Grimm, Jacob: Über den altdeutschen Meistergesang. Göttingen, 1811.der umstehenden Mitlauter verlangt. Ob er gleich hierin mit 3) Die Alliteration ist der innern Freiheit ungeachtet, wieder 4) Das ist zugleich mit Grund, warum die Scalden auch gensatz unsern Reim Ausreim zu nennen. Wie aber den Reim in Drott- und Togmällt? den man einen in das Wort weiter einfressenden (jedoch umgedrehten) Anreim nennen kann, so daß er (in einsilbigen Worten) oft zu einem wirklichen Aus- reim wird. Also innerer, Mitte-, Ein- reim. 187) Daran kann man das ältere Fundament der Alliteration er- kennen, daß sie stets auf im Sinn bedeutenden Wörtern ruht, während die nordischen Reime schon auch mit Flickwörtern vor- lieb nehmen müssen. 188) Conf. Olafsen cap. 2. §. 50. cap. 6. § 32. Indessen ist mir doch ein Beispiel von überschlagenden Reimen bekannt, in den 144 ersten Zeilen der Rimur von Karl und Grim, eingangs der biörnerischen Sammlung. Dieses überkünstliche, unpoctische Stück ist aber ohne Zweifel nicht sehr alt. Vergl. über solche Rimur überh. Olafsen pag. 69. § 39. und pag. 200. §. 20. L 2
der umſtehenden Mitlauter verlangt. Ob er gleich hierin mit 3) Die Alliteration iſt der innern Freiheit ungeachtet, wieder 4) Das iſt zugleich mit Grund, warum die Scalden auch genſatz unſern Reim Ausreim zu nennen. Wie aber den Reim in Drott- und Togmaͤllt? den man einen in das Wort weiter einfreſſenden (jedoch umgedrehten) Anreim nennen kann, ſo daß er (in einſilbigen Worten) oft zu einem wirklichen Aus- reim wird. Alſo innerer, Mitte-, Ein- reim. 187) Daran kann man das aͤltere Fundament der Alliteration er- kennen, daß ſie ſtets auf im Sinn bedeutenden Woͤrtern ruht, waͤhrend die nordiſchen Reime ſchon auch mit Flickwoͤrtern vor- lieb nehmen muͤſſen. 188) Conf. Olafsen cap. 2. §. 50. cap. 6. § 32. Indeſſen iſt mir doch ein Beiſpiel von uͤberſchlagenden Reimen bekannt, in den 144 erſten Zeilen der Rimur von Karl und Grim, eingangs der bioͤrneriſchen Sammlung. Dieſes uͤberkuͤnſtliche, unpoctiſche Stuͤck iſt aber ohne Zweifel nicht ſehr alt. Vergl. uͤber ſolche Rimur uͤberh. Olafſen pag. 69. § 39. und pag. 200. §. 20. L 2
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0173" n="163"/> der umſtehenden Mitlauter verlangt. Ob er gleich hierin mit<lb/> dem Princip der Alliteration zuſammenfaͤllt, ſo greift er den-<lb/> noch nie in dieſe ſelbſt ein, Reim und Alliteration ſtehen ne-<lb/> ben einander, in denſelben Worten oder nicht <note place="foot" n="187)">Daran kann man das <hi rendition="#g">aͤltere</hi> Fundament der Alliteration er-<lb/> kennen, daß ſie ſtets auf im Sinn bedeutenden Woͤrtern ruht,<lb/> waͤhrend die nordiſchen Reime ſchon auch mit Flickwoͤrtern vor-<lb/> lieb nehmen muͤſſen.</note>.</p><lb/> <p>3) Die Alliteration iſt der innern Freiheit ungeachtet, wieder<lb/> etwas ſtetiges, und fordert, wie geſagt, Naͤhe, weil ſie ſonſt<lb/> verhallen und nichts wirken wuͤrde. Eben dieſe Eigenſchaft hat<lb/> auch der Reim in der nordiſchen Poeſie angenommen. Daher<lb/> iſt kein Verſchraͤnken oder Ueberſchlagen thunlich, weder im<lb/> Syſtem der Alliteration, noch der Reime <note place="foot" n="188)"><hi rendition="#aq">Conf. <hi rendition="#g">Olafsen</hi> cap.</hi> 2. §. 50. <hi rendition="#aq">cap.</hi> 6. § 32. Indeſſen iſt mir<lb/> doch ein Beiſpiel von uͤberſchlagenden Reimen bekannt, in den<lb/> 144 erſten Zeilen der Rimur von Karl und Grim, eingangs<lb/> der bioͤrneriſchen Sammlung. Dieſes uͤberkuͤnſtliche, unpoctiſche<lb/> Stuͤck iſt aber ohne Zweifel nicht ſehr alt. Vergl. uͤber ſolche<lb/> Rimur uͤberh. Olafſen <hi rendition="#aq">pag.</hi> 69. § 39. und <hi rendition="#aq">pag.</hi> 200. §. 20.</note>.</p><lb/> <p>4) Das iſt zugleich mit Grund, warum die Scalden auch<lb/> in Mannichfaltigkeit ihrer Weiſen hinter den Deutſchen zu blei-<lb/> ben ſcheinen. Worm und Olavius haben es fuͤr die aͤltere<lb/> Zeit weit uͤbertrieben, daß 136 Veraͤnderungen im Silbenmaaß<lb/> ſtatt gefunden haͤtten. Die reine Alliteration litt faſt gar<lb/> keine, bloß durch die Silbenzahl kam eine Abwechſelung hinein.<lb/> Als aber in der Form Runhend die Reime hinzu traten, und in<lb/> Drott- und Togmaͤllt, (Koͤnigs- und Herzogsweiſe?) ſo zu<lb/> ſagen, die Alliteration auf den Reim angewendet wurde, oͤff-<lb/><note xml:id="seg2pn_18_2" prev="#seg2pn_18_1" place="foot" n="186)">genſatz unſern Reim <hi rendition="#g">Ausreim</hi> zu nennen. Wie aber den<lb/> Reim in Drott- und Togmaͤllt? den man einen in das Wort<lb/> weiter einfreſſenden (jedoch umgedrehten) Anreim nennen kann,<lb/> ſo daß er (in einſilbigen Worten) oft zu einem wirklichen Aus-<lb/> reim wird. Alſo <hi rendition="#g">innerer, Mitte-, Ein- reim</hi>.</note><lb/> <fw place="bottom" type="sig">L 2</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [163/0173]
der umſtehenden Mitlauter verlangt. Ob er gleich hierin mit
dem Princip der Alliteration zuſammenfaͤllt, ſo greift er den-
noch nie in dieſe ſelbſt ein, Reim und Alliteration ſtehen ne-
ben einander, in denſelben Worten oder nicht 187).
3) Die Alliteration iſt der innern Freiheit ungeachtet, wieder
etwas ſtetiges, und fordert, wie geſagt, Naͤhe, weil ſie ſonſt
verhallen und nichts wirken wuͤrde. Eben dieſe Eigenſchaft hat
auch der Reim in der nordiſchen Poeſie angenommen. Daher
iſt kein Verſchraͤnken oder Ueberſchlagen thunlich, weder im
Syſtem der Alliteration, noch der Reime 188).
4) Das iſt zugleich mit Grund, warum die Scalden auch
in Mannichfaltigkeit ihrer Weiſen hinter den Deutſchen zu blei-
ben ſcheinen. Worm und Olavius haben es fuͤr die aͤltere
Zeit weit uͤbertrieben, daß 136 Veraͤnderungen im Silbenmaaß
ſtatt gefunden haͤtten. Die reine Alliteration litt faſt gar
keine, bloß durch die Silbenzahl kam eine Abwechſelung hinein.
Als aber in der Form Runhend die Reime hinzu traten, und in
Drott- und Togmaͤllt, (Koͤnigs- und Herzogsweiſe?) ſo zu
ſagen, die Alliteration auf den Reim angewendet wurde, oͤff-
186)
187) Daran kann man das aͤltere Fundament der Alliteration er-
kennen, daß ſie ſtets auf im Sinn bedeutenden Woͤrtern ruht,
waͤhrend die nordiſchen Reime ſchon auch mit Flickwoͤrtern vor-
lieb nehmen muͤſſen.
188) Conf. Olafsen cap. 2. §. 50. cap. 6. § 32. Indeſſen iſt mir
doch ein Beiſpiel von uͤberſchlagenden Reimen bekannt, in den
144 erſten Zeilen der Rimur von Karl und Grim, eingangs
der bioͤrneriſchen Sammlung. Dieſes uͤberkuͤnſtliche, unpoctiſche
Stuͤck iſt aber ohne Zweifel nicht ſehr alt. Vergl. uͤber ſolche
Rimur uͤberh. Olafſen pag. 69. § 39. und pag. 200. §. 20.
186) genſatz unſern Reim Ausreim zu nennen. Wie aber den
Reim in Drott- und Togmaͤllt? den man einen in das Wort
weiter einfreſſenden (jedoch umgedrehten) Anreim nennen kann,
ſo daß er (in einſilbigen Worten) oft zu einem wirklichen Aus-
reim wird. Alſo innerer, Mitte-, Ein- reim.
L 2
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |