Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Grimm, Jacob; Grimm, Wilhelm: Kinder- und Haus-Märchen. 2. Aufl. Bd. 1. Berlin, 1819.

Bild:
<< vorherige Seite

zog weiter, bis er vor das Himmelsthor kam, wo er auch anklopfte. Der heil. Petrus saß gerade dabei und mußte es hüten, und der Bruder Lustig erkannte ihn und dachte: "hier findest du Bekanntschaft, da wirds besser gehen." Aber der heil. Petrus sprach; "ich glaube gar, du willst in den Himmel?" "Ei, Bruder, laß mich doch ein, ich muß doch wo einkehren, hätten sie mich in der Hölle aufgenommen, so wär ich nicht hierher gegangen." "Nein, sagte der heil. Petrus, du kommst nicht herein." "Nun, willst du mich nicht einlassen, so nimm auch deinen Ranzen wieder, so will ich gar nichts von dir haben," sprach der Bruder Liederlich. "So gieb ihn her," sagte der heil. Petrus. Da reichte er ihn durchs Gitter in den Himmel hinein und der heil. Petrus nahm ihn und hing ihn neben seinen Sessel auf. Da sprach der Bruder Lustig: "nun wünsch ich mich selbst in meinen Ranzen hinein." Husch, war er darin und saß nun im Himmel und der heil. Petrus mußte ihn darin lassen.

82.
De Spielhansl.

Js is emohl e Mon gewön (gewesen), der hot ninx us (als) g'spielt, und do hobend'n d'Leut nur in Spielhansl ghoaßen, und wall (weil) e gor nit afg'hört zen spieln, se hot e san (sein) Haus und ullss (alles) vespielt. Hietzt (ietzt), nette (eben) in lötzten Tog, eh's iahm (ihm) d' Schuldne schon s' Haus hobend wögnehme willn, is unse Herrgout un de halli Pedrus kemme und

zog weiter, bis er vor das Himmelsthor kam, wo er auch anklopfte. Der heil. Petrus saß gerade dabei und mußte es huͤten, und der Bruder Lustig erkannte ihn und dachte: „hier findest du Bekanntschaft, da wirds besser gehen.“ Aber der heil. Petrus sprach; „ich glaube gar, du willst in den Himmel?“ „Ei, Bruder, laß mich doch ein, ich muß doch wo einkehren, haͤtten sie mich in der Hoͤlle aufgenommen, so waͤr ich nicht hierher gegangen.“ „Nein, sagte der heil. Petrus, du kommst nicht herein.“ „Nun, willst du mich nicht einlassen, so nimm auch deinen Ranzen wieder, so will ich gar nichts von dir haben,“ sprach der Bruder Liederlich. „So gieb ihn her,“ sagte der heil. Petrus. Da reichte er ihn durchs Gitter in den Himmel hinein und der heil. Petrus nahm ihn und hing ihn neben seinen Sessel auf. Da sprach der Bruder Lustig: „nun wuͤnsch ich mich selbst in meinen Ranzen hinein.“ Husch, war er darin und saß nun im Himmel und der heil. Petrus mußte ihn darin lassen.

82.
De Spielhansl.

Js is emohl e Mon gewoͤn (gewesen), der hot ninx us (als) g’spielt, und do hobend’n d’Leut nur in Spielhansl ghoaßen, und wall (weil) e gor nit afg’hoͤrt zen spieln, se hot e san (sein) Haus und ullss (alles) vespielt. Hietzt (ietzt), nette (eben) in loͤtzten Tog, eh’s iahm (ihm) d’ Schuldne schon s’ Haus hobend woͤgnehme willn, is unse Herrgout un de halli Pedrus kemme und

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0483" n="419"/>
zog weiter, bis er vor das Himmelsthor kam, wo er auch anklopfte. Der heil. Petrus saß gerade dabei und mußte es hu&#x0364;ten, und der Bruder Lustig erkannte ihn und dachte: &#x201E;hier findest du Bekanntschaft, da wirds besser gehen.&#x201C; Aber der heil. Petrus sprach; &#x201E;ich glaube gar, du willst in den Himmel?&#x201C; &#x201E;Ei, Bruder, laß mich doch ein, ich muß doch wo einkehren, ha&#x0364;tten sie mich in der Ho&#x0364;lle aufgenommen, so wa&#x0364;r ich nicht hierher gegangen.&#x201C; &#x201E;Nein, sagte der heil. Petrus, du kommst nicht herein.&#x201C; &#x201E;Nun, willst du mich nicht einlassen, so nimm auch deinen Ranzen wieder, so will ich gar nichts von dir haben,&#x201C; sprach der Bruder Liederlich. &#x201E;So gieb ihn her,&#x201C; sagte der heil. Petrus. Da reichte er ihn durchs Gitter in den Himmel hinein und der heil. Petrus nahm ihn und hing ihn neben seinen Sessel auf. Da sprach der Bruder Lustig: &#x201E;nun wu&#x0364;nsch ich mich selbst in meinen Ranzen hinein.&#x201C; Husch, war er darin und saß nun im Himmel und der heil. Petrus mußte ihn darin lassen.</p>
      </div><lb/>
      <div n="1">
        <head> <hi rendition="#b">82.<lb/>
De Spielhansl.</hi> </head><lb/>
        <p>Js is emohl e Mon gewo&#x0364;n (gewesen), der hot ninx us (als) g&#x2019;spielt, und do hobend&#x2019;n d&#x2019;Leut nur in <hi rendition="#g">Spielhansl</hi> ghoaßen, und wall (weil) e gor nit afg&#x2019;ho&#x0364;rt zen spieln, se hot e san (sein) Haus und ullss (alles) vespielt. Hietzt (ietzt), nette (eben) in lo&#x0364;tzten Tog, eh&#x2019;s iahm (ihm) d&#x2019; Schuldne schon s&#x2019; Haus hobend wo&#x0364;gnehme willn, is unse Herrgout un de halli Pedrus kemme und
</p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[419/0483] zog weiter, bis er vor das Himmelsthor kam, wo er auch anklopfte. Der heil. Petrus saß gerade dabei und mußte es huͤten, und der Bruder Lustig erkannte ihn und dachte: „hier findest du Bekanntschaft, da wirds besser gehen.“ Aber der heil. Petrus sprach; „ich glaube gar, du willst in den Himmel?“ „Ei, Bruder, laß mich doch ein, ich muß doch wo einkehren, haͤtten sie mich in der Hoͤlle aufgenommen, so waͤr ich nicht hierher gegangen.“ „Nein, sagte der heil. Petrus, du kommst nicht herein.“ „Nun, willst du mich nicht einlassen, so nimm auch deinen Ranzen wieder, so will ich gar nichts von dir haben,“ sprach der Bruder Liederlich. „So gieb ihn her,“ sagte der heil. Petrus. Da reichte er ihn durchs Gitter in den Himmel hinein und der heil. Petrus nahm ihn und hing ihn neben seinen Sessel auf. Da sprach der Bruder Lustig: „nun wuͤnsch ich mich selbst in meinen Ranzen hinein.“ Husch, war er darin und saß nun im Himmel und der heil. Petrus mußte ihn darin lassen. 82. De Spielhansl. Js is emohl e Mon gewoͤn (gewesen), der hot ninx us (als) g’spielt, und do hobend’n d’Leut nur in Spielhansl ghoaßen, und wall (weil) e gor nit afg’hoͤrt zen spieln, se hot e san (sein) Haus und ullss (alles) vespielt. Hietzt (ietzt), nette (eben) in loͤtzten Tog, eh’s iahm (ihm) d’ Schuldne schon s’ Haus hobend woͤgnehme willn, is unse Herrgout un de halli Pedrus kemme und

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Wikisource: Bereitstellung der Texttranskription und Auszeichnung in Wikisource-Syntax. (2015-05-11T18:40:00Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme aus Wikisource entsprechen muss.
Bayerische Staatsbibliothek: Bereitstellung der Bilddigitalisate (2015-05-11T18:40:00Z)
Sandra Balck, Benjamin Fiechter: Bearbeitung der digitalen Edition. (2015-06-15T16:12:00Z)

Weitere Informationen:

Anmerkungen zur Transkription:

Zusätzlich zu dieser historischen Ausgabe gibt es in der 2004 von Prof. Hans-Jörg Uther herausgegebenen und im Olms-Verlag erschienenen Ausgabe (ISBN 978-3-487-12545-9) in Bd. 1, S. 7–27 ein aussagekräftiges Vorwort.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_maerchen01_1819
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_maerchen01_1819/483
Zitationshilfe: Grimm, Jacob; Grimm, Wilhelm: Kinder- und Haus-Märchen. 2. Aufl. Bd. 1. Berlin, 1819, S. 419. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_maerchen01_1819/483>, abgerufen am 24.11.2024.