend (virtus)<lb/>
ableite und das goth. daúhts (<hirendition="#i">δοχή</hi> von <hirendition="#i">δέχομαι,</hi> d. i.<lb/>
aufnahme, wirtſchaft) ableiten möchte, wenn ein über-<lb/>
gang des begriffs tugend in den von gaſtfreundſchaft zu-<lb/>
läßig iſt, vgl. agſ. duguð-giſu (munificentia) — nr. 262.<lb/>
goth. biugan (flectere, vertere) altn. biúgr (curvus) biúga<lb/>
(farcimen) alth. piuko (flexuoſitas, ſinus) agſ. bûgan<lb/>
(flectere, ſubmittere) bëógol (conſentiens) goth. biuhts<lb/>
(ſolitus) biuhti (mos, i. e. inclinatio, ſubmiſſio?); alth.<lb/>
pouc, altn. baugr, agſ. beáh (corona, annulus) altn.<lb/>
beygja (flectere) goth. us-báugjan (verrere, <hirendition="#i">σαίρειν,</hi> i. e.<lb/>
ausſchwingen?); alth. poko (arcus) agſ. boga, altn. bogi;<lb/>
alth. pucchan (inclinare) nhd. bucht (ſinus) altn. bugr<lb/>
(curvatura) buga (curvare, gratificare alicui); hicrher<lb/>
auch goth. bugian (emere) praet. baúhta, agſ. bycgan,<lb/>
bohte, engl. buy, bought? vermuthlich aus einem alten<lb/>
rechtsſymbol bei dem kauf zu erläutern. — nr. 263. alth.<lb/>
liukan, altn. liúga (mentiri, celare) goth. liugus (menda-<lb/>
cium) liugnja (mendax) goth. liugan, -áida (nubere, i. e.<lb/>
tegi, vgl. hæman nr. 566.) goth. láugns (celatus) láugni-<lb/>
jan (inficiari) alth. loukinan, nhd. leugnen, altn. laun<lb/>
(f. laugn, occulte) leyna (f. leygna occultare) leynd (f.<lb/>
leygnd, occultatio, alth. louknida); alth. luki (mendaeium)<lb/></p></div></div></div></body></text></TEI>
[23/0041]
III. laut u. ablaut. verbliebene ſtarke verba.
piloh (clauſtrum, woher das mhd. bloch, nhd. block)
altn. lok (operculum) lok (finis) lykja (ſolvere) lykt (con-
cluſio) lykill (clavis) agſ. loc (clauſura). — nr. 256. alth.
riohhan (fumare, exhalare) altn. riúka (fumare, turbari);
alth. rouh (fumus) altn. reykr, agſ. rêc (fumus) rêcels
(thus); mhd. ruch (thus) nhd. geruch (olfactus) gerücht
(fama) altn. roka (turbo; gehört hierher das alth. ita-
ruhhan, agſ. ëd-rêcan (ruminare, wiederſchmecken?)
ëd-roc (ruminatio)? und das agſ. rocettan (eructare,
alth. ropfizan)? vgl. nr. 250. — nr. 257. agſ. ſmëócan
(fumare); ſmoca (fumus) ſmöcjan (fumare) nhd. ſchmau-
chen, die ganze form vielleicht aus nr. 553. entſprun-
gen? — nr. 258. altn. ſtriúka (elabi); ſtroka (curſus) —
nr. 259. altn. fiúka (vento ferri) fŷkja (affectu rapi) fûki
(foetor) mhd. viuhte, nhd. feucht (putridus, madidus);
feykja (in auras ſpargere); ſok (ningor, procella, vgl.
nr. 128.) alth. fuhtî (odor; iſt die mhd. interj. fiu, pſiu,
pſî, neben pfuch, nhd. pſui verwandt?) vgl. nr. 543. —
[ïug, áug, ug] hierher das anomale dugan, alth.
tugan (valere) wovon ich das alth. doht, toht (validus,
probus) tohtar, goth. daúhtar (ſilia, wie magus, filius,
von magan) agſ. duguð, alth. tugid, nhd. tugend (virtus)
ableite und das goth. daúhts (δοχή von δέχομαι, d. i.
aufnahme, wirtſchaft) ableiten möchte, wenn ein über-
gang des begriffs tugend in den von gaſtfreundſchaft zu-
läßig iſt, vgl. agſ. duguð-giſu (munificentia) — nr. 262.
goth. biugan (flectere, vertere) altn. biúgr (curvus) biúga
(farcimen) alth. piuko (flexuoſitas, ſinus) agſ. bûgan
(flectere, ſubmittere) bëógol (conſentiens) goth. biuhts
(ſolitus) biuhti (mos, i. e. inclinatio, ſubmiſſio?); alth.
pouc, altn. baugr, agſ. beáh (corona, annulus) altn.
beygja (flectere) goth. us-báugjan (verrere, σαίρειν, i. e.
ausſchwingen?); alth. poko (arcus) agſ. boga, altn. bogi;
alth. pucchan (inclinare) nhd. bucht (ſinus) altn. bugr
(curvatura) buga (curvare, gratificare alicui); hicrher
auch goth. bugian (emere) praet. baúhta, agſ. bycgan,
bohte, engl. buy, bought? vermuthlich aus einem alten
rechtsſymbol bei dem kauf zu erläutern. — nr. 263. alth.
liukan, altn. liúga (mentiri, celare) goth. liugus (menda-
cium) liugnja (mendax) goth. liugan, -áida (nubere, i. e.
tegi, vgl. hæman nr. 566.) goth. láugns (celatus) láugni-
jan (inficiari) alth. loukinan, nhd. leugnen, altn. laun
(f. laugn, occulte) leyna (f. leygna occultare) leynd (f.
leygnd, occultatio, alth. louknida); alth. luki (mendaeium)
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 2. Göttingen, 1826, S. 23. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik02_1826/41>, abgerufen am 21.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.