Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Grimm, Jacob; Grimm, Wilhelm: Kinder- und Haus-Märchen. Bd. 1. Berlin, 1812.

Bild:
<< vorherige Seite

gute Geselle auf, nahm sein Tischgen deck dich
auf den Rücken, und merkte nicht, daß es ihm
vertauscht war. Er ging heim und sagte zu seinem
Vater: sorgt nicht weiter und bekümmert euch
nicht ich habe ein Tischgen deck dich, da können
wir alle Tage im Ueberfluß leben." Der Vater
freute sich, und ließ die Verwandten einladen
und wie alle beisammen waren, setzte der Sohn
sein Tischgen mitten in die Stube und sprach:
"Tischgen deck dich!" Aber das Tischgen blieb
leer nach wie vor, da sah der Sohn, daß es
ihm vertauscht war, schämte sich; die Verwand-
ten gingen ungetrunken und ungegessen fort
und Vater und Sohn mußten wieder zum
Handwerk greifen.

Der zweite Sohn war zu einem Müller
gegangen, als er ausgelernt hatte, gab ihm die-
ser den Esel Bricklebrit zum Geschenk, so oft
man zu ihm sagte: "Bricklebrit!" so fing er
an Ducaten auszuspeien hinten und vorn. Mit
diesem Esel kam er in dasselbige Wirthshaus,
wo seinem Bruder das Tischgen deck dich ge-
stolen war. Er ließ sich fürstlich tractiren, und
wie die Rechnung kam, ging er in den Stall zu
seinem Esel und sagte: "Briklebrit!" da hat-
te er mehr Ducaten, als er brauchen konnte.
Der Wirth aber hatte das mit angesehen, stand
auf in der Nacht, band das Goldeselein los,
und stellte seinen Esel dafür hin. Mit diesem

gute Geſelle auf, nahm ſein Tiſchgen deck dich
auf den Ruͤcken, und merkte nicht, daß es ihm
vertauſcht war. Er ging heim und ſagte zu ſeinem
Vater: ſorgt nicht weiter und bekuͤmmert euch
nicht ich habe ein Tiſchgen deck dich, da koͤnnen
wir alle Tage im Ueberfluß leben.“ Der Vater
freute ſich, und ließ die Verwandten einladen
und wie alle beiſammen waren, ſetzte der Sohn
ſein Tiſchgen mitten in die Stube und ſprach:
„Tiſchgen deck dich!“ Aber das Tiſchgen blieb
leer nach wie vor, da ſah der Sohn, daß es
ihm vertauſcht war, ſchaͤmte ſich; die Verwand-
ten gingen ungetrunken und ungegeſſen fort
und Vater und Sohn mußten wieder zum
Handwerk greifen.

Der zweite Sohn war zu einem Muͤller
gegangen, als er ausgelernt hatte, gab ihm die-
ſer den Eſel Bricklebrit zum Geſchenk, ſo oft
man zu ihm ſagte: „Bricklebrit!“ ſo fing er
an Ducaten auszuſpeien hinten und vorn. Mit
dieſem Eſel kam er in dasſelbige Wirthshaus,
wo ſeinem Bruder das Tiſchgen deck dich ge-
ſtolen war. Er ließ ſich fuͤrſtlich tractiren, und
wie die Rechnung kam, ging er in den Stall zu
ſeinem Eſel und ſagte: „Briklebrit!“ da hat-
te er mehr Ducaten, als er brauchen konnte.
Der Wirth aber hatte das mit angeſehen, ſtand
auf in der Nacht, band das Goldeſelein los,
und ſtellte ſeinen Eſel dafuͤr hin. Mit dieſem

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0199" n="165"/>
gute Ge&#x017F;elle auf, nahm &#x017F;ein Ti&#x017F;chgen deck dich<lb/>
auf den Ru&#x0364;cken, und merkte nicht, daß es ihm<lb/>
vertau&#x017F;cht war. Er ging heim und &#x017F;agte zu &#x017F;einem<lb/>
Vater: &#x017F;orgt nicht weiter und beku&#x0364;mmert euch<lb/>
nicht ich habe ein Ti&#x017F;chgen deck dich, da ko&#x0364;nnen<lb/>
wir alle Tage im Ueberfluß leben.&#x201C; Der Vater<lb/>
freute &#x017F;ich, und ließ die Verwandten einladen<lb/>
und wie alle bei&#x017F;ammen waren, &#x017F;etzte der Sohn<lb/>
&#x017F;ein Ti&#x017F;chgen mitten in die Stube und &#x017F;prach:<lb/>
&#x201E;Ti&#x017F;chgen deck dich!&#x201C; Aber das Ti&#x017F;chgen blieb<lb/>
leer nach wie vor, da &#x017F;ah der Sohn, daß es<lb/>
ihm vertau&#x017F;cht war, &#x017F;cha&#x0364;mte &#x017F;ich; die Verwand-<lb/>
ten gingen ungetrunken und ungege&#x017F;&#x017F;en fort<lb/>
und Vater und Sohn mußten wieder zum<lb/>
Handwerk greifen.</p><lb/>
          <p>Der zweite Sohn war zu einem Mu&#x0364;ller<lb/>
gegangen, als er ausgelernt hatte, gab ihm die-<lb/>
&#x017F;er den E&#x017F;el Bricklebrit zum Ge&#x017F;chenk, &#x017F;o oft<lb/>
man zu ihm &#x017F;agte: &#x201E;Bricklebrit!&#x201C; &#x017F;o fing er<lb/>
an Ducaten auszu&#x017F;peien hinten und vorn. Mit<lb/>
die&#x017F;em E&#x017F;el kam er in das&#x017F;elbige Wirthshaus,<lb/>
wo &#x017F;einem Bruder das Ti&#x017F;chgen deck dich ge-<lb/>
&#x017F;tolen war. Er ließ &#x017F;ich fu&#x0364;r&#x017F;tlich tractiren, und<lb/>
wie die Rechnung kam, ging er in den Stall zu<lb/>
&#x017F;einem E&#x017F;el und &#x017F;agte: &#x201E;Briklebrit!&#x201C; da hat-<lb/>
te er mehr Ducaten, als er brauchen konnte.<lb/>
Der Wirth aber hatte das mit ange&#x017F;ehen, &#x017F;tand<lb/>
auf in der Nacht, band das Golde&#x017F;elein los,<lb/>
und &#x017F;tellte &#x017F;einen E&#x017F;el dafu&#x0364;r hin. Mit die&#x017F;em<lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[165/0199] gute Geſelle auf, nahm ſein Tiſchgen deck dich auf den Ruͤcken, und merkte nicht, daß es ihm vertauſcht war. Er ging heim und ſagte zu ſeinem Vater: ſorgt nicht weiter und bekuͤmmert euch nicht ich habe ein Tiſchgen deck dich, da koͤnnen wir alle Tage im Ueberfluß leben.“ Der Vater freute ſich, und ließ die Verwandten einladen und wie alle beiſammen waren, ſetzte der Sohn ſein Tiſchgen mitten in die Stube und ſprach: „Tiſchgen deck dich!“ Aber das Tiſchgen blieb leer nach wie vor, da ſah der Sohn, daß es ihm vertauſcht war, ſchaͤmte ſich; die Verwand- ten gingen ungetrunken und ungegeſſen fort und Vater und Sohn mußten wieder zum Handwerk greifen. Der zweite Sohn war zu einem Muͤller gegangen, als er ausgelernt hatte, gab ihm die- ſer den Eſel Bricklebrit zum Geſchenk, ſo oft man zu ihm ſagte: „Bricklebrit!“ ſo fing er an Ducaten auszuſpeien hinten und vorn. Mit dieſem Eſel kam er in dasſelbige Wirthshaus, wo ſeinem Bruder das Tiſchgen deck dich ge- ſtolen war. Er ließ ſich fuͤrſtlich tractiren, und wie die Rechnung kam, ging er in den Stall zu ſeinem Eſel und ſagte: „Briklebrit!“ da hat- te er mehr Ducaten, als er brauchen konnte. Der Wirth aber hatte das mit angeſehen, ſtand auf in der Nacht, band das Goldeſelein los, und ſtellte ſeinen Eſel dafuͤr hin. Mit dieſem

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_maerchen01_1812
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_maerchen01_1812/199
Zitationshilfe: Grimm, Jacob; Grimm, Wilhelm: Kinder- und Haus-Märchen. Bd. 1. Berlin, 1812, S. 165. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_maerchen01_1812/199>, abgerufen am 21.11.2024.