[ith, ath, eth] nr. 546. ithan, ath. ethun? alth. ida (vena) gl. mons. 350., bei N. Arist. heißt ida linea, altn. idull (continuus); alth. adara, altn. aed (vena, nervus). --
[is, as, es] nr. 547. svisan, svas, svesun? goth. svi- star, alth. suestar (soror) nhd. geschwister (fratres et so- rores, propinqui); goth. sves (proprius, domesticus) alth. suas (familiaris, privatus, carus) -- nr. 548. kisan, kas, kesun? nhd. kis (geschr. kies, arena, vielleicht allg. ar- gilla, lutum, terra) alth. chisilinc (silex) ags. ciselstan (sabulum); goth. kas (vas fictile, irden gefäß) kasja (figu- lus) alth. char (vas) altn. ker (vas, aber auch palus, lutum) altn. kös (congeries) kasa (congerere); alth. chasi (caseus, in irdener form gemacht? oder aus dem lat.?) -- nr. 549. fisan, fas, fesun (gignere)? alth. vesa (festuca T. 39, 6.) mhd. vese (frumenti genus) alth. visal? (penis) mhd. visellein (Parc. 27b); alth. vasal, ags. fäsl (soboles) nhd. faseln (prolificum esse) alth. vason (quaerere N. 100, 6) mhd. fase (fibra, caulis) nhd. faser; ags. faes (fimbria) oder fäs? alth. vesti, altn. fastr (firmus, tenax); kann farre (bos initor) alth. var, pl. varrei dieser wurzel zufallen (1, 123 steht schwerlich richtiges, vgl. cap. VI. vom genus)? sicher muß aber das longobard. fara (generatio, linea, prosapia Paul. Diacon. 2, 9. lex longob. 1, 14) von fisan, wie nara, wara von nisan, wisan, geleitet werden, und nicht von faran nr. 73. -- nr. 550. hisan, has, hesun (etwa comari)? dahin deuten der form nach: alth. haso, ags. hara (lepus, a hirsutia? *) alth. hasal, ags. häsl, altn. hasl (corylus, von zottiger gestalt der blüte, nhd. läm- merchen, kätzchen, nucamentum?) ausgemacht ist hasal nach 1, 587. eins mit corylus (früher cosylus? vgl. karuon und kare), alth. haru, altn. hör (linum); alth. har, altn. har, ags. haer (crinis, vielleicht = caesaries und dies, oder nicht? von caedere) merkwürdig gebraucht Ulfilas für crinis nicht dieses wort, sondern tagls, alth. zakal, altn. tagl (in der bedeutung von cauda). --
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><divn="3"><pbfacs="#f0070"n="52"/><fwplace="top"type="header"><hirendition="#b">III. <hirendition="#i">laut u. ablaut. verlorne ſtarke verba.</hi></hi></fw><lb/><p>[<hirendition="#i">ïþ</hi>, <hirendition="#i">aþ</hi>, <hirendition="#i">êþ</hi>] nr. 546. ïþan, aþ. êþun? alth. ida<lb/>
(vena) gl. monſ. 350., bei N. Ariſt. heißt ida linea, altn.<lb/>
iðull (continuus); alth. âdara, altn. æð (vena, nervus). —</p><lb/><p>[<hirendition="#i">ïſ</hi>, <hirendition="#i">aſ</hi>, <hirendition="#i">êſ</hi>] nr. 547. ſviſan, ſvas, ſvêſun? goth. ſvi-<lb/>ſtar, alth. ſuëſtar (ſoror) nhd. geſchwiſter (fratres et ſo-<lb/>
rores, propinqui); goth. ſvês (proprius, domeſticus) alth.<lb/>ſuâs (familiaris, privatus, carus) — nr. 548. kiſan, kas,<lb/>
kêſun? nhd. kis (geſchr. kies, arena, vielleicht allg. ar-<lb/>
gilla, lutum, terra) alth. chiſilinc (ſilex) agſ. ciſelſtân<lb/>
(ſabulum); goth. kas (vas fictile, irden gefäß) kaſja (figu-<lb/>
lus) alth. char (vas) altn. ker (vas, aber auch palus,<lb/>
lutum) altn. kös (congeries) kaſa (congerere); alth. châſi<lb/>
(caſeus, in irdener form gemacht? oder aus dem lat.?) —<lb/>
nr. 549. fiſan, fas, fêſun (gignere)? alth. vëſa (feſtuca<lb/>
T. 39, 6.) mhd. vëſe (frumenti genus) alth. viſal? (penis)<lb/>
mhd. viſellîn (Parc. 27<hirendition="#sup">b</hi>); alth. vaſal, agſ. fäſl (ſoboles)<lb/>
nhd. faſeln (prolificum eſſe) alth. vaſôn (quaerere N. 100, 6)<lb/>
mhd. faſe (fibra, caulis) nhd. faſer; agſ. fæs (fimbria) oder<lb/>
fäs? alth. veſti, altn. faſtr (firmus, tenax); kann farre (bos<lb/>
initor) alth. var, pl. varrî dieſer wurzel zufallen (1, 123<lb/>ſteht ſchwerlich richtiges, vgl. cap. VI. vom genus)?<lb/>ſicher muß aber das longobard. fara (generatio, linea,<lb/>
proſapia Paul. Diacon. 2, 9. lex longob. 1, 14) von fiſan,<lb/>
wie nara, wara von niſan, wiſan, geleitet werden, und<lb/>
nicht von faran nr. 73. — nr. 550. hiſan, has, hêſun<lb/>
(etwa comari)? dahin deuten der form nach: alth. haſo,<lb/>
agſ. hara (lepus, a hirſutia? <noteplace="foot"n="*)">Plin. XI, 39. villoſiſſimum animalium lepus.</note> alth. haſal, agſ. häſl, altn.<lb/>
haſl (corylus, von zottiger geſtalt der blüte, nhd. läm-<lb/>
merchen, kätzchen, nucamentum?) ausgemacht iſt haſal<lb/>
nach 1, 587. eins mit corylus (früher coſylus? vgl.<lb/><hirendition="#i">κάρυον</hi> und <hirendition="#i">κάρη</hi>), alth. haru, altn. hör (linum); alth. hâr,<lb/>
altn. hâr, agſ. hær (crinis, vielleicht = caeſaries und dies,<lb/>
oder nicht? von caedere) merkwürdig gebraucht Ulfilas<lb/>
für crinis nicht dieſes wort, ſondern tagls, alth. zakal,<lb/>
altn. tagl (in der bedeutung von cauda). —</p><lb/><p>[<hirendition="#i">ïk</hi>, <hirendition="#i">ak</hi>, <hirendition="#i">êk</hi>] nr. 551. qvikan, qvak, qvêkun (movere,<lb/>
vigere)? altn. qvikr, agſ. cvic, alth. quëh, goth. qvius<lb/>
(vivus, ſeſe movens) altn. qvika (movere ſe) agſ. cvice<lb/>
(gramen) nhd. erquicken (excitare); agſ. cveccjan (com-<lb/>
movere) cvacjan (tremere) altn. qvaka, qvakla (minu-<lb/>
rire, ſonum edere tremulum) qvak (minuritio) mnl. qva-<lb/>
kele (coturnix, alth. wahtela nach nr. 93. vgl. wach mit<lb/></p></div></div></div></body></text></TEI>
[52/0070]
III. laut u. ablaut. verlorne ſtarke verba.
[ïþ, aþ, êþ] nr. 546. ïþan, aþ. êþun? alth. ida
(vena) gl. monſ. 350., bei N. Ariſt. heißt ida linea, altn.
iðull (continuus); alth. âdara, altn. æð (vena, nervus). —
[ïſ, aſ, êſ] nr. 547. ſviſan, ſvas, ſvêſun? goth. ſvi-
ſtar, alth. ſuëſtar (ſoror) nhd. geſchwiſter (fratres et ſo-
rores, propinqui); goth. ſvês (proprius, domeſticus) alth.
ſuâs (familiaris, privatus, carus) — nr. 548. kiſan, kas,
kêſun? nhd. kis (geſchr. kies, arena, vielleicht allg. ar-
gilla, lutum, terra) alth. chiſilinc (ſilex) agſ. ciſelſtân
(ſabulum); goth. kas (vas fictile, irden gefäß) kaſja (figu-
lus) alth. char (vas) altn. ker (vas, aber auch palus,
lutum) altn. kös (congeries) kaſa (congerere); alth. châſi
(caſeus, in irdener form gemacht? oder aus dem lat.?) —
nr. 549. fiſan, fas, fêſun (gignere)? alth. vëſa (feſtuca
T. 39, 6.) mhd. vëſe (frumenti genus) alth. viſal? (penis)
mhd. viſellîn (Parc. 27b); alth. vaſal, agſ. fäſl (ſoboles)
nhd. faſeln (prolificum eſſe) alth. vaſôn (quaerere N. 100, 6)
mhd. faſe (fibra, caulis) nhd. faſer; agſ. fæs (fimbria) oder
fäs? alth. veſti, altn. faſtr (firmus, tenax); kann farre (bos
initor) alth. var, pl. varrî dieſer wurzel zufallen (1, 123
ſteht ſchwerlich richtiges, vgl. cap. VI. vom genus)?
ſicher muß aber das longobard. fara (generatio, linea,
proſapia Paul. Diacon. 2, 9. lex longob. 1, 14) von fiſan,
wie nara, wara von niſan, wiſan, geleitet werden, und
nicht von faran nr. 73. — nr. 550. hiſan, has, hêſun
(etwa comari)? dahin deuten der form nach: alth. haſo,
agſ. hara (lepus, a hirſutia? *) alth. haſal, agſ. häſl, altn.
haſl (corylus, von zottiger geſtalt der blüte, nhd. läm-
merchen, kätzchen, nucamentum?) ausgemacht iſt haſal
nach 1, 587. eins mit corylus (früher coſylus? vgl.
κάρυον und κάρη), alth. haru, altn. hör (linum); alth. hâr,
altn. hâr, agſ. hær (crinis, vielleicht = caeſaries und dies,
oder nicht? von caedere) merkwürdig gebraucht Ulfilas
für crinis nicht dieſes wort, ſondern tagls, alth. zakal,
altn. tagl (in der bedeutung von cauda). —
[ïk, ak, êk] nr. 551. qvikan, qvak, qvêkun (movere,
vigere)? altn. qvikr, agſ. cvic, alth. quëh, goth. qvius
(vivus, ſeſe movens) altn. qvika (movere ſe) agſ. cvice
(gramen) nhd. erquicken (excitare); agſ. cveccjan (com-
movere) cvacjan (tremere) altn. qvaka, qvakla (minu-
rire, ſonum edere tremulum) qvak (minuritio) mnl. qva-
kele (coturnix, alth. wahtela nach nr. 93. vgl. wach mit
*) Plin. XI, 39. villoſiſſimum animalium lepus.
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 2. Göttingen, 1826, S. 52. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik02_1826/70>, abgerufen am 21.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.