lauhs (flamma)? nach dem ahd. loug N. 82, 15. 105. 7; lauha? nach dem ahd. lauga K. 59a; oder lauha? nach dem altn. logi; oder lauheis? nach dem ags. lyge, pl. lygeas, wofür jedoch immer lige geschrieben wird *): ahd. lauc-medili (fulmen) jun. 191. 206. -- ags. lig-draca (draco ignivomus) Beov. 174. vgl. leg-draca 225. lig-fyr (feuerflamme) Cädm. 64. lig-ydu (aestus flammae) Beov. 199. -- altn. log-brandr (torris).
leib (vita): ahd. leip-leita (victus) leip-nara jun. 234. 195. mons. 393. T. 13, 18. leib-puoch (liber vitae) N. leib- screibo N. 67, 16. leib-tod N. 70, 1. leip-vuora u. a. m. -- ags. leif-däg Beov. 62. 123. Cädm. 22. 71. leif-gedal (inter- itus) Beov. 65. Cädm. 55. leif-frea (deus) Beov. 4. Cädm. 1. 21. 40. 68. 83. leif-fruma (deus) Cädm. 89. leif-lade (vic- tus) leif-lyre (vitae jactura) leif-gesceaft Beov. 147. leif- veg Cädm. 65. leif-vela Cädm. 75. leif-vrad (furor?) Beov. 74. leif-vynne (gaudium). -- mhd. leip-geselle Wh. 2, 153b leip-nar, leip-rat. -- nhd. leib-arzt, leib-pterd, leib- speise, leib-wacht: also immer in der bedeutung von cor- pus, nicht in der ältern von vita.
láuhs (flamma)? nach dem ahd. loug N. 82, 15. 105. 7; láuha? nach dem ahd. lauga K. 59a; oder laúha? nach dem altn. logi; oder laúheis? nach dem agſ. lyge, pl. lygëas, wofür jedoch immer lige geſchrieben wird *): ahd. lauc-medili (fulmen) jun. 191. 206. — agſ. lig-draca (draco ignivomus) Beov. 174. vgl. lëg-draca 225. lig-fŷr (feuerflamme) Cädm. 64. lig-yðu (aeſtus flammae) Beov. 199. — altn. log-brandr (torris).
leib (vita): ahd. lîp-leita (victus) lîp-nara jun. 234. 195. monſ. 393. T. 13, 18. lîb-puoch (liber vitae) N. lîb- ſcrîbo N. 67, 16. lîb-tôd N. 70, 1. lîp-vuora u. a. m. — agſ. lîf-däg Beov. 62. 123. Cädm. 22. 71. lîf-gedâl (inter- itus) Beov. 65. Cädm. 55. lîf-freá (deus) Beov. 4. Cädm. 1. 21. 40. 68. 83. lîf-fruma (deus) Cädm. 89. lîf-lâde (vic- tus) lîf-lyre (vitae jactura) lîf-geſcëaft Beov. 147. lîf- vëg Cädm. 65. lîf-vëla Cädm. 75. lîf-vrâd (furor?) Beov. 74. lîf-vynne (gaudium). — mhd. lîp-geſelle Wh. 2, 153b lîp-nar, lîp-rât. — nhd. leib-arzt, leib-pterd, leib- ſpeiſe, leib-wacht: alſo immer in der bedeutung von cor- pus, nicht in der ältern von vita.
*) jun. 218. lauhido (prurigo); ſo leſe man ſtait luahido und trage es oben ſ. 249. nach.
G g
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><divn="3"><divn="4"><divn="5"><divn="6"><p><pbfacs="#f0483"n="465"/><fwplace="top"type="header"><hirendition="#b">III. <hirendition="#i">ſubſt. eigentl. comp. —ſubſt. mit ſubſt.</hi></hi></fw><lb/>
land-ſcatho (latro) land-wîſa (mos regionis). — agſ. land-<lb/>
älfen (faunus) land-ceáp (fundi emptio) land-ferd (iter)<lb/>
land-folc, land-fruma (princeps) Beov. 5. land-begenga<lb/>
(terricola) land-hlâf-ord, land-mëarc, land-gemæro (fines)<lb/>
land-gemyrcu Beov. 18. land-lëód, land-lyre (amiſſio t.)<lb/>
land-rîca (dominus) land-riht, land-ſæta (colonus) land-<lb/>ſcipe, land-ſpêd (opulentia) land-vare (incolae) Beov. 173.<lb/>
land-gevëorc Beov. 72. — altn. comp. mit land verzeich-<lb/>
net Biörn 2, 6-9. — mhd. die gloſſare zu Triſt. Nib.<lb/>
Barl. Wig. — nhd. land-friede, -grâf, -grenze, -leute,<lb/>
-verluſt, -räuber, -recht, -reiſe, -ſitte, -ſchaft, -ſiedel,<lb/>
-volk u. a. m.</p><lb/><p><hirendition="#i">láuhs</hi> (flamma)? nach dem ahd. loug N. 82, 15. 105. 7;<lb/>
láuha? nach dem ahd. lauga K. 59<hirendition="#sup">a</hi>; oder laúha? nach<lb/>
dem altn. logi; oder laúheis? nach dem agſ. lyge,<lb/>
pl. lygëas, wofür jedoch immer lige geſchrieben wird <noteplace="foot"n="*)">jun. 218. lauhido (prurigo); ſo leſe man ſtait luahido und<lb/>
trage es oben ſ. 249. nach.</note>:<lb/>
ahd. lauc-medili (fulmen) jun. 191. 206. — agſ. lig-draca<lb/>
(draco ignivomus) Beov. 174. vgl. lëg-draca 225. lig-fŷr<lb/>
(feuerflamme) Cädm. 64. lig-yðu (aeſtus flammae) Beov.<lb/>
199. — altn. log-brandr (torris).</p><lb/><p><hirendition="#i">leib</hi> (vita): ahd. lîp-leita (victus) lîp-nara jun. 234.<lb/>
195. monſ. 393. T. 13, 18. lîb-puoch (liber vitae) N. lîb-<lb/>ſcrîbo N. 67, 16. lîb-tôd N. 70, 1. lîp-vuora u. a. m. —<lb/>
agſ. lîf-däg Beov. 62. 123. Cädm. 22. 71. lîf-gedâl (inter-<lb/>
itus) Beov. 65. Cädm. 55. lîf-freá (deus) Beov. 4. Cädm.<lb/>
1. 21. 40. 68. 83. lîf-fruma (deus) Cädm. 89. lîf-lâde (vic-<lb/>
tus) lîf-lyre (vitae jactura) lîf-geſcëaft Beov. 147. lîf-<lb/>
vëg Cädm. 65. lîf-vëla Cädm. 75. lîf-vrâd (furor?) Beov.<lb/>
74. lîf-vynne (gaudium). — mhd. lîp-geſelle Wh. 2,<lb/>
153<hirendition="#sup">b</hi> lîp-nar, lîp-rât. — nhd. leib-arzt, leib-pterd, leib-<lb/>ſpeiſe, leib-wacht: alſo immer in der bedeutung von cor-<lb/>
pus, nicht in der ältern von vita.</p><lb/><p><hirendition="#i">leik</hi> (caro, corpus): ahd. lîh-char (ſarcophagus) jun. 211.<lb/>
lîh-lawi (cicatrix) ker. 74. lîh-lôi hrab. 958<hirendition="#sup">a</hi>, lîh-fahs (cae-<lb/>ſaries) hrab. 957<hirendition="#sup">b</hi> (wo leih-fahs) lîh-hamo, lîh-hemidi<lb/>
jun. 236. — agſ. lîc-bëorg (ſarcophagus) lîc-homa (cor-<lb/>
pus) lîc-hryre Cädm. 25. lîc-lëóð (epicedium) lîc-reſte<lb/>
(ſepulchrum) lîc-ſâr (vulnus) Beov. 63. lîc-ſërce Beov.<lb/>
43. 85. lîc-þênung (exſequiae) lîc-tûn (coemeterium) lîc-<lb/>
vigelung (<hirendition="#i">νεκρομαντεία</hi>). — altn. lîk-ami f. lîk-hami,<lb/>
lîk-blœa (palla ſepulcralis) lîk-bönd (faſcia ſunebr.) lîk-<lb/><fwplace="bottom"type="sig">G g</fw><lb/></p></div></div></div></div></div></div></body></text></TEI>
[465/0483]
III. ſubſt. eigentl. comp. — ſubſt. mit ſubſt.
land-ſcatho (latro) land-wîſa (mos regionis). — agſ. land-
älfen (faunus) land-ceáp (fundi emptio) land-ferd (iter)
land-folc, land-fruma (princeps) Beov. 5. land-begenga
(terricola) land-hlâf-ord, land-mëarc, land-gemæro (fines)
land-gemyrcu Beov. 18. land-lëód, land-lyre (amiſſio t.)
land-rîca (dominus) land-riht, land-ſæta (colonus) land-
ſcipe, land-ſpêd (opulentia) land-vare (incolae) Beov. 173.
land-gevëorc Beov. 72. — altn. comp. mit land verzeich-
net Biörn 2, 6-9. — mhd. die gloſſare zu Triſt. Nib.
Barl. Wig. — nhd. land-friede, -grâf, -grenze, -leute,
-verluſt, -räuber, -recht, -reiſe, -ſitte, -ſchaft, -ſiedel,
-volk u. a. m.
láuhs (flamma)? nach dem ahd. loug N. 82, 15. 105. 7;
láuha? nach dem ahd. lauga K. 59a; oder laúha? nach
dem altn. logi; oder laúheis? nach dem agſ. lyge,
pl. lygëas, wofür jedoch immer lige geſchrieben wird *):
ahd. lauc-medili (fulmen) jun. 191. 206. — agſ. lig-draca
(draco ignivomus) Beov. 174. vgl. lëg-draca 225. lig-fŷr
(feuerflamme) Cädm. 64. lig-yðu (aeſtus flammae) Beov.
199. — altn. log-brandr (torris).
leib (vita): ahd. lîp-leita (victus) lîp-nara jun. 234.
195. monſ. 393. T. 13, 18. lîb-puoch (liber vitae) N. lîb-
ſcrîbo N. 67, 16. lîb-tôd N. 70, 1. lîp-vuora u. a. m. —
agſ. lîf-däg Beov. 62. 123. Cädm. 22. 71. lîf-gedâl (inter-
itus) Beov. 65. Cädm. 55. lîf-freá (deus) Beov. 4. Cädm.
1. 21. 40. 68. 83. lîf-fruma (deus) Cädm. 89. lîf-lâde (vic-
tus) lîf-lyre (vitae jactura) lîf-geſcëaft Beov. 147. lîf-
vëg Cädm. 65. lîf-vëla Cädm. 75. lîf-vrâd (furor?) Beov.
74. lîf-vynne (gaudium). — mhd. lîp-geſelle Wh. 2,
153b lîp-nar, lîp-rât. — nhd. leib-arzt, leib-pterd, leib-
ſpeiſe, leib-wacht: alſo immer in der bedeutung von cor-
pus, nicht in der ältern von vita.
leik (caro, corpus): ahd. lîh-char (ſarcophagus) jun. 211.
lîh-lawi (cicatrix) ker. 74. lîh-lôi hrab. 958a, lîh-fahs (cae-
ſaries) hrab. 957b (wo leih-fahs) lîh-hamo, lîh-hemidi
jun. 236. — agſ. lîc-bëorg (ſarcophagus) lîc-homa (cor-
pus) lîc-hryre Cädm. 25. lîc-lëóð (epicedium) lîc-reſte
(ſepulchrum) lîc-ſâr (vulnus) Beov. 63. lîc-ſërce Beov.
43. 85. lîc-þênung (exſequiae) lîc-tûn (coemeterium) lîc-
vigelung (νεκρομαντεία). — altn. lîk-ami f. lîk-hami,
lîk-blœa (palla ſepulcralis) lîk-bönd (faſcia ſunebr.) lîk-
*) jun. 218. lauhido (prurigo); ſo leſe man ſtait luahido und
trage es oben ſ. 249. nach.
G g
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 2. Göttingen, 1826, S. 465. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik02_1826/483>, abgerufen am 22.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.