Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 2. Göttingen, 1826.III. laut u. ablaut. verbliebene starke verba. (audebat) alth. tursta, katurst (temeritas) und mit unorg.gemination turrum (audemus); gehört hierher das mhd. adj. untaere (debilis, tristis, pusiltus? Stolle hinter Trist. 147b) adv. untare (perpusillum, gegensatz von audac- ter)? dann verdiente die schreibung tare vor dare vor- zug (1, 340); in dem altn. diarir (audax) weiß ich das f nicht zu erklären, zu piderpi (nr. 439) fügt es sich gar nicht. -- nr. 325. goth. bairan (ferre, prae se ferre, ma- nifestare) alth. peran, altn. bera, beri (portator) alth. pireic (fertilis) perd (genimen) pirihha, altn. biörk (betula) alth. pira (pyrum, wegen des kurzen i schwerlich aus dem lat.); alth. par, altn. ber (manifestus, nudus) goth. baris, ags. bere (hordeum) goth. barn (infans) barms, alth. param (gremium) alth. perjan, altn. berja (ferire, formare) mhd. ber (ictus); goth. berusjos (parentes von parere) alth. para (feretrum) altn. baer (ferendus) alth. -pari (ferax) kiparida (gestus); goth. baurs (genitus) gabaurds (generatio) baurjodus (voluptas, vgl. nr. 254.) alth. kipurt (genus) kipurjan (convenire) purdei (onus) pora- (elate-, valde-) urbor (reditus) *) altn. byrja (in- cipere). -- nr. 326. goth. tairan (rumpere) alth. zeran; zerjan, zerran (lacerare) mhd. zern (consumere); goth. gataura (ruptura) taurnan (rumpi) wahrsch. alth. zorn (ira, i. e. eruptio) vgl. cap. V. die partikel zer- zur-, altn. tor-. -- nr. 327. alth. sceran (tondere, secare) scero (talpa, a fodiendo terram); altn. skör (barba, a ton- dendo) skard (incisura) alth. scarta, alth. scara (sectio, co- hors); scarei (forfex) altn. scaeri; alth. scurt (tonsura) altn. skurdr (vulnus, sculptura) skora (incidere) ags. sceort (brevis, abgeschnitten?) -- nr. 328. alth. sueran (dolere) suero (dolor, ulcus) mhd. schwierig (difficilis); suerido (dolor) suarm (turba, a gravando, incumbendo?); goth. svers (honoratus, i. e. gravis?) **) alth. suari (gravis, molestus) vgl. nr. 222. -- [ill, all, ull] nr. 332. alth. hellan (sonare) mhd. *) Vgl. vokrs (nr. 93.) und tokos (foenus und proles) tok[ou]us (pa- rens) von tikto. **) Vgl. lat. onus, onustus mit honos, honestus; früher galt
honus f. onus (Schu. 1, 183.) III. laut u. ablaut. verbliebene ſtarke verba. (audebat) alth. turſta, katurſt (temeritas) und mit unorg.gemination turrum (audemus); gehört hierher das mhd. adj. untære (debilis, triſtis, puſiltus? Stolle hinter Triſt. 147b) adv. untâre (perpuſillum, gegenſatz von audac- ter)? dann verdiente die ſchreibung târe vor dâre vor- zug (1, 340); in dem altn. diarír (audax) weiß ich das f nicht zu erklären, zu pidërpi (nr. 439) fügt es ſich gar nicht. — nr. 325. goth. baíran (ferre, prae ſe ferre, ma- nifeſtare) alth. përan, altn. bëra, bëri (portator) alth. pirîc (fertilis) perd (genimen) pirihha, altn. biörk (betula) alth. pira (pyrum, wegen des kurzen i ſchwerlich aus dem lat.); alth. par, altn. ber (manifeſtus, nudus) goth. baris, agſ. bere (hordeum) goth. barn (infans) barms, alth. param (gremium) alth. perjan, altn. berja (ferire, formare) mhd. ber (ictus); goth. bêruſjôs (parentes von parere) alth. pâra (feretrum) altn. bær (ferendus) alth. -pâri (ferax) kipârida (geſtus); goth. baúrs (genitus) gabaúrds (generatio) baúrjôdus (voluptas, vgl. nr. 254.) alth. kipurt (genus) kipurjan (convenire) purdî (onus) pora- (elate-, valde-) urbor (reditus) *) altn. byrja (in- cipere). — nr. 326. goth. taíran (rumpere) alth. zëran; zerjan, zerran (lacerare) mhd. zern (conſumere); goth. gataúra (ruptura) taúrnan (rumpi) wahrſch. alth. zorn (ira, i. e. eruptio) vgl. cap. V. die partikel zër- zur-, altn. tor-. — nr. 327. alth. ſcëran (tondere, ſecare) ſcëro (talpa, a fodiendo terram); altn. ſkör (barba, a ton- dendo) ſkard (inciſura) alth. ſcarta, alth. ſcara (ſectio, co- hors); ſcârî (forfex) altn. ſcæri; alth. ſcurt (tonſura) altn. ſkurdr (vulnus, ſculptura) ſkora (incidere) agſ. ſcëort (brevis, abgeſchnitten?) — nr. 328. alth. ſuëran (dolere) ſuëro (dolor, ulcus) mhd. ſchwierig (difficilis); ſuerido (dolor) ſuarm (turba, a gravando, incumbendo?); goth. ſvêrs (honoratus, i. e. gravis?) **) alth. ſuâri (gravis, moleſtus) vgl. nr. 222. — [ïll, all, ull] nr. 332. alth. hëllan (ſonare) mhd. *) Vgl. vôkrs (nr. 93.) und τόκος (foenus und proles) τοκ[ȣ]ύς (pa- rens) von τίκτω. **) Vgl. lat. onus, onuſtus mit honos, honeſtus; früher galt
honus f. onus (Schu. 1, 183.) <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0049" n="31"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">III. <hi rendition="#i">laut u. ablaut. verbliebene ſtarke verba.</hi></hi></fw><lb/> (audebat) alth. turſta, katurſt (temeritas) und mit unorg.<lb/> gemination turrum (audemus); gehört hierher das mhd.<lb/> adj. untære (debilis, triſtis, puſiltus? Stolle hinter Triſt.<lb/> 147<hi rendition="#sup">b</hi>) adv. untâre (perpuſillum, gegenſatz von audac-<lb/> ter)? dann verdiente die ſchreibung târe vor dâre vor-<lb/> zug (1, 340); in dem altn. diarír (audax) weiß ich das f<lb/> nicht zu erklären, zu pidërpi (nr. 439) fügt es ſich gar<lb/> nicht. — nr. 325. goth. baíran (ferre, prae ſe ferre, ma-<lb/> nifeſtare) alth. përan, altn. bëra, bëri (portator) alth.<lb/> pirîc (fertilis) perd (genimen) pirihha, altn. biörk (betula)<lb/> alth. pira (pyrum, wegen des kurzen i ſchwerlich aus<lb/> dem lat.); alth. par, altn. ber (manifeſtus, nudus) goth.<lb/> baris, agſ. bere (hordeum) goth. barn (infans) barms,<lb/> alth. param (gremium) alth. perjan, altn. berja (ferire,<lb/> formare) mhd. ber (ictus); goth. bêruſjôs (parentes von<lb/> parere) alth. pâra (feretrum) altn. bær (ferendus) alth.<lb/> -pâri (ferax) kipârida (geſtus); goth. baúrs (genitus)<lb/> gabaúrds (generatio) baúrjôdus (voluptas, vgl. nr. 254.)<lb/> alth. kipurt (genus) kipurjan (convenire) purdî (onus)<lb/> pora- (elate-, valde-) urbor (reditus) <note place="foot" n="*)">Vgl. vôkrs (nr. 93.) und <hi rendition="#i">τόκος</hi> (foenus und proles) <hi rendition="#i">τοκ<supplied>ȣ</supplied>ύς</hi> (pa-<lb/> rens) von <hi rendition="#i">τίκτω</hi>.</note> altn. byrja (in-<lb/> cipere). — nr. 326. goth. taíran (rumpere) alth. zëran;<lb/> zerjan, zerran (lacerare) mhd. zern (conſumere); goth.<lb/> gataúra (ruptura) taúrnan (rumpi) wahrſch. alth. zorn<lb/> (ira, i. e. eruptio) vgl. cap. V. die partikel zër- zur-,<lb/> altn. tor-. — nr. 327. alth. ſcëran (tondere, ſecare) ſcëro<lb/> (talpa, a fodiendo terram); altn. ſkör (barba, a ton-<lb/> dendo) ſkard (inciſura) alth. ſcarta, alth. ſcara (ſectio, co-<lb/> hors); ſcârî (forfex) altn. ſcæri; alth. ſcurt (tonſura) altn.<lb/> ſkurdr (vulnus, ſculptura) ſkora (incidere) agſ. ſcëort<lb/> (brevis, abgeſchnitten?) — nr. 328. alth. ſuëran (dolere)<lb/> ſuëro (dolor, ulcus) mhd. ſchwierig (difficilis); ſuerido<lb/> (dolor) ſuarm (turba, a gravando, incumbendo?); goth.<lb/> ſvêrs (honoratus, i. e. gravis?) <note place="foot" n="**)">Vgl. lat. onus, onuſtus mit honos, honeſtus; früher galt<lb/> honus f. onus (Schu. 1, 183.)</note> alth. ſuâri (gravis,<lb/> moleſtus) vgl. nr. 222. —</p><lb/> <p>[<hi rendition="#i">ïll</hi>, <hi rendition="#i">all</hi>, <hi rendition="#i">ull</hi>] nr. 332. alth. hëllan (ſonare) mhd.<lb/> hël, -les (ſonorus, allmählig ſpäter clarus); agſ. hëal,<lb/> hëalle (aula, quae reſonat) alth. halla, altn. höll (aula)<lb/> hellir (antrum). — nr. 333. mhd. bëllen (latrare) agſ.<lb/> bël, bëlle (campana) alth. miſt-pëlla (lyciſca) mhd. wider<lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [31/0049]
III. laut u. ablaut. verbliebene ſtarke verba.
(audebat) alth. turſta, katurſt (temeritas) und mit unorg.
gemination turrum (audemus); gehört hierher das mhd.
adj. untære (debilis, triſtis, puſiltus? Stolle hinter Triſt.
147b) adv. untâre (perpuſillum, gegenſatz von audac-
ter)? dann verdiente die ſchreibung târe vor dâre vor-
zug (1, 340); in dem altn. diarír (audax) weiß ich das f
nicht zu erklären, zu pidërpi (nr. 439) fügt es ſich gar
nicht. — nr. 325. goth. baíran (ferre, prae ſe ferre, ma-
nifeſtare) alth. përan, altn. bëra, bëri (portator) alth.
pirîc (fertilis) perd (genimen) pirihha, altn. biörk (betula)
alth. pira (pyrum, wegen des kurzen i ſchwerlich aus
dem lat.); alth. par, altn. ber (manifeſtus, nudus) goth.
baris, agſ. bere (hordeum) goth. barn (infans) barms,
alth. param (gremium) alth. perjan, altn. berja (ferire,
formare) mhd. ber (ictus); goth. bêruſjôs (parentes von
parere) alth. pâra (feretrum) altn. bær (ferendus) alth.
-pâri (ferax) kipârida (geſtus); goth. baúrs (genitus)
gabaúrds (generatio) baúrjôdus (voluptas, vgl. nr. 254.)
alth. kipurt (genus) kipurjan (convenire) purdî (onus)
pora- (elate-, valde-) urbor (reditus) *) altn. byrja (in-
cipere). — nr. 326. goth. taíran (rumpere) alth. zëran;
zerjan, zerran (lacerare) mhd. zern (conſumere); goth.
gataúra (ruptura) taúrnan (rumpi) wahrſch. alth. zorn
(ira, i. e. eruptio) vgl. cap. V. die partikel zër- zur-,
altn. tor-. — nr. 327. alth. ſcëran (tondere, ſecare) ſcëro
(talpa, a fodiendo terram); altn. ſkör (barba, a ton-
dendo) ſkard (inciſura) alth. ſcarta, alth. ſcara (ſectio, co-
hors); ſcârî (forfex) altn. ſcæri; alth. ſcurt (tonſura) altn.
ſkurdr (vulnus, ſculptura) ſkora (incidere) agſ. ſcëort
(brevis, abgeſchnitten?) — nr. 328. alth. ſuëran (dolere)
ſuëro (dolor, ulcus) mhd. ſchwierig (difficilis); ſuerido
(dolor) ſuarm (turba, a gravando, incumbendo?); goth.
ſvêrs (honoratus, i. e. gravis?) **) alth. ſuâri (gravis,
moleſtus) vgl. nr. 222. —
[ïll, all, ull] nr. 332. alth. hëllan (ſonare) mhd.
hël, -les (ſonorus, allmählig ſpäter clarus); agſ. hëal,
hëalle (aula, quae reſonat) alth. halla, altn. höll (aula)
hellir (antrum). — nr. 333. mhd. bëllen (latrare) agſ.
bël, bëlle (campana) alth. miſt-pëlla (lyciſca) mhd. wider
*) Vgl. vôkrs (nr. 93.) und τόκος (foenus und proles) τοκȣύς (pa-
rens) von τίκτω.
**) Vgl. lat. onus, onuſtus mit honos, honeſtus; früher galt
honus f. onus (Schu. 1, 183.)
Informationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |