[ink, ank, unk] nr. 598. hlinkan, hlank, hlunkun (torquere, flectere); mhd. selten, nhd. gewöhnl. link (sinister i. e. sinuosus, obliquus, wie recht: gerade, strack); alth. hlancha (ilia, lumbus a flexuositate) nhd. gelenk (articulus) altn. hleckr (torques, catena); steht bei O. inklenkan (infibulare) f. inhlenkan und unser klinke (pessulus januae) f. linke? -- nr. 599. thinkan, thank, thunkun? goth. thagkjan, alth. denhan (cogitare) alth. danh, altn. thöck (gratia) alth. danhon, altn. thacka (agere gratias); goth. thugkjan, alth. dunhan (putare, videri) mhd. dunke (opinio, ambitio) altn. thotti (arrogantia) thyckja (irasci, superbire) -- nr. 600. dinkan, dank, dun- kun (obscurari)? altn. döckr (niger) döckva (obscurare); alts. dunkar, alth. tunhal (obscurus) nhd. dunkel f. tun- kel. -- nr. 601. finkan, fank, funkun (scintillare)? alth. vinho, mhd. vinke (sringilla, a colore flavo, aureo); vanke (scintilla); nhd. funke. -- nr. 602. skinkan, skank, skunkun? mhd. schinke (crus, perna); ags. scanca (tibia, crus) mhd. schenkel (femur); nhd. mundart. schunke f. schinke; sollte nicht alth. scenhan, mhd. schenken, ags. scencan, altn. skenkja (vinum infundere, promere und allmählig largiri, donare) daher rühren, daß man in frühster zeit das getränk mit einer (knöchernen?) röhre aus dem faß laufen ließ? [oestr. ein pfiff weins, vgl. 1, 462. über peipen] auch bei tibicen (flötenspieler) dachte man später nicht an den begriff von crus in tibia.
[ing, ang, ung] nr. 603. fingan, fang, fungun (ca- pere, accipere)? goth. figgrs, alth. vinkar, altn. fingur (digitus); alth. vanc, altn. fang (captura, acquisitio) alth. vankon, altn. fanga (occupare) -- nr. 604. gingan, gang, gungun (tendere)? alth. O. gingo, mhd. ginge (deside- rium, sinnen und trachten); goth. gaggan, alth. kankan, altn. ganga (ire) etc. -- nr. 605. hingan, hang, hungun (teneri, impeti)? altn. hanga (pendere) alth. hankan (suspendere) nhd. hang (cupido, propensio); goth. huhrus,
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><divn="3"><pbfacs="#f0078"n="60"/><fwplace="top"type="header"><hirendition="#b">III. <hirendition="#i">laut u. ablaut. verlorne ſtarke verba.</hi></hi></fw><lb/><p>[<hirendition="#i">ïnþ</hi>, <hirendition="#i">anþ</hi>, <hirendition="#i">unþ</hi>] nr. 597. ſvinþan, ſvanþ, ſvunþun<lb/>
(vigere, valere)? goth. ſvinþs, agſ. ſvið (ſortis, vehe-<lb/>
mens, dexter) goth. ſvinþnan (creſcere) altn. ſvinnr<lb/>
(tenax, prudens) mhd. ſwint (violentus); agſ. ſvaðe (vio-<lb/>
lentia? ſciſſio, ruptura, veſtigium) wahrſcheinlich das<lb/>ſchweiz. ſchwand, ſchwändten (berghang, waldgehau,<lb/>ſchnitt) vgl. Stald. 2, 359. 360. Oberlin 1606. — nr. 597<hirendition="#sup">b</hi><lb/>
tinþan, tanþ, tunþun (comminuere)? alth. zand (dens);<lb/>
goth. tunþus, agſ. toð. —</p><lb/><p>[<hirendition="#i">ïnk</hi>, <hirendition="#i">ank</hi>, <hirendition="#i">unk</hi>] nr. 598. hlinkan, hlank, hlunkun<lb/>
(torquere, flectere); mhd. ſelten, nhd. gewöhnl. link<lb/>
(ſiniſter i. e. ſinuoſus, obliquus, wie recht: gerade, ſtrack);<lb/>
alth. hlancha (ilia, lumbus a flexuoſitate) nhd. gelenk<lb/>
(articulus) altn. hleckr (torques, catena); ſteht bei O.<lb/>
inklenkan (infibulare) f. inhlenkan und unſer klinke<lb/>
(peſſulus januae) f. linke? — nr. 599. þinkan, þank,<lb/>
þunkun? goth. þagkjan, alth. denhan (cogitare) alth.<lb/>
danh, altn. þöck (gratia) alth. danhôn, altn. þacka (agere<lb/>
gratias); goth. þugkjan, alth. dunhan (putare, videri)<lb/>
mhd. dunke (opinio, ambitio) altn. þotti (arrogantia)<lb/>
þyckja (iraſci, ſuperbire) — nr. 600. dinkan, dank, dun-<lb/>
kun (obſcurari)? altn. döckr (niger) döckva (obſcurare);<lb/>
altſ. dunkar, alth. tunhal (obſcurus) nhd. dunkel f. tun-<lb/>
kel. — nr. 601. finkan, fank, funkun (ſcintillare)? alth.<lb/>
vinho, mhd. vinke (ſringilla, a colore flavo, aureo);<lb/>
vanke (ſcintilla); nhd. funke. — nr. 602. ſkinkan, ſkank,<lb/>ſkunkun? mhd. ſchinke (crus, perna); agſ. ſcanca (tibia,<lb/>
crus) mhd. ſchenkel (femur); nhd. mundart. ſchunke f.<lb/>ſchinke; ſollte nicht alth. ſcenhan, mhd. ſchenken, agſ.<lb/>ſcencan, altn. ſkênkja (vinum infundere, promere und<lb/>
allmählig largiri, donare) daher rühren, daß man in<lb/>
frühſter zeit das getränk mit einer (knöchernen?) röhre<lb/>
aus dem faß laufen ließ? [oeſtr. ein pfiff weins, vgl. 1,<lb/>
462. über pîpen] auch bei tibicen (flötenſpieler) dachte<lb/>
man ſpäter nicht an den begriff von crus in tibia.</p><lb/><p>[<hirendition="#i">ïng</hi>, <hirendition="#i">ang</hi>, <hirendition="#i">ung</hi>] nr. 603. fingan, fang, fungun (ca-<lb/>
pere, accipere)? goth. figgrs, alth. vinkar, altn. fingur<lb/>
(digitus); alth. vanc, altn. fâng (captura, acquiſitio) alth.<lb/>
vankôn, altn. fânga (occupare) — nr. 604. gingan, gang,<lb/>
gungun (tendere)? alth. O. gingo, mhd. ginge (deſide-<lb/>
rium, ſinnen und trachten); goth. gaggan, alth. kankan,<lb/>
altn. gânga (ire) etc. — nr. 605. hingan, hang, hungun<lb/>
(teneri, impeti)? altn. hânga (pendere) alth. hankan<lb/>
(ſuſpendere) nhd. hang (cupido, propenſio); goth. huhrus,<lb/></p></div></div></div></body></text></TEI>
[60/0078]
III. laut u. ablaut. verlorne ſtarke verba.
[ïnþ, anþ, unþ] nr. 597. ſvinþan, ſvanþ, ſvunþun
(vigere, valere)? goth. ſvinþs, agſ. ſvið (ſortis, vehe-
mens, dexter) goth. ſvinþnan (creſcere) altn. ſvinnr
(tenax, prudens) mhd. ſwint (violentus); agſ. ſvaðe (vio-
lentia? ſciſſio, ruptura, veſtigium) wahrſcheinlich das
ſchweiz. ſchwand, ſchwändten (berghang, waldgehau,
ſchnitt) vgl. Stald. 2, 359. 360. Oberlin 1606. — nr. 597b
tinþan, tanþ, tunþun (comminuere)? alth. zand (dens);
goth. tunþus, agſ. toð. —
[ïnk, ank, unk] nr. 598. hlinkan, hlank, hlunkun
(torquere, flectere); mhd. ſelten, nhd. gewöhnl. link
(ſiniſter i. e. ſinuoſus, obliquus, wie recht: gerade, ſtrack);
alth. hlancha (ilia, lumbus a flexuoſitate) nhd. gelenk
(articulus) altn. hleckr (torques, catena); ſteht bei O.
inklenkan (infibulare) f. inhlenkan und unſer klinke
(peſſulus januae) f. linke? — nr. 599. þinkan, þank,
þunkun? goth. þagkjan, alth. denhan (cogitare) alth.
danh, altn. þöck (gratia) alth. danhôn, altn. þacka (agere
gratias); goth. þugkjan, alth. dunhan (putare, videri)
mhd. dunke (opinio, ambitio) altn. þotti (arrogantia)
þyckja (iraſci, ſuperbire) — nr. 600. dinkan, dank, dun-
kun (obſcurari)? altn. döckr (niger) döckva (obſcurare);
altſ. dunkar, alth. tunhal (obſcurus) nhd. dunkel f. tun-
kel. — nr. 601. finkan, fank, funkun (ſcintillare)? alth.
vinho, mhd. vinke (ſringilla, a colore flavo, aureo);
vanke (ſcintilla); nhd. funke. — nr. 602. ſkinkan, ſkank,
ſkunkun? mhd. ſchinke (crus, perna); agſ. ſcanca (tibia,
crus) mhd. ſchenkel (femur); nhd. mundart. ſchunke f.
ſchinke; ſollte nicht alth. ſcenhan, mhd. ſchenken, agſ.
ſcencan, altn. ſkênkja (vinum infundere, promere und
allmählig largiri, donare) daher rühren, daß man in
frühſter zeit das getränk mit einer (knöchernen?) röhre
aus dem faß laufen ließ? [oeſtr. ein pfiff weins, vgl. 1,
462. über pîpen] auch bei tibicen (flötenſpieler) dachte
man ſpäter nicht an den begriff von crus in tibia.
[ïng, ang, ung] nr. 603. fingan, fang, fungun (ca-
pere, accipere)? goth. figgrs, alth. vinkar, altn. fingur
(digitus); alth. vanc, altn. fâng (captura, acquiſitio) alth.
vankôn, altn. fânga (occupare) — nr. 604. gingan, gang,
gungun (tendere)? alth. O. gingo, mhd. ginge (deſide-
rium, ſinnen und trachten); goth. gaggan, alth. kankan,
altn. gânga (ire) etc. — nr. 605. hingan, hang, hungun
(teneri, impeti)? altn. hânga (pendere) alth. hankan
(ſuſpendere) nhd. hang (cupido, propenſio); goth. huhrus,
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 2. Göttingen, 1826, S. 60. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik02_1826/78>, abgerufen am 21.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.