<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><divn="3"><divn="4"><divn="5"><divn="6"><p><pbfacs="#f0486"n="468"/><fwplace="top"type="header"><hirendition="#b">III. <hirendition="#i">ſubſt. eigentl. comp. —ſubſt. mit ſubſt.</hi></hi></fw><lb/>
26, 1; die n. pr. mana-liup, mana-loup (?) mana-kold (nhd.<lb/>
man-gold), falls letzteres nicht zu mani (monile) gehört? —<lb/>
altſ. man-ſtërbo (peſtis). — agſ. comp. mit man (mon): man-<lb/>
æta (anthropophagus) man-bryne (febris) chron. ſax. a.<lb/>
961. man-bôt (mulcta hominis occiſi) man-cild (puer)<lb/>
man-cvëalm, -cvild (peſtis) man-cyn (genus hum.) Cädm.<lb/>
59. man-dryhten Beov. 35. 94. 95. Cädm. 88. man-<lb/>
dreám (gaudium hum.) Beov. 96. Cädm. 28. 87. man-lîca<lb/>
(imago) Cädm. 55. 78. man-mägen (multitudo) man-rä-<lb/>
den (clientela) man-rîm (numerus hom.) Cädm. 39. 59.<lb/>
man-ſlege (homicidium) man-ſlaga (homicida) man-þëóf<lb/>
(fur) man-vîſe (indoles) Cädm. 43. man-vyrð (aeſtimatio<lb/>
hominis). — altn. viele mit nn für die bedeutung homo:<lb/>
mann-baldr (rex) mann-biörg (auxilium) mann-burdir<lb/>
(virilitas) mann-dâð (virtus) etc. bei Biörn 2, 59-62; einige<lb/>
mit n für die bedeutung ſervus: man-ſal (mercatus ſerv.)<lb/>
und virgo: man-ſöngr (carmen amatorium). — mhd.<lb/>
man-heit, man-ſlaht, vielleicht auch man-ëƷƷe (anthro-<lb/>
poph.). — nhd. mann-heit, mann-ſchaft. — engl. man-<lb/>
bote, man-child, man-eater, man-hater, man-kind, man-<lb/>
killer etc.</p><lb/><p><hirendition="#i">marei</hi> (mare): goth. mari-ſáivs. — ahd. marëo-ſêo;<lb/>
meri-chalp, meri-gras, meri-grioƷ, meri-minni, meri-ra-<lb/>
tih, meri-ſnëcco, meri-ſcala u. a. m. auch die eigenna-<lb/>
men meri-poto, meri-lint, meri-gart. — agſ. mere-cieſte<lb/>
Cädm. 30. mere-fara Beov. 40. mere-fix Beov. 43. mere-<lb/>
flôd Cädm. 4. mere-grund Beov. 110. 157. mere-hengeſt<lb/>
(navis) Boeth. 118. mere-hregel Beov. 143. mere-hûs<lb/>
Cädm. 30. mere-ſtræt Beov. 41. mere-ſtreám Cädm. 20.<lb/>
73. 86. mere-torras Cädm. 73. mere-vîf Beov. 115. —<lb/>
altn. mar-backi (margo maris) mar-hâlmr (alga) mar-<lb/>
mennill (homuncio marinus) mar-ſvîn (delphinus) mar-<lb/>
þvari (lupus marinus). — mhd. mer-garte (mundus) cod.<lb/>
pal. 361. Annolied 444. Karl 38<hirendition="#sup">b</hi> mer-grieƷ, mer-wîp u. a.</p><lb/><p><hirendition="#i">marka</hi> (limes): hierher der volksname marco-manni?<lb/>
ahd. marh-man? marh-krâvo? und eigennamen wie<lb/>
marh-wart (marquardus) u. a. — agſ. mëarc-land (con-<lb/>
finium) mëarc-ſtapa (limites habitans, percurrens) Beov.<lb/>
103. mëarc-vëard (cuſtos lim.) Cädm. 66. mëarc-þreát<lb/>
(limitanea cohors) Cädm. 66. — altn. mark-ſteinn.</p><lb/><p><hirendition="#i">mats</hi> (cibus): mati-balgs (pera). — ahd. maƷ-ſahs<lb/>
(cultellus) gl. ſgall. maƷ-leidî (faſtidium) N. 106, 18. —<lb/>
agſ. mete-bëalg, mete-fätels (ſaccus ad cibum portandum)<lb/>
mete-lâfa (reliquiae cibi) mete-ſvam (fungus) mete-þgen<lb/>
Cädm. 65. — altn. mat-bord, mat-föng (cibaria) mat-<lb/></p></div></div></div></div></div></div></body></text></TEI>
[468/0486]
III. ſubſt. eigentl. comp. — ſubſt. mit ſubſt.
26, 1; die n. pr. mana-liup, mana-loup (?) mana-kold (nhd.
man-gold), falls letzteres nicht zu mani (monile) gehört? —
altſ. man-ſtërbo (peſtis). — agſ. comp. mit man (mon): man-
æta (anthropophagus) man-bryne (febris) chron. ſax. a.
961. man-bôt (mulcta hominis occiſi) man-cild (puer)
man-cvëalm, -cvild (peſtis) man-cyn (genus hum.) Cädm.
59. man-dryhten Beov. 35. 94. 95. Cädm. 88. man-
dreám (gaudium hum.) Beov. 96. Cädm. 28. 87. man-lîca
(imago) Cädm. 55. 78. man-mägen (multitudo) man-rä-
den (clientela) man-rîm (numerus hom.) Cädm. 39. 59.
man-ſlege (homicidium) man-ſlaga (homicida) man-þëóf
(fur) man-vîſe (indoles) Cädm. 43. man-vyrð (aeſtimatio
hominis). — altn. viele mit nn für die bedeutung homo:
mann-baldr (rex) mann-biörg (auxilium) mann-burdir
(virilitas) mann-dâð (virtus) etc. bei Biörn 2, 59-62; einige
mit n für die bedeutung ſervus: man-ſal (mercatus ſerv.)
und virgo: man-ſöngr (carmen amatorium). — mhd.
man-heit, man-ſlaht, vielleicht auch man-ëƷƷe (anthro-
poph.). — nhd. mann-heit, mann-ſchaft. — engl. man-
bote, man-child, man-eater, man-hater, man-kind, man-
killer etc.
marei (mare): goth. mari-ſáivs. — ahd. marëo-ſêo;
meri-chalp, meri-gras, meri-grioƷ, meri-minni, meri-ra-
tih, meri-ſnëcco, meri-ſcala u. a. m. auch die eigenna-
men meri-poto, meri-lint, meri-gart. — agſ. mere-cieſte
Cädm. 30. mere-fara Beov. 40. mere-fix Beov. 43. mere-
flôd Cädm. 4. mere-grund Beov. 110. 157. mere-hengeſt
(navis) Boeth. 118. mere-hregel Beov. 143. mere-hûs
Cädm. 30. mere-ſtræt Beov. 41. mere-ſtreám Cädm. 20.
73. 86. mere-torras Cädm. 73. mere-vîf Beov. 115. —
altn. mar-backi (margo maris) mar-hâlmr (alga) mar-
mennill (homuncio marinus) mar-ſvîn (delphinus) mar-
þvari (lupus marinus). — mhd. mer-garte (mundus) cod.
pal. 361. Annolied 444. Karl 38b mer-grieƷ, mer-wîp u. a.
marka (limes): hierher der volksname marco-manni?
ahd. marh-man? marh-krâvo? und eigennamen wie
marh-wart (marquardus) u. a. — agſ. mëarc-land (con-
finium) mëarc-ſtapa (limites habitans, percurrens) Beov.
103. mëarc-vëard (cuſtos lim.) Cädm. 66. mëarc-þreát
(limitanea cohors) Cädm. 66. — altn. mark-ſteinn.
mats (cibus): mati-balgs (pera). — ahd. maƷ-ſahs
(cultellus) gl. ſgall. maƷ-leidî (faſtidium) N. 106, 18. —
agſ. mete-bëalg, mete-fätels (ſaccus ad cibum portandum)
mete-lâfa (reliquiae cibi) mete-ſvam (fungus) mete-þgen
Cädm. 65. — altn. mat-bord, mat-föng (cibaria) mat-
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 2. Göttingen, 1826, S. 468. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik02_1826/486>, abgerufen am 22.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.