Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Grimm, Jacob; Grimm, Wilhelm: Kinder- und Haus-Märchen. 2. Aufl. Bd. 1. Berlin, 1819.

Bild:
<< vorherige Seite
"lieber Jäger, laß mich leben,
ich will dir auch zwei Junge geben!"

und brachte auch zwei Füchslein, und die Jäger mogten sie auch nicht tödten, gaben sie den Hasen zur Gesellschaft, und sie folgten ihnen auch nach. Nicht lang, so kam ein Wolf, der sollte geschossen werden, aber er rettete sich das Leben und rief:

"lieber Jäger, laß mich leben,
ich will dir auch zwei Junge geben!"

die zwei jungen Wölfe thaten die Jäger zu den andern Thieren und sie folgten ihnen nach. Darauf kam ein Bär, der wollte auch nicht todtgeschossen seyn, sondern rief:

"lieber Jäger, laß mich leben,
ich will dir auch zwei Junge geben!"

Die zwei jungen Bären thaten die Jäger auch zu den andern. Endlich, wer kam? ein Löwe kam auch daher. Nun zielte einer von ihnen, aber der Löwe sprach gleichfalls:

"lieber Jäger, laß mich leben,
ich will dir auch zwei Junge geben!"

Nun hatten die Jäger zwei Löwen, zwei Bären, zwei Wölfe, zwei Füchse und zwei Hasen, die ihnen nachzogen und dienten. Jndessen war ihr Hunger noch nicht gestillt worden, da sprachen sie zu den Füchsen: "hört, ihr Schleicher, schafft uns etwas zu essen, ihr seyd ja listig und verschlagen." Sie antworteten: "nicht weit von hier liegt ein Dorf, da haben wir schon manches Huhn geholt; den Weg dahin wollen wir euch zeigen." Da gingen sie ins Dorf, kauften sich etwas zu essen und ließen auch

„lieber Jaͤger, laß mich leben,
ich will dir auch zwei Junge geben!“

und brachte auch zwei Fuͤchslein, und die Jaͤger mogten sie auch nicht toͤdten, gaben sie den Hasen zur Gesellschaft, und sie folgten ihnen auch nach. Nicht lang, so kam ein Wolf, der sollte geschossen werden, aber er rettete sich das Leben und rief:

„lieber Jaͤger, laß mich leben,
ich will dir auch zwei Junge geben!“

die zwei jungen Woͤlfe thaten die Jaͤger zu den andern Thieren und sie folgten ihnen nach. Darauf kam ein Baͤr, der wollte auch nicht todtgeschossen seyn, sondern rief:

„lieber Jaͤger, laß mich leben,
ich will dir auch zwei Junge geben!“

Die zwei jungen Baͤren thaten die Jaͤger auch zu den andern. Endlich, wer kam? ein Loͤwe kam auch daher. Nun zielte einer von ihnen, aber der Loͤwe sprach gleichfalls:

„lieber Jaͤger, laß mich leben,
ich will dir auch zwei Junge geben!“

Nun hatten die Jaͤger zwei Loͤwen, zwei Baͤren, zwei Woͤlfe, zwei Fuͤchse und zwei Hasen, die ihnen nachzogen und dienten. Jndessen war ihr Hunger noch nicht gestillt worden, da sprachen sie zu den Fuͤchsen: „hoͤrt, ihr Schleicher, schafft uns etwas zu essen, ihr seyd ja listig und verschlagen.“ Sie antworteten: „nicht weit von hier liegt ein Dorf, da haben wir schon manches Huhn geholt; den Weg dahin wollen wir euch zeigen.“ Da gingen sie ins Dorf, kauften sich etwas zu essen und ließen auch

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <pb facs="#f0379" n="315"/>
        <lg type="poem">
          <l>&#x201E;lieber Ja&#x0364;ger, laß mich leben,</l><lb/>
          <l>ich will dir auch zwei Junge geben!&#x201C;</l><lb/>
        </lg>
        <p>und brachte auch zwei Fu&#x0364;chslein, und die Ja&#x0364;ger mogten sie auch nicht to&#x0364;dten, gaben sie den Hasen zur Gesellschaft, und sie folgten ihnen auch nach. Nicht lang, so kam ein Wolf, der sollte geschossen werden, aber er rettete sich das Leben und rief:</p><lb/>
        <lg type="poem">
          <l>&#x201E;lieber Ja&#x0364;ger, laß mich leben,</l><lb/>
          <l>ich will dir auch zwei Junge geben!&#x201C;</l><lb/>
        </lg>
        <p>die zwei jungen Wo&#x0364;lfe thaten die Ja&#x0364;ger zu den andern Thieren und sie folgten ihnen nach. Darauf kam ein Ba&#x0364;r, der wollte auch nicht todtgeschossen seyn, sondern rief:</p><lb/>
        <lg type="poem">
          <l>&#x201E;lieber Ja&#x0364;ger, laß mich leben,</l><lb/>
          <l>ich will dir auch zwei Junge geben!&#x201C;</l><lb/>
        </lg>
        <p>Die zwei jungen Ba&#x0364;ren thaten die Ja&#x0364;ger auch zu den andern. Endlich, wer kam? ein Lo&#x0364;we kam auch daher. Nun zielte einer von ihnen, aber der Lo&#x0364;we sprach gleichfalls:</p><lb/>
        <lg type="poem">
          <l>&#x201E;lieber Ja&#x0364;ger, laß mich leben,</l><lb/>
          <l>ich will dir auch zwei Junge geben!&#x201C;</l><lb/>
        </lg>
        <p>Nun hatten die Ja&#x0364;ger zwei Lo&#x0364;wen, zwei Ba&#x0364;ren, zwei Wo&#x0364;lfe, zwei Fu&#x0364;chse und zwei Hasen, die ihnen nachzogen und dienten. Jndessen war ihr Hunger noch nicht gestillt worden, da sprachen sie zu den Fu&#x0364;chsen: &#x201E;ho&#x0364;rt, ihr Schleicher, schafft uns etwas zu essen, ihr seyd ja listig und verschlagen.&#x201C; Sie antworteten: &#x201E;nicht weit von hier liegt ein Dorf, da haben wir schon manches Huhn geholt; den Weg dahin wollen wir euch zeigen.&#x201C; Da gingen sie ins Dorf, kauften sich etwas zu essen und ließen auch
</p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[315/0379] „lieber Jaͤger, laß mich leben, ich will dir auch zwei Junge geben!“ und brachte auch zwei Fuͤchslein, und die Jaͤger mogten sie auch nicht toͤdten, gaben sie den Hasen zur Gesellschaft, und sie folgten ihnen auch nach. Nicht lang, so kam ein Wolf, der sollte geschossen werden, aber er rettete sich das Leben und rief: „lieber Jaͤger, laß mich leben, ich will dir auch zwei Junge geben!“ die zwei jungen Woͤlfe thaten die Jaͤger zu den andern Thieren und sie folgten ihnen nach. Darauf kam ein Baͤr, der wollte auch nicht todtgeschossen seyn, sondern rief: „lieber Jaͤger, laß mich leben, ich will dir auch zwei Junge geben!“ Die zwei jungen Baͤren thaten die Jaͤger auch zu den andern. Endlich, wer kam? ein Loͤwe kam auch daher. Nun zielte einer von ihnen, aber der Loͤwe sprach gleichfalls: „lieber Jaͤger, laß mich leben, ich will dir auch zwei Junge geben!“ Nun hatten die Jaͤger zwei Loͤwen, zwei Baͤren, zwei Woͤlfe, zwei Fuͤchse und zwei Hasen, die ihnen nachzogen und dienten. Jndessen war ihr Hunger noch nicht gestillt worden, da sprachen sie zu den Fuͤchsen: „hoͤrt, ihr Schleicher, schafft uns etwas zu essen, ihr seyd ja listig und verschlagen.“ Sie antworteten: „nicht weit von hier liegt ein Dorf, da haben wir schon manches Huhn geholt; den Weg dahin wollen wir euch zeigen.“ Da gingen sie ins Dorf, kauften sich etwas zu essen und ließen auch

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Wikisource: Bereitstellung der Texttranskription und Auszeichnung in Wikisource-Syntax. (2015-05-11T18:40:00Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme aus Wikisource entsprechen muss.
Bayerische Staatsbibliothek: Bereitstellung der Bilddigitalisate (2015-05-11T18:40:00Z)
Sandra Balck, Benjamin Fiechter: Bearbeitung der digitalen Edition. (2015-06-15T16:12:00Z)

Weitere Informationen:

Anmerkungen zur Transkription:

Zusätzlich zu dieser historischen Ausgabe gibt es in der 2004 von Prof. Hans-Jörg Uther herausgegebenen und im Olms-Verlag erschienenen Ausgabe (ISBN 978-3-487-12545-9) in Bd. 1, S. 7–27 ein aussagekräftiges Vorwort.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_maerchen01_1819
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_maerchen01_1819/379
Zitationshilfe: Grimm, Jacob; Grimm, Wilhelm: Kinder- und Haus-Märchen. 2. Aufl. Bd. 1. Berlin, 1819, S. 315. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_maerchen01_1819/379>, abgerufen am 22.11.2024.