Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 2. Göttingen, 1826.

Bild:
<< vorherige Seite

III. adj. eigentl. comp. -- adj. mit subst.
tion, nämlich ch, weil dieses auslautet (1, 501.), so daß
dann genau genommen -echeit für ech-heit stehet, vgl.
neidecheit Maerl. 1, 115; mordadicheit, 1, 64; dugedach-
ticheit 2, 53; außer dem zus. stoß aber reines h: lanc-heit,
swart-heit 1, 40, 47. behaghel-heit 1, 247. demster-heit
1, 6. 259. etc. -- Im schwed. und dän. befinden sich viele
composita mit -het, -hed z. b. schwed. bitter-het, god-h.
ren-h. svar-h. tro-h. liuflig-h. verksam-h. likgiltig-h. etc.
dän. bitter-hed, mörk-h. soed-h. sand-h. sanddrue-h. sand-
färdig-h. blodtörstig-h. kiärlig-h. liflig-h. letsindig-h. etc.
deren keines die altn. sprache kennt. Da sich aber nur
h, niemals k zeigt, so hätte ich sie s. 498, 2. nicht aus
dem einfluß des hochd. herleiten sollen, sondern aus dem
des plattd., das ebenfalls nichts von dem hochd. unter-
schiede zwischen h und k in diesen wörtern weiß (hoehd.
heimlichkeit, barmherzigkeit plattd. hemelicheit, barmher-
ticheit). Ihre erklärt sie unstatthaft aus dem altn. hattr.

laiks (ludus, modus, conditio); ahd. keine adj. mit
-leih, noch ags. mit -lac, aber viel altn. abstracta mit
-leikr oder schwachformig -leiki: bitur-leiki (acerbitas)
blind-leikr (coecitas) daud-leiki und daudleg-leiki (morta-
litas) dauf-leiki (languor) diarf-leikr (audacia) diup-leiki
(profunditas) dyr-leiki (caritas) föl-leiki (palliditas) frod-
leikr (prudentia) al-giör-leiki (perfectio) kaer-leikr, kaer-
leiki (caritas) kunn-leiki, kunnug-leiki (notitia) lin-leiki
(lenitudo) leitil-leikr (parvitas) liuf-leiki (comitas) mikil-
leikr (magnitudo) nak-leiki (nuditas) rag-leiki (timiditas)
sann-leikr, sann-leiki (veritas) soet-leiki (dulcedo) stor-
leikr (magnitudo) sterk-leiki (fortitudo) illaud-leiki (trucu-
lentia) u. a. m. Die bedeutung kommt ganz mit dem
hochd. -heit überein, die form berührt sich mit dem
adj. -leikr, -ligr. -- Im dän. sind alle diese subst. ausge-
storben und durch -hed verdrängt; im schwed. dauern noch
einzelne, wie diup-lek, kaer-lek, smae-lek (contumelia) stor-
lek (neben stor-het) etc., doch überwiegt die composition
mit -het bedeutend. Auch in der norweg. mundart stor-
leik (magnitudo) Hallag. 121a.

mans (homo): ahd. alt-man; junc-man. -- mhd. fre-
vel-man Parc. 106a; frei-man; guot-man; wert-man Parc.
182b (vielleicht loses adj.).

mel (loquela, causa): altn, bleid-maeli (blandi loquentia);
hag-maeli (verba lepida); sann-maeli (veritas); spak-maeli (va-
ticinium); stor-maeli (culpa grandis).

mituths? (gubernator): ags. eald-metod Beov. 73; scei-
metod Beov. 75.

III. adj. eigentl. comp. — adj. mit ſubſt.
tion, nämlich ch, weil dieſes auslautet (1, 501.), ſo daß
dann genau genommen -echeit für ech-heit ſtehet, vgl.
nîdecheit Maerl. 1, 115; mordadicheit, 1, 64; dugedach-
ticheit 2, 53; außer dem zuſ. ſtoß aber reines h: lanc-heit,
ſwart-heit 1, 40, 47. behaghel-heit 1, 247. demſter-heit
1, 6. 259. etc. — Im ſchwed. und dän. befinden ſich viele
compoſita mit -hêt, -hed z. b. ſchwed. bitter-het, god-h.
ren-h. ſvår-h. tro-h. liuflig-h. verkſam-h. likgiltig-h. etc.
dän. bitter-hed, mörk-h. ſœd-h. ſand-h. ſanddrue-h. ſand-
färdig-h. blodtörſtig-h. kiärlig-h. liflig-h. letſindig-h. etc.
deren keines die altn. ſprache kennt. Da ſich aber nur
h, niemals k zeigt, ſo hätte ich ſie ſ. 498, 2. nicht aus
dem einfluß des hochd. herleiten ſollen, ſondern aus dem
des plattd., das ebenfalls nichts von dem hochd. unter-
ſchiede zwiſchen h und k in dieſen wörtern weiß (hoehd.
heimlichkeit, barmherzigkeit plattd. hêmelicheit, barmher-
ticheit). Ihre erklärt ſie unſtatthaft aus dem altn. hâttr.

láiks (ludus, modus, conditio); ahd. keine adj. mit
-leih, noch agſ. mit -lâc, aber viel altn. abſtracta mit
-leikr oder ſchwachformig -leiki: bitur-leiki (acerbitas)
blind-leikr (coecitas) daud-leiki und daudlëg-leiki (morta-
litas) dauf-leiki (languor) diarf-leikr (audacia) diup-leiki
(profunditas) dŷr-leiki (caritas) föl-leiki (palliditas) frôd-
leikr (prudentia) al-giör-leiki (perfectio) kær-leikr, kær-
leiki (caritas) kunn-leiki, kunnug-leiki (notitia) lin-leiki
(lenitudo) lîtil-leikr (parvitas) liúf-leiki (comitas) mikil-
leikr (magnitudo) nak-leiki (nuditas) rag-leiki (timiditas)
ſann-leikr, ſann-leiki (veritas) ſœt-leiki (dulcedo) ſtôr-
leikr (magnitudo) ſterk-leiki (fortitudo) illûd-leiki (trucu-
lentia) u. a. m. Die bedeutung kommt ganz mit dem
hochd. -heit überein, die form berührt ſich mit dem
adj. -lîkr, -ligr. — Im dän. ſind alle dieſe ſubſt. ausge-
ſtorben und durch -hed verdrängt; im ſchwed. dauern noch
einzelne, wie diup-lek, kaer-lek, ſmæ-lek (contumelia) ſtor-
lek (neben ſtor-het) etc., doch überwiegt die compoſition
mit -het bedeutend. Auch in der norweg. mundart ſtor-
leik (magnitudo) Hallag. 121a.

mans (homo): ahd. alt-man; junc-man. — mhd. fre-
vel-man Parc. 106a; frî-man; guot-man; wërt-man Parc.
182b (vielleicht loſes adj.).

mêl (loquela, cauſa): altn, blîð-mæli (blandi loquentia);
hag-mæli (verba lepida); ſann-mæli (veritas); ſpak-mæli (va-
ticinium); ſtôr-mæli (culpa grandis).

mituþs? (gubernator): agſ. ëald-mëtod Beov. 73; ſcî-
mëtod Beov. 75.

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <div n="4">
              <div n="5">
                <div n="6">
                  <p><pb facs="#f0663" n="645"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">III. <hi rendition="#i">adj. eigentl. comp. &#x2014; adj. mit &#x017F;ub&#x017F;t.</hi></hi></fw><lb/>
tion, nämlich ch, weil die&#x017F;es auslautet (1, 501.), &#x017F;o daß<lb/>
dann genau genommen -echeit für ech-heit &#x017F;tehet, vgl.<lb/>
nîdecheit Maerl. 1, 115; mordadicheit, 1, 64; dugedach-<lb/>
ticheit 2, 53; außer dem zu&#x017F;. &#x017F;toß aber reines h: lanc-heit,<lb/>
&#x017F;wart-heit 1, 40, 47. behaghel-heit 1, 247. dem&#x017F;ter-heit<lb/>
1, 6. 259. etc. &#x2014; Im &#x017F;chwed. und dän. befinden &#x017F;ich viele<lb/>
compo&#x017F;ita mit <hi rendition="#i">-hêt</hi>, <hi rendition="#i">-hed</hi> z. b. &#x017F;chwed. bitter-het, god-h.<lb/>
ren-h. &#x017F;vår-h. tro-h. liuflig-h. verk&#x017F;am-h. likgiltig-h. etc.<lb/>
dän. bitter-hed, mörk-h. &#x017F;&#x0153;d-h. &#x017F;and-h. &#x017F;anddrue-h. &#x017F;and-<lb/>
färdig-h. blodtör&#x017F;tig-h. kiärlig-h. liflig-h. let&#x017F;indig-h. etc.<lb/>
deren keines die altn. &#x017F;prache kennt. Da &#x017F;ich aber nur<lb/>
h, niemals k zeigt, &#x017F;o hätte ich &#x017F;ie &#x017F;. 498, 2. nicht aus<lb/>
dem einfluß des hochd. herleiten &#x017F;ollen, &#x017F;ondern aus dem<lb/>
des plattd., das ebenfalls nichts von dem hochd. unter-<lb/>
&#x017F;chiede zwi&#x017F;chen h und k in die&#x017F;en wörtern weiß (hoehd.<lb/>
heimlichkeit, barmherzigkeit plattd. hêmelicheit, barmher-<lb/>
ticheit). Ihre erklärt &#x017F;ie un&#x017F;tatthaft aus dem altn. hâttr.</p><lb/>
                  <p><hi rendition="#i">láiks</hi> (ludus, modus, conditio); ahd. keine adj. mit<lb/>
-leih, noch ag&#x017F;. mit -lâc, aber viel altn. ab&#x017F;tracta mit<lb/>
-leikr oder &#x017F;chwachformig -leiki: bitur-leiki (acerbitas)<lb/>
blind-leikr (coecitas) daud-leiki und daudlëg-leiki (morta-<lb/>
litas) dauf-leiki (languor) diarf-leikr (audacia) diup-leiki<lb/>
(profunditas) d&#x0177;r-leiki (caritas) föl-leiki (palliditas) frôd-<lb/>
leikr (prudentia) al-giör-leiki (perfectio) kær-leikr, kær-<lb/>
leiki (caritas) kunn-leiki, kunnug-leiki (notitia) lin-leiki<lb/>
(lenitudo) lîtil-leikr (parvitas) liúf-leiki (comitas) mikil-<lb/>
leikr (magnitudo) nak-leiki (nuditas) rag-leiki (timiditas)<lb/>
&#x017F;ann-leikr, &#x017F;ann-leiki (veritas) &#x017F;&#x0153;t-leiki (dulcedo) &#x017F;tôr-<lb/>
leikr (magnitudo) &#x017F;terk-leiki (fortitudo) illûd-leiki (trucu-<lb/>
lentia) u. a. m. Die bedeutung kommt ganz mit dem<lb/>
hochd. -heit überein, die form berührt &#x017F;ich mit dem<lb/>
adj. -lîkr, -ligr. &#x2014; Im dän. &#x017F;ind alle die&#x017F;e &#x017F;ub&#x017F;t. ausge-<lb/>
&#x017F;torben und durch -hed verdrängt; im &#x017F;chwed. dauern noch<lb/>
einzelne, wie diup-lek, kaer-lek, &#x017F;mæ-lek (contumelia) &#x017F;tor-<lb/>
lek (neben &#x017F;tor-het) etc., doch überwiegt die compo&#x017F;ition<lb/>
mit -het bedeutend. Auch in der norweg. mundart &#x017F;tor-<lb/>
leik (magnitudo) Hallag. 121<hi rendition="#sup">a</hi>.</p><lb/>
                  <p><hi rendition="#i">mans</hi> (homo): ahd. alt-man; junc-man. &#x2014; mhd. fre-<lb/>
vel-man Parc. 106<hi rendition="#sup">a</hi>; frî-man; guot-man; wërt-man Parc.<lb/>
182<hi rendition="#sup">b</hi> (vielleicht lo&#x017F;es adj.).</p><lb/>
                  <p><hi rendition="#i">mêl</hi> (loquela, cau&#x017F;a): altn, blîð-mæli (blandi loquentia);<lb/>
hag-mæli (verba lepida); &#x017F;ann-mæli (veritas); &#x017F;pak-mæli (va-<lb/>
ticinium); &#x017F;tôr-mæli (culpa grandis).</p><lb/>
                  <p><hi rendition="#i">mituþs?</hi> (gubernator): ag&#x017F;. ëald-mëtod Beov. 73; &#x017F;cî-<lb/>
mëtod Beov. 75.</p><lb/>
                </div>
              </div>
            </div>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[645/0663] III. adj. eigentl. comp. — adj. mit ſubſt. tion, nämlich ch, weil dieſes auslautet (1, 501.), ſo daß dann genau genommen -echeit für ech-heit ſtehet, vgl. nîdecheit Maerl. 1, 115; mordadicheit, 1, 64; dugedach- ticheit 2, 53; außer dem zuſ. ſtoß aber reines h: lanc-heit, ſwart-heit 1, 40, 47. behaghel-heit 1, 247. demſter-heit 1, 6. 259. etc. — Im ſchwed. und dän. befinden ſich viele compoſita mit -hêt, -hed z. b. ſchwed. bitter-het, god-h. ren-h. ſvår-h. tro-h. liuflig-h. verkſam-h. likgiltig-h. etc. dän. bitter-hed, mörk-h. ſœd-h. ſand-h. ſanddrue-h. ſand- färdig-h. blodtörſtig-h. kiärlig-h. liflig-h. letſindig-h. etc. deren keines die altn. ſprache kennt. Da ſich aber nur h, niemals k zeigt, ſo hätte ich ſie ſ. 498, 2. nicht aus dem einfluß des hochd. herleiten ſollen, ſondern aus dem des plattd., das ebenfalls nichts von dem hochd. unter- ſchiede zwiſchen h und k in dieſen wörtern weiß (hoehd. heimlichkeit, barmherzigkeit plattd. hêmelicheit, barmher- ticheit). Ihre erklärt ſie unſtatthaft aus dem altn. hâttr. láiks (ludus, modus, conditio); ahd. keine adj. mit -leih, noch agſ. mit -lâc, aber viel altn. abſtracta mit -leikr oder ſchwachformig -leiki: bitur-leiki (acerbitas) blind-leikr (coecitas) daud-leiki und daudlëg-leiki (morta- litas) dauf-leiki (languor) diarf-leikr (audacia) diup-leiki (profunditas) dŷr-leiki (caritas) föl-leiki (palliditas) frôd- leikr (prudentia) al-giör-leiki (perfectio) kær-leikr, kær- leiki (caritas) kunn-leiki, kunnug-leiki (notitia) lin-leiki (lenitudo) lîtil-leikr (parvitas) liúf-leiki (comitas) mikil- leikr (magnitudo) nak-leiki (nuditas) rag-leiki (timiditas) ſann-leikr, ſann-leiki (veritas) ſœt-leiki (dulcedo) ſtôr- leikr (magnitudo) ſterk-leiki (fortitudo) illûd-leiki (trucu- lentia) u. a. m. Die bedeutung kommt ganz mit dem hochd. -heit überein, die form berührt ſich mit dem adj. -lîkr, -ligr. — Im dän. ſind alle dieſe ſubſt. ausge- ſtorben und durch -hed verdrängt; im ſchwed. dauern noch einzelne, wie diup-lek, kaer-lek, ſmæ-lek (contumelia) ſtor- lek (neben ſtor-het) etc., doch überwiegt die compoſition mit -het bedeutend. Auch in der norweg. mundart ſtor- leik (magnitudo) Hallag. 121a. mans (homo): ahd. alt-man; junc-man. — mhd. fre- vel-man Parc. 106a; frî-man; guot-man; wërt-man Parc. 182b (vielleicht loſes adj.). mêl (loquela, cauſa): altn, blîð-mæli (blandi loquentia); hag-mæli (verba lepida); ſann-mæli (veritas); ſpak-mæli (va- ticinium); ſtôr-mæli (culpa grandis). mituþs? (gubernator): agſ. ëald-mëtod Beov. 73; ſcî- mëtod Beov. 75.

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik02_1826
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik02_1826/663
Zitationshilfe: Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 2. Göttingen, 1826, S. 645. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik02_1826/663>, abgerufen am 22.11.2024.