Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Gryphius, Andreas: Horribilicribrifax. Breslau, 1665.

Bild:
<< vorherige Seite
Horribilicribrifax
studiret, wozu dienet der Lateinische Vnrath?
Sempron. Qvid Gallo margaritum?
Cyrill. Ja im Keller ist Margrice.
Sempron. Eine Sau fragt nicht nach Muscaten.
Cyrill. Mußkaten in warm Bier sind gut vor die Mutter-
Kranckheit.
Sempron. kalos me upemnesas.
Cyrille. Ja wenn ich kalt aaß/ so nisete ich.
Sempron. katagelas' mou.
Cyrille. Ja die geele Kuh!
Sempron. Ey nun ad rem tandem.
Cyrille. Redet ich hab es verstanden.
Sempron. Höret Frau Cyrille, ihr könnet mir übermas-
sen beförderlich seyn in einer Sachen/ welche ist
Grandis momenti.
Cyrille. Scheltet ihr von gotz Elementen? je Herr/ es ist
grosse bittre Sünde.
Sempron. Grandis momenti. heist eine Sache von Wich-
tigkeit. alla tau ta easomen.
Cyrille. Ja so meent ihr?
Sempron. Nein doch! plane non!
Cyrille. Jch bin keine Nonn.
Sempron. Höret doch recht zu!
Cyrille. Ey Herr/ so müst ihr reden/ daß ich es verstehen
kan.
Sempron. Jhr kennet Jungfrau Coelestinam wol/ no-
stin'
?
Cyrill. Herr/ sie wohnt nicht gegen Osten/ es ist grade ge-
gen Mittag.
Sempron. An dieselbe habe ich einen Brieff von Jmpor-
tantz.
zu bestellen.
Cyrille. Habt ihr mit derselben einen Tantz zubestellen?
Sempron. Jch sage/ daß ich ihr hanc Epistolam, diesen
Brieff/ gerne zustellen wolte.
Cyrille. Aber ist dieser gestolne Brieff vom Tantzen?
Sempr.
Horribilicribrifax
ſtudiret, wozu dienet der Lateiniſche Vnrath?
Sempron. Qvid Gallo margaritum?
Cyrill. Ja im Keller iſt Margrice.
Sempron. Eine Sau fragt nicht nach Muſcaten.
Cyrill. Mußkaten in warm Bier ſind gut vor die Mutter-
Kranckheit.
Sempron. καλῶς με ὑπέμνησας.
Cyrille. Ja wenn ich kalt aaß/ ſo niſete ich.
Sempron. καταγελᾳς᾽ μȣ.
Cyrille. Ja die geele Kuh!
Sempron. Ey nun ad rem tandem.
Cyrille. Redet ich hab es verſtanden.
Sempron. Hoͤret Frau Cyrille, ihr koͤnnet mir uͤbermaſ-
ſen befoͤrderlich ſeyn in einer Sachen/ welche iſt
Grandis momenti.
Cyrille. Scheltet ihr von gotz Elementen? je Herr/ es iſt
groſſe bittre Suͤnde.
Sempron. Grandis momenti. heiſt eine Sache von Wich-
tigkeit. ἀλλὰ ταῦ τα ὲάσωμεν.
Cyrille. Ja ſo meent ihr?
Sempron. Nein doch! planè non!
Cyrille. Jch bin keine Nonn.
Sempron. Hoͤret doch recht zu!
Cyrille. Ey Herr/ ſo muͤſt ihr reden/ daß ich es verſtehen
kan.
Sempron. Jhr kennet Jungfrau Cœleſtinam wol/ no-
ſtin’
?
Cyrill. Herr/ ſie wohnt nicht gegen Oſten/ es iſt grade ge-
gen Mittag.
Sempron. An dieſelbe habe ich einen Brieff von Jmpor-
tantz.
zu beſtellen.
Cyrille. Habt ihr mit derſelben einen Tantz zubeſtellen?
Sempron. Jch ſage/ daß ich ihr hanc Epiſtolam, dieſen
Brieff/ gerne zuſtellen wolte.
Cyrille. Aber iſt dieſer geſtolne Brieff vom Tantzen?
Sempr.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <sp who="#CYR">
            <p><pb facs="#f0028" n="12"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#aq">Horribilicribrifax</hi></fw><lb/><hi rendition="#aq">&#x017F;tudiret,</hi> wozu dienet der Lateini&#x017F;che Vnrath?</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#SEM">
            <speaker> <hi rendition="#aq">Sempron.</hi> </speaker>
            <p> <hi rendition="#aq">Qvid Gallo margaritum</hi> <hi rendition="#i">?</hi> </p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#CYR">
            <speaker> <hi rendition="#aq">Cyrill.</hi> </speaker>
            <p>Ja im Keller i&#x017F;t Margrice.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#SEM">
            <speaker> <hi rendition="#aq">Sempron.</hi> </speaker>
            <p>Eine Sau fragt nicht nach Mu&#x017F;caten.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#CYR">
            <speaker> <hi rendition="#aq">Cyrill.</hi> </speaker>
            <p>Mußkaten in warm Bier &#x017F;ind gut vor die Mutter-<lb/>
Kranckheit.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#SEM">
            <speaker> <hi rendition="#aq">Sempron.</hi> </speaker>
            <p>&#x03BA;&#x03B1;&#x03BB;&#x1FF6;&#x03C2; &#x03BC;&#x03B5; &#x1F51;&#x03C0;&#x03AD;&#x03BC;&#x03BD;&#x03B7;&#x03C3;&#x03B1;&#x03C2;.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#CYR">
            <speaker> <hi rendition="#aq">Cyrille.</hi> </speaker>
            <p>Ja wenn ich kalt aaß/ &#x017F;o ni&#x017F;ete ich.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#SEM">
            <speaker> <hi rendition="#aq">Sempron.</hi> </speaker>
            <p>&#x03BA;&#x03B1;&#x03C4;&#x03B1;&#x03B3;&#x03B5;&#x03BB;&#x1FB3;&#x03C2;&#x1FBD; &#x03BC;&#x0223;.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#CYR">
            <speaker> <hi rendition="#aq">Cyrille.</hi> </speaker>
            <p>Ja die geele Kuh!</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#SEM">
            <speaker> <hi rendition="#aq">Sempron.</hi> </speaker>
            <p>Ey nun <hi rendition="#aq">ad rem tandem.</hi></p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#CYR">
            <speaker> <hi rendition="#aq">Cyrille.</hi> </speaker>
            <p>Redet ich hab es ver&#x017F;tanden.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#SEM">
            <speaker> <hi rendition="#aq">Sempron.</hi> </speaker>
            <p>Ho&#x0364;ret Frau <hi rendition="#aq">Cyrille,</hi> ihr ko&#x0364;nnet mir u&#x0364;berma&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en befo&#x0364;rderlich &#x017F;eyn in einer Sachen/ welche i&#x017F;t<lb/><hi rendition="#aq">Grandis momenti.</hi></p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#CYR">
            <speaker> <hi rendition="#aq">Cyrille.</hi> </speaker>
            <p>Scheltet ihr von gotz Elementen? je Herr/ es i&#x017F;t<lb/>
gro&#x017F;&#x017F;e bittre Su&#x0364;nde.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#SEM">
            <speaker> <hi rendition="#aq">Sempron.</hi> </speaker>
            <p><hi rendition="#aq">Grandis momenti.</hi> hei&#x017F;t eine Sache von Wich-<lb/>
tigkeit. &#x1F00;&#x03BB;&#x03BB;&#x1F70; &#x03C4;&#x03B1;&#x1FE6; &#x03C4;&#x03B1; &#x1F72;&#x1F71;&#x03C3;&#x03C9;&#x03BC;&#x03B5;&#x03BD;.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#CYR">
            <speaker> <hi rendition="#aq">Cyrille.</hi> </speaker>
            <p>Ja &#x017F;o meent ihr?</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#SEM">
            <speaker> <hi rendition="#aq">Sempron.</hi> </speaker>
            <p>Nein doch! <hi rendition="#aq">planè non</hi>!</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#CYR">
            <speaker> <hi rendition="#aq">Cyrille.</hi> </speaker>
            <p>Jch bin keine Nonn.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#SEM">
            <speaker> <hi rendition="#aq">Sempron.</hi> </speaker>
            <p>Ho&#x0364;ret doch recht zu!</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#CYR">
            <speaker> <hi rendition="#aq">Cyrille.</hi> </speaker>
            <p>Ey Herr/ &#x017F;o mu&#x0364;&#x017F;t ihr reden/ daß ich es ver&#x017F;tehen<lb/>
kan.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#SEM">
            <speaker> <hi rendition="#aq">Sempron.</hi> </speaker>
            <p>Jhr kennet Jungfrau <hi rendition="#aq">C&#x0153;le&#x017F;tinam</hi> wol/ <hi rendition="#aq">no-<lb/>
&#x017F;tin&#x2019;</hi>?</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#CYR">
            <speaker> <hi rendition="#aq">Cyrill.</hi> </speaker>
            <p>Herr/ &#x017F;ie wohnt nicht gegen O&#x017F;ten/ es i&#x017F;t grade ge-<lb/>
gen Mittag.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#SEM">
            <speaker> <hi rendition="#aq">Sempron.</hi> </speaker>
            <p>An die&#x017F;elbe habe ich einen Brieff von <hi rendition="#aq">Jmpor-<lb/>
tantz.</hi> zu be&#x017F;tellen.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#CYR">
            <speaker> <hi rendition="#aq">Cyrille.</hi> </speaker>
            <p>Habt ihr mit der&#x017F;elben einen Tantz zube&#x017F;tellen?</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#SEM">
            <speaker> <hi rendition="#aq">Sempron.</hi> </speaker>
            <p>Jch &#x017F;age/ daß ich ihr <hi rendition="#aq">hanc Epi&#x017F;tolam,</hi> die&#x017F;en<lb/>
Brieff/ gerne zu&#x017F;tellen wolte.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#CYR">
            <speaker> <hi rendition="#aq">Cyrille.</hi> </speaker>
            <p>Aber i&#x017F;t die&#x017F;er ge&#x017F;tolne Brieff vom Tantzen?</p><lb/>
            <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#aq">Sempr.</hi> </fw>
          </sp><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[12/0028] Horribilicribrifax ſtudiret, wozu dienet der Lateiniſche Vnrath? Sempron. Qvid Gallo margaritum? Cyrill. Ja im Keller iſt Margrice. Sempron. Eine Sau fragt nicht nach Muſcaten. Cyrill. Mußkaten in warm Bier ſind gut vor die Mutter- Kranckheit. Sempron. καλῶς με ὑπέμνησας. Cyrille. Ja wenn ich kalt aaß/ ſo niſete ich. Sempron. καταγελᾳς᾽ μȣ. Cyrille. Ja die geele Kuh! Sempron. Ey nun ad rem tandem. Cyrille. Redet ich hab es verſtanden. Sempron. Hoͤret Frau Cyrille, ihr koͤnnet mir uͤbermaſ- ſen befoͤrderlich ſeyn in einer Sachen/ welche iſt Grandis momenti. Cyrille. Scheltet ihr von gotz Elementen? je Herr/ es iſt groſſe bittre Suͤnde. Sempron. Grandis momenti. heiſt eine Sache von Wich- tigkeit. ἀλλὰ ταῦ τα ὲάσωμεν. Cyrille. Ja ſo meent ihr? Sempron. Nein doch! planè non! Cyrille. Jch bin keine Nonn. Sempron. Hoͤret doch recht zu! Cyrille. Ey Herr/ ſo muͤſt ihr reden/ daß ich es verſtehen kan. Sempron. Jhr kennet Jungfrau Cœleſtinam wol/ no- ſtin’? Cyrill. Herr/ ſie wohnt nicht gegen Oſten/ es iſt grade ge- gen Mittag. Sempron. An dieſelbe habe ich einen Brieff von Jmpor- tantz. zu beſtellen. Cyrille. Habt ihr mit derſelben einen Tantz zubeſtellen? Sempron. Jch ſage/ daß ich ihr hanc Epiſtolam, dieſen Brieff/ gerne zuſtellen wolte. Cyrille. Aber iſt dieſer geſtolne Brieff vom Tantzen? Sempr.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Das Exemplar stellt den ersten datierten Druck da… [mehr]

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/gryphius_horribilicribrifax_1663
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/gryphius_horribilicribrifax_1663/28
Zitationshilfe: Gryphius, Andreas: Horribilicribrifax. Breslau, 1665, S. 12. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/gryphius_horribilicribrifax_1663/28>, abgerufen am 21.11.2024.