Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 2. Göttingen, 1826.III. laut u. ablaut. verbliebene starke verba. (mica, piptousa apo t[e]s trapezes, driusandei af biuda)alth. tror (cruor) altn. dreyri (sanguis); goth. drus (casus) hochd. trusel (n. rivi) ags. dryre (cruor); das goth. us- drusts (trakheia) müste via ruinosa bedeuten, wenn es hierher gehört. -- nr. 246. goth. kiusan (eligere); kausjan (gustare); alth. chur (electio) nhd. kosten (gustare) agf. cyst (electio) costjan (probare) altn. kostr (electio) -- nr. 247. goth. liusan (perdere) mnl. verlies (jactura); goth. laus (liber) lausjan (liberare) alth. los (solutus) losjan (solvere) losen (fallere) mhd. loesen (solvere) losen (decipere) altn. laus (liber) lausn (liberatio) leysa (solvere) ags. leas (fal- lax) leasjan (mentiri) lysan, alysan (solvere); altn. los (solutio) ags. lor, lyre (jactura) goth. fralusts, nhd. verlust (amissio) -- nr. 248. alth. vriosan (gelare) altn. friosa, ags. frysan, nhd. friesel (febris); mhd. vroeren (gelare facere); altn. frost, ags. frost, forst, alth. vrost (gelu) -- nr. 249. ags. hreosan (ruere) hreose (caducus) hrysan (corruere); hruse (mons, terra; ab aspredine? vgl. goth. usdrusts nr. 245, oder a lubrico? vgl. das altn. hnaus nr. 251.) hror (pronus) hryre (ruina) -- nr. 250. altn. giosa (eructare, efflare); geys (furor) geysa (grassari) geysir (fons bulliens); gosa (spirare) gusa (eructare) gustr (fla- tus); vielleicht heißt das alth. gusu (T. 43, 1.) flamina st. flumina und gehört nicht zu gioßan (nr. 220. vgl. th. 1, 171.) -- nr. 251. altn. niosa (sternutare) niosa (scrutari) alth. niusan, (steht goth. niuhseinais Luc. 18, 44. f. niu- seinais?) ags. neosjan (visitare) altn. niosn (exploratio); nausna (olfacere); nostr (nimia sollicitudo munditiei); hierzu stimmt das ags. nose (nasus) mnl. nose, nnl. neus, doch im hochd. nasa und altn. nös, nasar widerstrebt der vocal. -- Anderer wurzel ist altn. hniosa (labi) hnaus (cespes) hneysa (lapsus) und merkwürdig die einstim- mung des lat. cespitare (auf glatten boden straucheln). [iust, aust, ust] nr. 253. goth. kriustan (stridere); [iuk, auk, uk] nr. 255. goth. laukan (claudere) altn. III. laut u. ablaut. verbliebene ſtarke verba. (mica, πίπτουσα ἀπὸ τ[ῆ]ς τραπέζης, driuſandei af biuda)alth. trôr (cruor) altn. dreyri (ſanguis); goth. drus (caſus) hochd. truſel (n. rivi) agſ. dryre (cruor); das goth. us- druſts (τραχεῖα) müſte via ruinoſa bedeuten, wenn es hierher gehört. — nr. 246. goth. kiuſan (eligere); káuſjan (guſtare); alth. chur (electio) nhd. koſten (guſtare) agf. cyſt (electio) coſtjan (probare) altn. koſtr (electio) — nr. 247. goth. liuſan (perdere) mnl. verlies (jactura); goth. láus (liber) láuſjan (liberare) alth. lôs (ſolutus) lôſjan (ſolvere) lôſên (fallere) mhd. lœſen (ſolvere) lôſen (decipere) altn. laus (liber) lauſn (liberatio) leyſa (ſolvere) agſ. leás (fal- lax) leáſjan (mentiri) lŷſan, alŷſan (ſolvere); altn. los (ſolutio) agſ. lor, lyre (jactura) goth. fraluſts, nhd. verluſt (amiſſio) — nr. 248. alth. vrioſan (gelare) altn. frióſa, agſ. frŷſan, nhd. frieſel (febris); mhd. vrœren (gelare facere); altn. froſt, agſ. froſt, forſt, alth. vroſt (gelu) — nr. 249. agſ. hrëóſan (ruere) hrëóſe (caducus) hrŷſan (corruere); hruſe (mons, terra; ab aſpredine? vgl. goth. usdruſts nr. 245, oder a lubrico? vgl. das altn. hnaus nr. 251.) hror (pronus) hryre (ruina) — nr. 250. altn. gióſa (eructare, efflare); geys (furor) geyſa (graſſari) geyſir (fons bulliens); goſa (ſpirare) guſa (eructare) guſtr (fla- tus); vielleicht heißt das alth. guſu (T. 43, 1.) flamina ſt. flumina und gehört nicht zu gioƷan (nr. 220. vgl. th. 1, 171.) — nr. 251. altn. nióſa (ſternutare) nióſa (ſcrutari) alth. niuſan, (ſteht goth. niuhſeináis Luc. 18, 44. f. niu- ſeináis?) agſ. nëoſjan (viſitare) altn. nióſn (exploratio); nauſna (olfacere); noſtr (nimia ſollicitudo munditiei); hierzu ſtimmt das agſ. noſe (naſus) mnl. noſe, nnl. neus, doch im hochd. naſa und altn. nös, naſar widerſtrebt der vocal. — Anderer wurzel iſt altn. hnióſa (labi) hnaus (ceſpes) hneyſa (lapſus) und merkwürdig die einſtim- mung des lat. ceſpitare (auf glatten boden ſtraucheln). [ïuſt, áuſt, uſt] nr. 253. goth. kriuſtan (ſtridere); [ïuk, áuk, uk] nr. 255. goth. lûkan (claudere) altn. <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0040" n="22"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">III. <hi rendition="#i">laut u. ablaut. verbliebene ſtarke verba.</hi></hi></fw><lb/> (mica, <hi rendition="#i">πίπτουσα ἀπὸ τ<supplied>ῆ</supplied>ς τραπέζης,</hi> driuſandei af biuda)<lb/> alth. trôr (cruor) altn. dreyri (ſanguis); goth. drus (caſus)<lb/> hochd. truſel (n. rivi) agſ. dryre (cruor); das goth. us-<lb/> druſts (<hi rendition="#i">τραχεῖα</hi>) müſte via ruinoſa bedeuten, wenn es<lb/> hierher gehört. — nr. 246. goth. kiuſan (eligere); káuſjan<lb/> (guſtare); alth. chur (electio) nhd. koſten (guſtare) agf. cyſt<lb/> (electio) coſtjan (probare) altn. koſtr (electio) — nr. 247.<lb/> goth. liuſan (perdere) mnl. verlies (jactura); goth. láus<lb/> (liber) láuſjan (liberare) alth. lôs (ſolutus) lôſjan (ſolvere)<lb/> lôſên (fallere) mhd. lœſen (ſolvere) lôſen (decipere) altn.<lb/> laus (liber) lauſn (liberatio) leyſa (ſolvere) agſ. leás (fal-<lb/> lax) leáſjan (mentiri) lŷſan, alŷſan (ſolvere); altn. los<lb/> (ſolutio) agſ. lor, lyre (jactura) goth. fraluſts, nhd. verluſt<lb/> (amiſſio) — nr. 248. alth. vrioſan (gelare) altn. frióſa, agſ.<lb/> frŷſan, nhd. frieſel (febris); mhd. vrœren (gelare facere);<lb/> altn. froſt, agſ. froſt, forſt, alth. vroſt (gelu) — nr. 249.<lb/> agſ. hrëóſan (ruere) hrëóſe (caducus) hrŷſan (corruere);<lb/> hruſe (mons, terra; ab aſpredine? vgl. goth. usdruſts<lb/> nr. 245, oder a lubrico? vgl. das altn. hnaus nr. 251.)<lb/> hror (pronus) hryre (ruina) — nr. 250. altn. gióſa<lb/> (eructare, efflare); geys (furor) geyſa (graſſari) geyſir<lb/> (fons bulliens); goſa (ſpirare) guſa (eructare) guſtr (fla-<lb/> tus); vielleicht heißt das alth. guſu (T. 43, 1.) flamina ſt.<lb/> flumina und gehört nicht zu gioƷan (nr. 220. vgl. th. 1,<lb/> 171.) — nr. 251. altn. nióſa (ſternutare) nióſa (ſcrutari)<lb/> alth. niuſan, (ſteht goth. niuhſeináis Luc. 18, 44. f. niu-<lb/> ſeináis?) agſ. nëoſjan (viſitare) altn. nióſn (exploratio);<lb/> nauſna (olfacere); noſtr (nimia ſollicitudo munditiei);<lb/> hierzu ſtimmt das agſ. noſe (naſus) mnl. noſe, nnl. neus,<lb/> doch im hochd. naſa und altn. nös, naſar widerſtrebt der<lb/> vocal. — Anderer wurzel iſt altn. hnióſa (labi) hnaus<lb/> (ceſpes) hneyſa (lapſus) und merkwürdig die einſtim-<lb/> mung des lat. ceſpitare (auf glatten boden ſtraucheln).</p><lb/> <p>[<hi rendition="#i">ïuſt</hi>, <hi rendition="#i">áuſt</hi>, <hi rendition="#i">uſt</hi>] nr. 253. goth. kriuſtan (ſtridere);<lb/> kruſts (ſtridor) — nr. 254. altn. lióſta (ferire); loſti (libido)<lb/> loſtugr (lubens) lyſt (voluptas) lyſta (cupere) goth. luſtus<lb/> (cupiditas) alth. luſt; die bildung von luſt aus lióſta be-<lb/> ſtätigt durch gabaúris aus baíran (nr. 325.) und gir aus<lb/> geiſan (nr. 511.) —</p><lb/> <p>[<hi rendition="#i">ïuk</hi>, <hi rendition="#i">áuk</hi>, <hi rendition="#i">uk</hi>] nr. 255. goth. lûkan (claudere) altn.<lb/> lûka (janua); laukr, alth. louh, agſ. leác (cepe, olus,<lb/> herba, ab aperiendo folia); alth. loh (foramen) luccha<lb/> (lacuna) nhd. locker (patens, mollis) alth. loh (opercu-<lb/> lum, übrig in houpitloh, mhd. houbetloch, capitium)<lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [22/0040]
III. laut u. ablaut. verbliebene ſtarke verba.
(mica, πίπτουσα ἀπὸ τῆς τραπέζης, driuſandei af biuda)
alth. trôr (cruor) altn. dreyri (ſanguis); goth. drus (caſus)
hochd. truſel (n. rivi) agſ. dryre (cruor); das goth. us-
druſts (τραχεῖα) müſte via ruinoſa bedeuten, wenn es
hierher gehört. — nr. 246. goth. kiuſan (eligere); káuſjan
(guſtare); alth. chur (electio) nhd. koſten (guſtare) agf. cyſt
(electio) coſtjan (probare) altn. koſtr (electio) — nr. 247.
goth. liuſan (perdere) mnl. verlies (jactura); goth. láus
(liber) láuſjan (liberare) alth. lôs (ſolutus) lôſjan (ſolvere)
lôſên (fallere) mhd. lœſen (ſolvere) lôſen (decipere) altn.
laus (liber) lauſn (liberatio) leyſa (ſolvere) agſ. leás (fal-
lax) leáſjan (mentiri) lŷſan, alŷſan (ſolvere); altn. los
(ſolutio) agſ. lor, lyre (jactura) goth. fraluſts, nhd. verluſt
(amiſſio) — nr. 248. alth. vrioſan (gelare) altn. frióſa, agſ.
frŷſan, nhd. frieſel (febris); mhd. vrœren (gelare facere);
altn. froſt, agſ. froſt, forſt, alth. vroſt (gelu) — nr. 249.
agſ. hrëóſan (ruere) hrëóſe (caducus) hrŷſan (corruere);
hruſe (mons, terra; ab aſpredine? vgl. goth. usdruſts
nr. 245, oder a lubrico? vgl. das altn. hnaus nr. 251.)
hror (pronus) hryre (ruina) — nr. 250. altn. gióſa
(eructare, efflare); geys (furor) geyſa (graſſari) geyſir
(fons bulliens); goſa (ſpirare) guſa (eructare) guſtr (fla-
tus); vielleicht heißt das alth. guſu (T. 43, 1.) flamina ſt.
flumina und gehört nicht zu gioƷan (nr. 220. vgl. th. 1,
171.) — nr. 251. altn. nióſa (ſternutare) nióſa (ſcrutari)
alth. niuſan, (ſteht goth. niuhſeináis Luc. 18, 44. f. niu-
ſeináis?) agſ. nëoſjan (viſitare) altn. nióſn (exploratio);
nauſna (olfacere); noſtr (nimia ſollicitudo munditiei);
hierzu ſtimmt das agſ. noſe (naſus) mnl. noſe, nnl. neus,
doch im hochd. naſa und altn. nös, naſar widerſtrebt der
vocal. — Anderer wurzel iſt altn. hnióſa (labi) hnaus
(ceſpes) hneyſa (lapſus) und merkwürdig die einſtim-
mung des lat. ceſpitare (auf glatten boden ſtraucheln).
[ïuſt, áuſt, uſt] nr. 253. goth. kriuſtan (ſtridere);
kruſts (ſtridor) — nr. 254. altn. lióſta (ferire); loſti (libido)
loſtugr (lubens) lyſt (voluptas) lyſta (cupere) goth. luſtus
(cupiditas) alth. luſt; die bildung von luſt aus lióſta be-
ſtätigt durch gabaúris aus baíran (nr. 325.) und gir aus
geiſan (nr. 511.) —
[ïuk, áuk, uk] nr. 255. goth. lûkan (claudere) altn.
lûka (janua); laukr, alth. louh, agſ. leác (cepe, olus,
herba, ab aperiendo folia); alth. loh (foramen) luccha
(lacuna) nhd. locker (patens, mollis) alth. loh (opercu-
lum, übrig in houpitloh, mhd. houbetloch, capitium)
Informationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |