Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 2. Göttingen, 1826.III. partikelcomposition. -- part. mit nom. tium) ge-gilda (sodalis); had (status, ordo) ge-hada (ejusd.status); hlyte (sors) ge-hlyta (consors); haus (domus) ge- hausa (domesticus); mac? ge-maca, ge-mäcea, (consors); racu (causa) ge-reca (comes, praefectus); rof (tectum) daher ge-refa (socius, comes)?; rodor (remus) ge-redra (socius remigandi); raun (secretum) ge-rauna (amicus); sacu (causa) ge-saca (adversarius, mitstreiter); sele (sedes) da- von ge-sella (socius) Beov. 112. (wo nur die weitere comp. mit hond bedenken macht); sid (iter) ge-sid (comes) stark- formig vgl. Beov. 145. 187; stalu (furtum) ge-stala (socius furti); steal (locus) ge-stealla Beov. 68. 101. 129. 148; thoft (transtrum, ruderbank) ge-thofta (sodalis, schiffgesell); vit (animus) ge-vita (testis). Mhd. hat sich die zahl dieser wortbildungen schon sehr verringert: ge-baur geht mei- stens stark, seltner schwach, z. b. Gudr. 34a 38a; ge-gate (socius) ist unüblich, doch steht es in Eilh. Trist. 2907. und gate, ohne partikel, in pf. ch. Karl und im vater- unser 4491; ge-mahele a. Heinr.; ge-maße (conviva) Wi- gal. Wh. 3, 232a; ge-nanne, g-nanne c. p. 361, 69a Wh. 2, 1b 1, 2b Barl. 60. ge-nenne Mar. 163; reise (iter) ge- reise (comes) Trist.; ge-selle a. Tit. 46. 74; ge-flafe (so- cius lecti) Trist.; ge-spil (socius, socia ludi) Flore 18c 21o 22c 34c 35b etc.; ge-stalle bloß in der verbindung not- ge-st. (oben s. 527.); ge-streite (socius belli, i. e. adversa- rius) Wigal.; ge-verte troj. 26c; ge-wete (socius, par) Trist. 16322. Hag. von gewet (jugum, vinculum)? Nhd. finde ich nur: ge-bauer als n. pr. und entstellt in nach- bar, für nach-ge-bauer; ge-fährte; ge-mahl; ge-selle; ge- spiele; welche alle aufs masc. beschränkt werden, die fem. bekommen -in: nachbarin, gefährtin, gemahlin, gesellin, gespielin. Ge-gatte kommt nie vor, sondern die mehr niederd. form gatte (maritus) gattin (uxor). -- 2) stehet die parti- kel, wenn aus persönlichen oder sächlichen subst. collec- tiva mit der ableitung -i gemacht werden; es sind lauter neutra. Ulf. bietet kein beispiel, denn sein ga-skoh ist ohne i und übersetzt gleich dem einfachen skohs das gr. upodema. Ahd. chneht, ki-chnihti O. IV. 8, 44; dah (tectum) ki-dahhi (umbraculum) ka-thachi jun. 241; dekan, ki-dikani (famulitium) gi-thigani O. I. 2, 78. etc.; dranc (pressio) ki- drenki (compressio) gi-threngi O. IV. 17, 19; kadam (aedes) gi-gadame (habitatio) W. 1, 4; lar? (domus) gi-lari (habi- tatio) O. I. 11, 22. etc.; mahal (concio) ki-mali (solemni- tas) jun. 225; pant (vinculum) ki-penti (compactio) mons. 354. T. 64, 1. O. I. 9, 60; pein (os) ki-peini (ossamen- tum); perc (mons) ki-pirki (regio montana) mons. 408; A a a
III. partikelcompoſition. — part. mit nom. tium) ge-gilda (ſodalis); hâd (ſtatus, ordo) ge-hâda (ejusd.ſtatus); hlŷte (ſors) ge-hlŷta (conſors); hûs (domus) ge- hûſa (domeſticus); mac? ge-maca, ge-mäcëa, (conſors); racu (cauſa) ge-reca (comes, praefectus); rôf (tectum) daher ge-rêfa (ſocius, comes)?; rôðor (remus) ge-rêðra (ſocius remigandi); rûn (ſecretum) ge-rûna (amicus); ſacu (cauſa) ge-ſaca (adverſarius, mitſtreiter); ſele (ſedes) da- von ge-ſella (ſocius) Beov. 112. (wo nur die weitere comp. mit hond bedenken macht); ſið (iter) ge-ſið (comes) ſtark- formig vgl. Beov. 145. 187; ſtalu (furtum) ge-ſtala (ſocius furti); ſtëal (locus) ge-ſtëalla Beov. 68. 101. 129. 148; þoft (tranſtrum, ruderbank) ge-þofta (ſodalis, ſchiffgeſell); vit (animus) ge-vita (teſtis). Mhd. hat ſich die zahl dieſer wortbildungen ſchon ſehr verringert: ge-bûr geht mei- ſtens ſtark, ſeltner ſchwach, z. b. Gudr. 34a 38a; ge-gate (ſocius) iſt unüblich, doch ſteht es in Eilh. Triſt. 2907. und gate, ohne partikel, in pf. ch. Karl und im vater- unſer 4491; ge-mahele a. Heinr.; ge-maƷe (conviva) Wi- gal. Wh. 3, 232a; ge-nanne, g-nanne c. p. 361, 69a Wh. 2, 1b 1, 2b Barl. 60. ge-nenne Mar. 163; reiſe (iter) ge- reiſe (comes) Triſt.; ge-ſelle a. Tit. 46. 74; ge-flâfe (ſo- cius lecti) Triſt.; ge-ſpil (ſocius, ſocia ludi) Flore 18c 21o 22c 34c 35b etc.; ge-ſtalle bloß in der verbindung nôt- ge-ſt. (oben ſ. 527.); ge-ſtrîte (ſocius belli, i. e. adverſa- rius) Wigal.; ge-verte troj. 26c; ge-wëte (ſocius, par) Triſt. 16322. Hag. von gewët (jugum, vinculum)? Nhd. finde ich nur: ge-bauer als n. pr. und entſtellt in nach- bar, für nach-ge-bauer; ge-fährte; ge-mahl; ge-ſelle; ge- ſpiele; welche alle aufs maſc. beſchränkt werden, die fem. bekommen -in: nachbarin, gefährtin, gemahlin, geſellin, geſpielin. Ge-gatte kommt nie vor, ſondern die mehr niederd. form gatte (maritus) gattin (uxor). — 2) ſtehet die parti- kel, wenn aus perſönlichen oder ſächlichen ſubſt. collec- tiva mit der ableitung -i gemacht werden; es ſind lauter neutra. Ulf. bietet kein beiſpiel, denn ſein ga-ſkôh iſt ohne i und überſetzt gleich dem einfachen ſkôhs das gr. ὑπόδημα. Ahd. chnëht, ki-chnihti O. IV. 8, 44; dah (tectum) ki-dahhi (umbraculum) ka-thachi jun. 241; dëkan, ki-dikani (famulitium) gi-thigani O. I. 2, 78. etc.; dranc (preſſio) ki- drenki (compreſſio) gi-threngi O. IV. 17, 19; kadam (aedes) gi-gadame (habitatio) W. 1, 4; lâr? (domus) gi-lâri (habi- tatio) O. I. 11, 22. etc.; mahal (concio) ki-mâli (ſolemni- tas) jun. 225; pant (vinculum) ki-penti (compactio) monſ. 354. T. 64, 1. O. I. 9, 60; pein (os) ki-peini (oſſamen- tum); përc (mons) ki-pirki (regio montana) monſ. 408; A a a
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <div n="4"> <p><pb facs="#f0755" n="737"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">III. <hi rendition="#i">partikelcompoſition. — part. mit nom.</hi></hi></fw><lb/> tium) ge-gilda (ſodalis); hâd (ſtatus, ordo) ge-hâda (ejusd.<lb/> ſtatus); hlŷte (ſors) ge-hlŷta (conſors); hûs (domus) ge-<lb/> hûſa (domeſticus); mac? ge-maca, ge-mäcëa, (conſors);<lb/> racu (cauſa) ge-reca (comes, praefectus); rôf (tectum)<lb/> daher ge-rêfa (ſocius, comes)?; rôðor (remus) ge-rêðra<lb/> (ſocius remigandi); rûn (ſecretum) ge-rûna (amicus); ſacu<lb/> (cauſa) ge-ſaca (adverſarius, mitſtreiter); ſele (ſedes) da-<lb/> von ge-ſella (ſocius) Beov. 112. (wo nur die weitere comp.<lb/> mit hond bedenken macht); ſið (iter) ge-ſið (comes) ſtark-<lb/> formig vgl. Beov. 145. 187; ſtalu (furtum) ge-ſtala (ſocius<lb/> furti); ſtëal (locus) ge-ſtëalla Beov. 68. 101. 129. 148; þoft<lb/> (tranſtrum, ruderbank) ge-þofta (ſodalis, ſchiffgeſell); vit<lb/> (animus) ge-vita (teſtis). Mhd. hat ſich die zahl dieſer<lb/> wortbildungen ſchon ſehr verringert: ge-bûr geht mei-<lb/> ſtens ſtark, ſeltner ſchwach, z. b. Gudr. 34<hi rendition="#sup">a</hi> 38<hi rendition="#sup">a</hi>; ge-gate<lb/> (ſocius) iſt unüblich, doch ſteht es in Eilh. Triſt. 2907.<lb/> und gate, ohne partikel, in pf. ch. Karl und im vater-<lb/> unſer 4491; ge-mahele a. Heinr.; ge-maƷe (conviva) Wi-<lb/> gal. Wh. 3, 232<hi rendition="#sup">a</hi>; ge-nanne, g-nanne c. p. 361, 69<hi rendition="#sup">a</hi> Wh.<lb/> 2, 1<hi rendition="#sup">b</hi> 1, 2<hi rendition="#sup">b</hi> Barl. 60. ge-nenne Mar. 163; reiſe (iter) ge-<lb/> reiſe (comes) Triſt.; ge-ſelle a. Tit. 46. 74; ge-flâfe (ſo-<lb/> cius lecti) Triſt.; ge-ſpil (ſocius, ſocia ludi) Flore 18<hi rendition="#sup">c</hi> 21<hi rendition="#sup">o</hi><lb/> 22<hi rendition="#sup">c</hi> 34<hi rendition="#sup">c</hi> 35<hi rendition="#sup">b</hi> etc.; ge-ſtalle bloß in der verbindung nôt-<lb/> ge-ſt. (oben ſ. 527.); ge-ſtrîte (ſocius belli, i. e. adverſa-<lb/> rius) Wigal.; ge-verte troj. 26<hi rendition="#sup">c</hi>; ge-wëte (ſocius, par)<lb/> Triſt. 16322. Hag. von gewët (jugum, vinculum)? Nhd.<lb/> finde ich nur: ge-bauer als n. pr. und entſtellt in nach-<lb/> bar, für nach-ge-bauer; ge-fährte; ge-mahl; ge-ſelle; ge-<lb/> ſpiele; welche alle aufs maſc. beſchränkt werden, die fem.<lb/> bekommen -in: nachbarin, gefährtin, gemahlin, geſellin,<lb/> geſpielin. Ge-gatte kommt nie vor, ſondern die mehr niederd.<lb/> form gatte (maritus) gattin (uxor). — 2) ſtehet die parti-<lb/> kel, wenn aus perſönlichen oder ſächlichen ſubſt. <hi rendition="#i">collec-<lb/> tiva</hi> mit der ableitung -i gemacht werden; es ſind lauter<lb/> neutra. Ulf. bietet kein beiſpiel, denn ſein ga-ſkôh iſt<lb/> ohne i und überſetzt gleich dem einfachen ſkôhs das gr.<lb/><hi rendition="#i">ὑπόδημα</hi>. Ahd. chnëht, ki-chnihti O. IV. 8, 44; dah (tectum)<lb/> ki-dahhi (umbraculum) ka-thachi jun. 241; dëkan, ki-dikani<lb/> (famulitium) gi-thigani O. I. 2, 78. etc.; dranc (preſſio) ki-<lb/> drenki (compreſſio) gi-threngi O. IV. 17, 19; kadam (aedes)<lb/> gi-gadame (habitatio) W. 1, 4; lâr? (domus) gi-lâri (habi-<lb/> tatio) O. I. 11, 22. etc.; mahal (concio) ki-mâli (ſolemni-<lb/> tas) jun. 225; pant (vinculum) ki-penti (compactio) monſ.<lb/> 354. T. 64, 1. O. I. 9, 60; pein (os) ki-peini (oſſamen-<lb/> tum); përc (mons) ki-pirki (regio montana) monſ. 408;<lb/> <fw place="bottom" type="sig">A a a</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [737/0755]
III. partikelcompoſition. — part. mit nom.
tium) ge-gilda (ſodalis); hâd (ſtatus, ordo) ge-hâda (ejusd.
ſtatus); hlŷte (ſors) ge-hlŷta (conſors); hûs (domus) ge-
hûſa (domeſticus); mac? ge-maca, ge-mäcëa, (conſors);
racu (cauſa) ge-reca (comes, praefectus); rôf (tectum)
daher ge-rêfa (ſocius, comes)?; rôðor (remus) ge-rêðra
(ſocius remigandi); rûn (ſecretum) ge-rûna (amicus); ſacu
(cauſa) ge-ſaca (adverſarius, mitſtreiter); ſele (ſedes) da-
von ge-ſella (ſocius) Beov. 112. (wo nur die weitere comp.
mit hond bedenken macht); ſið (iter) ge-ſið (comes) ſtark-
formig vgl. Beov. 145. 187; ſtalu (furtum) ge-ſtala (ſocius
furti); ſtëal (locus) ge-ſtëalla Beov. 68. 101. 129. 148; þoft
(tranſtrum, ruderbank) ge-þofta (ſodalis, ſchiffgeſell); vit
(animus) ge-vita (teſtis). Mhd. hat ſich die zahl dieſer
wortbildungen ſchon ſehr verringert: ge-bûr geht mei-
ſtens ſtark, ſeltner ſchwach, z. b. Gudr. 34a 38a; ge-gate
(ſocius) iſt unüblich, doch ſteht es in Eilh. Triſt. 2907.
und gate, ohne partikel, in pf. ch. Karl und im vater-
unſer 4491; ge-mahele a. Heinr.; ge-maƷe (conviva) Wi-
gal. Wh. 3, 232a; ge-nanne, g-nanne c. p. 361, 69a Wh.
2, 1b 1, 2b Barl. 60. ge-nenne Mar. 163; reiſe (iter) ge-
reiſe (comes) Triſt.; ge-ſelle a. Tit. 46. 74; ge-flâfe (ſo-
cius lecti) Triſt.; ge-ſpil (ſocius, ſocia ludi) Flore 18c 21o
22c 34c 35b etc.; ge-ſtalle bloß in der verbindung nôt-
ge-ſt. (oben ſ. 527.); ge-ſtrîte (ſocius belli, i. e. adverſa-
rius) Wigal.; ge-verte troj. 26c; ge-wëte (ſocius, par)
Triſt. 16322. Hag. von gewët (jugum, vinculum)? Nhd.
finde ich nur: ge-bauer als n. pr. und entſtellt in nach-
bar, für nach-ge-bauer; ge-fährte; ge-mahl; ge-ſelle; ge-
ſpiele; welche alle aufs maſc. beſchränkt werden, die fem.
bekommen -in: nachbarin, gefährtin, gemahlin, geſellin,
geſpielin. Ge-gatte kommt nie vor, ſondern die mehr niederd.
form gatte (maritus) gattin (uxor). — 2) ſtehet die parti-
kel, wenn aus perſönlichen oder ſächlichen ſubſt. collec-
tiva mit der ableitung -i gemacht werden; es ſind lauter
neutra. Ulf. bietet kein beiſpiel, denn ſein ga-ſkôh iſt
ohne i und überſetzt gleich dem einfachen ſkôhs das gr.
ὑπόδημα. Ahd. chnëht, ki-chnihti O. IV. 8, 44; dah (tectum)
ki-dahhi (umbraculum) ka-thachi jun. 241; dëkan, ki-dikani
(famulitium) gi-thigani O. I. 2, 78. etc.; dranc (preſſio) ki-
drenki (compreſſio) gi-threngi O. IV. 17, 19; kadam (aedes)
gi-gadame (habitatio) W. 1, 4; lâr? (domus) gi-lâri (habi-
tatio) O. I. 11, 22. etc.; mahal (concio) ki-mâli (ſolemni-
tas) jun. 225; pant (vinculum) ki-penti (compactio) monſ.
354. T. 64, 1. O. I. 9, 60; pein (os) ki-peini (oſſamen-
tum); përc (mons) ki-pirki (regio montana) monſ. 408;
A a a
Informationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |