Gryphius, Andreas: Horribilicribrifax. Breslau, 1665.Horribilicribrifax als Sempronius ehe eine Feldschlacht aldort lie-fern/ als er an das Winterqvartir gedencken. Horrib. Se mi monta il grillo nella testa, sato huomo da scannar Marte e Morte, e Sempronio, e far si, che di lei non si ragioni mai piu. Welch Bellero- phon, Rinocerote, Olivir, Palmerin Roland, Galmy Peter mit dem silbernen Schlüssel/ Tri- strant, Pontus, dürffen sich unterstehen nur der- gleichen Sache zugedencken/ schweige denn ins Werck zusetzen. Jch erbasiliske mich gantz und gar/ die Haare vermedusiren sich in Schlangen/ die Augen erdrachen sich/ die Stirne benebelt sich mit Donnerspeienden Wolcken. Die Wangen sind AEtha und Mon Gibello, die Feurfuncken stieben mir aus dem Munde wie aus dem Heckel- berge/ der Hals starret wie der Thurm zu Babel/ es blitzet mir im Hertzen nicht anders/ als wenn tausend Hexen Wetter darinnen gemacht hätten. Jedweder Finger vertheilet sich in noch dreissig an- dere. Die Füsse schiessen in so viel Wurtzeln aus. Somma ich erzürne mich zu tode. Jo Sputo Ar- chibusi, Pistolle, e fulmini, daß mir nicht einer von den Mordvögeln entgegen geflogen köme/ daß ich meinen Grimm an ihm außlassen könte/ mit ei- nem Anblick wolte ich ihn in lauter Asch verkehren nicht anders/ als die Granaten/ wenn sie in die Heuschober fliegen. Harpax. Signor Capitano, Signore e Padron mio glorio- sissimo, darff ich euch unter Augen treten? Horrib. Wozu dienet diese Frage? Harpax. Jch fürchte/ ihr möchtet mich auch anzünden/ ich bin etwas dürre von Hunger. Horrib. Sey sonder Sorge! meine Augenstralen haben Verstand. Qvelli che meco vivono, e che Ser- vono la persona mia ornata di tanti trofei e tri- omfi, non vivono in pericolo. Harpax.
Horribilicribrifax als Sempronius ehe eine Feldſchlacht aldort lie-fern/ als er an das Winterqvartir gedencken. Horrib. Se mi monta il grillo nella teſta, ſatò huomo da ſcannar Marte e Morte, e Sempronio, e far ſi, che di lei non ſi ragioni mai piu. Welch Bellero- phon, Rinocerote, Olivir, Palmerin Roland, Galmy Peter mit dem ſilbernen Schluͤſſel/ Tri- ſtrant, Pontus, duͤrffen ſich unterſtehen nur der- gleichen Sache zugedencken/ ſchweige denn ins Werck zuſetzen. Jch erbaſiliske mich gantz und gar/ die Haare vermeduſiren ſich in Schlangen/ die Augen erdrachen ſich/ die Stirne benebelt ſich mit Donnerſpeienden Wolcken. Die Wangen ſind Ætha und Mon Gibello, die Feurfuncken ſtieben mir aus dem Munde wie aus dem Heckel- berge/ der Hals ſtarret wie der Thurm zu Babel/ es blitzet mir im Hertzen nicht anders/ als wenn tauſend Hexen Wetter darinnen gemacht haͤtten. Jedweder Finger vertheilet ſich in noch dreiſſig an- dere. Die Fuͤſſe ſchieſſen in ſo viel Wurtzeln aus. Somma ich erzuͤrne mich zu tode. Jo Sputo Ar- chibuſi, Piſtolle, e fulmini, daß mir nicht einer von den Mordvoͤgeln entgegen geflogen koͤme/ daß ich meinen Grimm an ihm außlaſſen koͤnte/ mit ei- nem Anblick wolte ich ihn in lauter Aſch verkehren nicht anders/ als die Granaten/ wenn ſie in die Heuſchober fliegen. Harpax. Signor Capitano, Signore e Padron mio glorio- ſisſimo, darff ich euch unter Augen treten? Horrib. Wozu dienet dieſe Frage? Harpax. Jch fuͤrchte/ ihr moͤchtet mich auch anzuͤnden/ ich bin etwas duͤrre von Hunger. Horrib. Sey ſonder Sorge! meine Augenſtralen haben Verſtand. Qvelli che meco vivono, e che Ser- vono la perſona mia ornata di tanti trofei e tri- omfi, non vivono in pericolo. Harpax.
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <sp who="#HAR"> <p><pb facs="#f0058" n="42"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#aq">Horribilicribrifax</hi></fw><lb/> als <hi rendition="#aq">Sempronius</hi> ehe eine Feldſchlacht aldort lie-<lb/> fern/ als er an das Winterqvartir gedencken.</p> </sp><lb/> <sp who="#HOR"> <speaker> <hi rendition="#aq">Horrib.</hi> </speaker> <p><hi rendition="#aq">Se mi monta il grillo nella teſta, ſatò huomo da<lb/> ſcannar Marte e Morte, e Sempronio, e far ſi, che<lb/> di lei non ſi ragioni mai piu.</hi> Welch <hi rendition="#aq">Bellero-<lb/> phon, Rinocerote, Olivir, Palmerin Roland,<lb/> Galmy Peter</hi> mit dem ſilbernen Schluͤſſel/ <hi rendition="#aq">Tri-<lb/> ſtrant, Pontus,</hi> duͤrffen ſich unterſtehen nur der-<lb/> gleichen Sache zugedencken/ ſchweige denn ins<lb/> Werck zuſetzen. Jch erbaſiliske mich gantz und<lb/> gar/ die Haare ver<hi rendition="#aq">meduſiren</hi> ſich in Schlangen/<lb/> die Augen erdrachen ſich/ die Stirne benebelt ſich<lb/> mit Donnerſpeienden Wolcken. Die Wangen<lb/> ſind <hi rendition="#aq">Ætha</hi> und <hi rendition="#aq">Mon Gibello,</hi> die Feurfuncken<lb/> ſtieben mir aus dem Munde wie aus dem Heckel-<lb/> berge/ der Hals ſtarret wie der Thurm zu Babel/<lb/> es blitzet mir im Hertzen nicht anders/ als wenn<lb/> tauſend Hexen Wetter darinnen gemacht haͤtten.<lb/> Jedweder Finger vertheilet ſich in noch dreiſſig an-<lb/> dere. Die Fuͤſſe ſchieſſen in ſo viel Wurtzeln aus.<lb/><hi rendition="#aq">Somma</hi> ich erzuͤrne mich zu tode. <hi rendition="#aq">Jo Sputo Ar-<lb/> chibuſi, Piſtolle, e fulmini,</hi> daß mir nicht einer<lb/> von den Mordvoͤgeln entgegen geflogen koͤme/ daß<lb/> ich meinen Grimm an ihm außlaſſen koͤnte/ mit ei-<lb/> nem Anblick wolte ich ihn in lauter Aſch verkehren<lb/> nicht anders/ als die Granaten/ wenn ſie in die<lb/> Heuſchober fliegen.</p> </sp><lb/> <sp who="#HAR"> <speaker> <hi rendition="#aq">Harpax.</hi> </speaker> <p><hi rendition="#aq">Signor Capitano, Signore e Padron mio glorio-<lb/> ſisſimo,</hi> darff ich euch unter Augen treten?</p> </sp><lb/> <sp who="#HOR"> <speaker> <hi rendition="#aq">Horrib.</hi> </speaker> <p>Wozu dienet dieſe Frage?</p> </sp><lb/> <sp who="#HAR"> <speaker> <hi rendition="#aq">Harpax.</hi> </speaker> <p>Jch fuͤrchte/ ihr moͤchtet mich auch anzuͤnden/ ich<lb/> bin etwas duͤrre von Hunger.</p> </sp><lb/> <sp who="#HOR"> <speaker> <hi rendition="#aq">Horrib.</hi> </speaker> <p>Sey ſonder Sorge<hi rendition="#i">!</hi> meine Augenſtralen haben<lb/> Verſtand. <hi rendition="#aq">Qvelli che meco vivono, e che Ser-<lb/> vono la perſona mia ornata di tanti trofei e tri-<lb/> omfi, non vivono in pericolo.</hi></p><lb/> <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#aq">Harpax.</hi> </fw> </sp><lb/> </div> </div> </body> </text> </TEI> [42/0058]
Horribilicribrifax
als Sempronius ehe eine Feldſchlacht aldort lie-
fern/ als er an das Winterqvartir gedencken.
Horrib. Se mi monta il grillo nella teſta, ſatò huomo da
ſcannar Marte e Morte, e Sempronio, e far ſi, che
di lei non ſi ragioni mai piu. Welch Bellero-
phon, Rinocerote, Olivir, Palmerin Roland,
Galmy Peter mit dem ſilbernen Schluͤſſel/ Tri-
ſtrant, Pontus, duͤrffen ſich unterſtehen nur der-
gleichen Sache zugedencken/ ſchweige denn ins
Werck zuſetzen. Jch erbaſiliske mich gantz und
gar/ die Haare vermeduſiren ſich in Schlangen/
die Augen erdrachen ſich/ die Stirne benebelt ſich
mit Donnerſpeienden Wolcken. Die Wangen
ſind Ætha und Mon Gibello, die Feurfuncken
ſtieben mir aus dem Munde wie aus dem Heckel-
berge/ der Hals ſtarret wie der Thurm zu Babel/
es blitzet mir im Hertzen nicht anders/ als wenn
tauſend Hexen Wetter darinnen gemacht haͤtten.
Jedweder Finger vertheilet ſich in noch dreiſſig an-
dere. Die Fuͤſſe ſchieſſen in ſo viel Wurtzeln aus.
Somma ich erzuͤrne mich zu tode. Jo Sputo Ar-
chibuſi, Piſtolle, e fulmini, daß mir nicht einer
von den Mordvoͤgeln entgegen geflogen koͤme/ daß
ich meinen Grimm an ihm außlaſſen koͤnte/ mit ei-
nem Anblick wolte ich ihn in lauter Aſch verkehren
nicht anders/ als die Granaten/ wenn ſie in die
Heuſchober fliegen.
Harpax. Signor Capitano, Signore e Padron mio glorio-
ſisſimo, darff ich euch unter Augen treten?
Horrib. Wozu dienet dieſe Frage?
Harpax. Jch fuͤrchte/ ihr moͤchtet mich auch anzuͤnden/ ich
bin etwas duͤrre von Hunger.
Horrib. Sey ſonder Sorge! meine Augenſtralen haben
Verſtand. Qvelli che meco vivono, e che Ser-
vono la perſona mia ornata di tanti trofei e tri-
omfi, non vivono in pericolo.
Harpax.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDas Exemplar stellt den ersten datierten Druck da… [mehr] Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |