nr. 559, goth. astra (rursus) alth. avar (iterum) avaron (iterare) mhd. aeber (terra regelata)? -- nr. 540b stiban, staf, stebun (fulcire)? alth. stap, altn. stafr, ags. stäf ([ - 2 Zeichen fehlen]a- culus, regula) alth. arstapen (rigere); stift (fundatio, insti- tutum); das goth. staua (judicium) zähle ich nicht hier- her, vgl. nr. 521. -- nr. 541. kriban, kraf, krebun? altn. krafa (exactio) krefja, ags. crafjan (exigere) alth. chraft, ags. cräft, altn. kraptr (robur, vis, ars) ags. cräfta (artifex); altn. kraesr (robustus); letzteres wort hält mich ab, den stamm kripan zu setzen und das alth. chrapho (uncus) damit zu verbinden, vgl. altn. kreptr (curvus) krepta (contrahere). --
[it, at, et] nr. 542. kitan, kat, ketun? altn. kitl (titillus) alth. chizilon (titillare); altn. katr (laetus) kaeti (laetitia) -- nr. 543. vitan, vat, vetun (madere)? goth. vato, alth. waßar (aqua); ags. vaet, altn. vatr (humidus) vaeta (humor) mhd. waße (odor, olfactus) waßen (olere) weil sich die begriffe feucht und duftend berühren vgl. nr. 259. -- nr. 544. vritan, vrat, vretun (agi, ferri)? goth. vritus (grex); vraton (ire, circumire) altn. rata (ferri, elabi); hierher alth. raßi (rapax, vagans)? --
[id, ad, ed] nr. 545. studan, stad, stedun, studans (stare) [das u für i zu nehmen wie in trudan nr. 283. daher die alth. form sein würde stetan wie tretan] ags. studu (postis) altn. stod (fulcrum, columna) alth. [mit be- haltner med. statt tenuis] kastudnos (fundas hymn 950. denn fundasti wäre kastudnotos) kestudit (fundatus K. 18b) und noch bei Dasypod. stud (columna) türstodel, stedel (postis) altn. stoda (juvare) stydja (sulcire) mhd. [mit falscher aspiration) stützen, understützen (fulcire M. S. 2, 92b); hierher gehören und nicht zu nr. 72. die ab- laute: goth. stads (locus, munimen) *) alth. stat (locus) stata (occasio) kistaton (locum dare) ags. stede, altn. stadr (locus) stada (statio) stadr (contumax) stedja (statuere) mhd. stadel (horreum); alth. stati, mhd. staete (firmus, con- stans) -- nr. 545b gidan, gad, gedun (jungere)? altn. ged, alth. ket (mens, a combinando?) keti-los, mhd. get-los (amens, furens); alts. gigado, alth. kikato, ags. gegada (socius) alth. gaduling, alth. katilink, mhd. gete- linc (parens, cognatus) ags. geador, alts. gador (simul) nhd. gatte (maritus) alth. pikaton (accidere, franz. joindre). --
*) ob auch staths (littus) ags. städ, mhd. stat, -des, vom stehen des flußes? die consonanzstufen dieser wurzel scheinen seit lange schwankend und verwirrt.
D 2
III. laut u. ablaut. verlorne ſtarke verba.
nr. 559, goth. aſtra (rurſus) alth. avar (iterum) avarôn (iterare) mhd. æber (terra regelata)? — nr. 540b ſtiban, ſtaf, ſtêbun (fulcire)? alth. ſtap, altn. ſtafr, agſ. ſtäf ([ – 2 Zeichen fehlen]a- culus, regula) alth. arſtapên (rigere); ſtift (fundatio, inſti- tutum); das goth. ſtáua (judicium) zähle ich nicht hier- her, vgl. nr. 521. — nr. 541. kriban, kraf, krêbun? altn. krafa (exactio) krefja, agſ. crafjan (exigere) alth. chraft, agſ. cräft, altn. kraptr (robur, vis, ars) agſ. cräfta (artifex); altn. kræſr (robuſtus); letzteres wort hält mich ab, den ſtamm kripan zu ſetzen und das alth. chrapho (uncus) damit zu verbinden, vgl. altn. kreptr (curvus) krepta (contrahere). —
[ït, at, êt] nr. 542. kitan, kat, kêtun? altn. kitl (titillus) alth. chizilôn (titillare); altn. kâtr (laetus) kæti (laetitia) — nr. 543. vitan, vat, vêtun (madere)? goth. vatô, alth. waƷar (aqua); agſ. væt, altn. vâtr (humidus) væta (humor) mhd. wâƷe (odor, olfactus) wâƷen (olere) weil ſich die begriffe feucht und duftend berühren vgl. nr. 259. — nr. 544. vritan, vrat, vrêtun (agi, ferri)? goth. vritus (grex); vratôn (ire, circumire) altn. rata (ferri, elabi); hierher alth. râƷi (rapax, vagans)? —
[ïd, ad, êd] nr. 545. ſtudan, ſtad, ſtêdun, ſtudans (ſtare) [das u für i zu nehmen wie in trudan nr. 283. daher die alth. form ſein würde ſtëtan wie trëtan] agſ. ſtudu (poſtis) altn. ſtod (fulcrum, columna) alth. [mit be- haltner med. ſtatt tenuis] kaſtudnôs (fundas hymn 950. denn fundaſti wäre kaſtudnôtôs) keſtudit (fundatus K. 18b) und noch bei Daſypod. ſtud (columna) türſtodel, ſtëdel (poſtis) altn. ſtoda (juvare) ſtydja (ſulcire) mhd. [mit falſcher aſpiration) ſtützen, underſtützen (fulcire M. S. 2, 92b); hierher gehören und nicht zu nr. 72. die ab- laute: goth. ſtads (locus, munimen) *) alth. ſtat (locus) ſtata (occaſio) kiſtatôn (locum dare) agſ. ſtede, altn. ſtadr (locus) ſtada (ſtatio) ſtadr (contumax) ſtedja (ſtatuere) mhd. ſtadel (horreum); alth. ſtâti, mhd. ſtæte (firmus, con- ſtans) — nr. 545b gidan, gad, gêdun (jungere)? altn. gëd, alth. kët (mens, a combinando?) këti-lôs, mhd. gët-lôs (amens, furens); altſ. gigado, alth. kikato, agſ. gegada (ſocius) alth. gaduling, alth. katilink, mhd. gete- linc (parens, cognatus) agſ. gëador, altſ. gador (ſimul) nhd. gatte (maritus) alth. pikatôn (accidere, franz. joindre). —
*) ob auch ſtaþs (littus) agſ. ſtäð, mhd. ſtat, -des, vom ſtehen des flußes? die conſonanzſtufen dieſer wurzel ſcheinen ſeit lange ſchwankend und verwirrt.
D 2
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><divn="3"><p><pbfacs="#f0069"n="51"/><fwplace="top"type="header"><hirendition="#b">III. <hirendition="#i">laut u. ablaut. verlorne ſtarke verba.</hi></hi></fw><lb/>
nr. 559, goth. aſtra (rurſus) alth. avar (iterum) avarôn<lb/>
(iterare) mhd. æber (terra regelata)? — nr. 540<hirendition="#sup">b</hi>ſtiban,<lb/>ſtaf, ſtêbun (fulcire)? alth. ſtap, altn. ſtafr, agſ. ſtäf (<gapunit="chars"quantity="2"/>a-<lb/>
culus, regula) alth. arſtapên (rigere); ſtift (fundatio, inſti-<lb/>
tutum); das goth. ſtáua (judicium) zähle ich nicht hier-<lb/>
her, vgl. nr. 521. — nr. 541. kriban, kraf, krêbun?<lb/>
altn. krafa (exactio) krefja, agſ. crafjan (exigere) alth.<lb/>
chraft, agſ. cräft, altn. kraptr (robur, vis, ars) agſ.<lb/>
cräfta (artifex); altn. kræſr (robuſtus); letzteres<lb/>
wort hält mich ab, den ſtamm kripan zu ſetzen und das<lb/>
alth. chrapho (uncus) damit zu verbinden, vgl. altn.<lb/>
kreptr (curvus) krepta (contrahere). —</p><lb/><p>[<hirendition="#i">ït</hi>, <hirendition="#i">at</hi>, <hirendition="#i">êt</hi>] nr. 542. kitan, kat, kêtun? altn. kitl<lb/>
(titillus) alth. chizilôn (titillare); altn. kâtr (laetus) kæti<lb/>
(laetitia) — nr. 543. vitan, vat, vêtun (madere)? goth.<lb/>
vatô, alth. waƷar (aqua); agſ. væt, altn. vâtr (humidus)<lb/>
væta (humor) mhd. wâƷe (odor, olfactus) wâƷen (olere)<lb/>
weil ſich die begriffe feucht und duftend berühren vgl.<lb/>
nr. 259. — nr. 544. vritan, vrat, vrêtun (agi, ferri)?<lb/>
goth. vritus (grex); vratôn (ire, circumire) altn. rata<lb/>
(ferri, elabi); hierher alth. râƷi (rapax, vagans)? —</p><lb/><p>[<hirendition="#i">ïd</hi>, <hirendition="#i">ad</hi>, <hirendition="#i">êd</hi>] nr. 545. ſtudan, ſtad, ſtêdun, ſtudans<lb/>
(ſtare) [das u für i zu nehmen wie in trudan nr. 283.<lb/>
daher die alth. form ſein würde ſtëtan wie trëtan] agſ.<lb/>ſtudu (poſtis) altn. ſtod (fulcrum, columna) alth. [mit be-<lb/>
haltner med. ſtatt tenuis] kaſtudnôs (fundas hymn 950.<lb/>
denn fundaſti wäre kaſtudnôtôs) keſtudit (fundatus K. 18<hirendition="#sup">b</hi>)<lb/>
und noch bei Daſypod. ſtud (columna) türſtodel, ſtëdel<lb/>
(poſtis) altn. ſtoda (juvare) ſtydja (ſulcire) mhd. [mit<lb/>
falſcher aſpiration) ſtützen, underſtützen (fulcire M. S.<lb/>
2, 92<hirendition="#sup">b</hi>); hierher gehören und nicht zu nr. 72. die ab-<lb/>
laute: goth. ſtads (locus, munimen) <noteplace="foot"n="*)">ob auch ſtaþs (littus) agſ. ſtäð, mhd. ſtat, -des, vom ſtehen<lb/>
des flußes? die conſonanzſtufen dieſer wurzel ſcheinen ſeit lange<lb/>ſchwankend und verwirrt.</note> alth. ſtat (locus)<lb/>ſtata (occaſio) kiſtatôn (locum dare) agſ. ſtede, altn. ſtadr<lb/>
(locus) ſtada (ſtatio) ſtadr (contumax) ſtedja (ſtatuere)<lb/>
mhd. ſtadel (horreum); alth. ſtâti, mhd. ſtæte (firmus, con-<lb/>ſtans) — nr. 545<hirendition="#sup">b</hi> gidan, gad, gêdun (jungere)? altn.<lb/>
gëd, alth. kët (mens, a combinando?) këti-lôs, mhd.<lb/>
gët-lôs (amens, furens); altſ. gigado, alth. kikato, agſ.<lb/>
gegada (ſocius) alth. gaduling, alth. katilink, mhd. gete-<lb/>
linc (parens, cognatus) agſ. gëador, altſ. gador (ſimul)<lb/>
nhd. gatte (maritus) alth. pikatôn (accidere, franz. joindre). —</p><lb/><fwplace="bottom"type="sig">D 2</fw><lb/></div></div></div></body></text></TEI>
[51/0069]
III. laut u. ablaut. verlorne ſtarke verba.
nr. 559, goth. aſtra (rurſus) alth. avar (iterum) avarôn
(iterare) mhd. æber (terra regelata)? — nr. 540b ſtiban,
ſtaf, ſtêbun (fulcire)? alth. ſtap, altn. ſtafr, agſ. ſtäf (__a-
culus, regula) alth. arſtapên (rigere); ſtift (fundatio, inſti-
tutum); das goth. ſtáua (judicium) zähle ich nicht hier-
her, vgl. nr. 521. — nr. 541. kriban, kraf, krêbun?
altn. krafa (exactio) krefja, agſ. crafjan (exigere) alth.
chraft, agſ. cräft, altn. kraptr (robur, vis, ars) agſ.
cräfta (artifex); altn. kræſr (robuſtus); letzteres
wort hält mich ab, den ſtamm kripan zu ſetzen und das
alth. chrapho (uncus) damit zu verbinden, vgl. altn.
kreptr (curvus) krepta (contrahere). —
[ït, at, êt] nr. 542. kitan, kat, kêtun? altn. kitl
(titillus) alth. chizilôn (titillare); altn. kâtr (laetus) kæti
(laetitia) — nr. 543. vitan, vat, vêtun (madere)? goth.
vatô, alth. waƷar (aqua); agſ. væt, altn. vâtr (humidus)
væta (humor) mhd. wâƷe (odor, olfactus) wâƷen (olere)
weil ſich die begriffe feucht und duftend berühren vgl.
nr. 259. — nr. 544. vritan, vrat, vrêtun (agi, ferri)?
goth. vritus (grex); vratôn (ire, circumire) altn. rata
(ferri, elabi); hierher alth. râƷi (rapax, vagans)? —
[ïd, ad, êd] nr. 545. ſtudan, ſtad, ſtêdun, ſtudans
(ſtare) [das u für i zu nehmen wie in trudan nr. 283.
daher die alth. form ſein würde ſtëtan wie trëtan] agſ.
ſtudu (poſtis) altn. ſtod (fulcrum, columna) alth. [mit be-
haltner med. ſtatt tenuis] kaſtudnôs (fundas hymn 950.
denn fundaſti wäre kaſtudnôtôs) keſtudit (fundatus K. 18b)
und noch bei Daſypod. ſtud (columna) türſtodel, ſtëdel
(poſtis) altn. ſtoda (juvare) ſtydja (ſulcire) mhd. [mit
falſcher aſpiration) ſtützen, underſtützen (fulcire M. S.
2, 92b); hierher gehören und nicht zu nr. 72. die ab-
laute: goth. ſtads (locus, munimen) *) alth. ſtat (locus)
ſtata (occaſio) kiſtatôn (locum dare) agſ. ſtede, altn. ſtadr
(locus) ſtada (ſtatio) ſtadr (contumax) ſtedja (ſtatuere)
mhd. ſtadel (horreum); alth. ſtâti, mhd. ſtæte (firmus, con-
ſtans) — nr. 545b gidan, gad, gêdun (jungere)? altn.
gëd, alth. kët (mens, a combinando?) këti-lôs, mhd.
gët-lôs (amens, furens); altſ. gigado, alth. kikato, agſ.
gegada (ſocius) alth. gaduling, alth. katilink, mhd. gete-
linc (parens, cognatus) agſ. gëador, altſ. gador (ſimul)
nhd. gatte (maritus) alth. pikatôn (accidere, franz. joindre). —
*) ob auch ſtaþs (littus) agſ. ſtäð, mhd. ſtat, -des, vom ſtehen
des flußes? die conſonanzſtufen dieſer wurzel ſcheinen ſeit lange
ſchwankend und verwirrt.
D 2
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 2. Göttingen, 1826, S. 51. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik02_1826/69>, abgerufen am 21.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.