Günther, Karl Gottlob: Europäisches Völkerrecht in Friedenszeiten nach Vernunft, Verträgen und Herkommen mit Anwendung auf die teutschen Reichsstände. Bd. 2. Altenburg, 1792.Von den Landesgrenzen. nous ne consentirons jamais a lui substituer une Cartegeographique inexacte a tous egards et dont la cor- rection demanderoit plus de tems, de travail et de discussions qu'il n'en couteroit pour en dresser une nouvelle, conformement au 2. Article du traite en question. Endlich muste Preussen nachgeben und die diesseitigen Commissarien versicherten: que nous ne ferons aucune difficulte de concourir a faire lever une Carte geographique commune sur les limites dont on sera convenu de part et d'autre. Mosers Ver- such 5. Th. S, 283. ff. u. Beiträge in Fr. Zeit. 5. Th. S. 216. ff. vergl. Neuste Staatsbegeben- heiten von 1775. S. 237. u. 293. In dem polnischen Kriegsmanifest gegen Schweden von 1700. wurde als eine Beschwerde auch die einseitige Grenzbestimmung von Seiten Schwedens angeführt: imminutis Regni terminis, heißt es darinn, pro suo arbitrio in summum Reipublicae contemptum, non requisitis neque exspectatis Commissariis Regni Polo- niae, limites determinauit, signa metalia posuit etc. Lamberty Memoires Tom. I. p. 76. c] Der Friedens- und Grenzvertrag zwischen Spanien und Portugal wegen der amerikanischen Besitzungen von 1777. Art. 15. lautet dahin: Afin de fixer avec d'autant plus d'exactitude les limites proposees par ce traite et pour les determiner de facon, qu'il ne reste plus a l'avenir le moindre doute sur les endroits que traversera la ligne et qui seront tous scrupuleuse- ment detailles par un traite desinitif, L. M. Tres-Fi- dele et Catholique nommeront des Commissaires ou authoriseront les Gouverneurs des provinces, a se rendre en personne aux endroits determines pour la demarcation, ou a y envoyer des gens d'une probite et intelligence reconnues, qui connoissent parsaite- ment le pays, pour en marquer les frontieres con- Von den Landesgrenzen. nous ne conſentirons jamais à lui ſubſtituer une Cartegeographique inexacte à tous égards et dont la cor- rection demanderoit plus de tems, de travail et de diſcuſſions qu’il n’en couteroit pour en dreſſer une nouvelle, conformement au 2. Article du traité en queſtion. Endlich muſte Preuſſen nachgeben und die dieſſeitigen Commiſſarien verſicherten: que nous ne ferons aucune difficulté de concourir à faire lever une Carte geographique commune ſur les limites dont on ſera convenu de part et d’autre. Moſers Ver- ſuch 5. Th. S, 283. ff. u. Beitraͤge in Fr. Zeit. 5. Th. S. 216. ff. vergl. Neuſte Staatsbegeben- heiten von 1775. S. 237. u. 293. In dem polniſchen Kriegsmanifeſt gegen Schweden von 1700. wurde als eine Beſchwerde auch die einſeitige Grenzbeſtimmung von Seiten Schwedens angefuͤhrt: imminutis Regni terminis, heißt es darinn, pro ſuo arbitrio in ſummum Reipublicae contemptum, non requiſitis neque exſpectatis Commiſſariis Regni Polo- niae, limites determinauit, ſigna metalia poſuit etc. Lamberty Memoires Tom. I. p. 76. c] Der Friedens- und Grenzvertrag zwiſchen Spanien und Portugal wegen der amerikaniſchen Beſitzungen von 1777. Art. 15. lautet dahin: Afin de fixer avec d’autant plus d’exactitude les limites propoſées par ce traité et pour les déterminer de façon, qu’il ne reſte plus à l’avenir le moindre doute ſur les endroits que traverſera la ligne et qui ſeront tous ſcrupuleuſe- ment detaillés par un traité deſinitif, L. M. Très-Fi- dele et Catholique nommeront des Commiſſaires ou authoriſeront les Gouverneurs des provinces, à ſe rendre en perſonne aux endroits determinés pour la demarcation, ou à y envoyer des gens d’une probité et intelligence reconnues, qui connoiſſent parſaite- ment le pays, pour en marquer les frontières con- <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <note place="end" n="b]"><pb facs="#f0202" n="188"/><fw place="top" type="header">Von den Landesgrenzen.</fw><lb/><hi rendition="#aq">nous ne conſentirons jamais à lui ſubſtituer une Carte<lb/> geographique inexacte à tous égards et dont la cor-<lb/> rection demanderoit plus de tems, de travail et de<lb/> diſcuſſions qu’il n’en couteroit pour en dreſſer une<lb/> nouvelle, conformement au 2. Article du traité en<lb/> queſtion.</hi> Endlich muſte Preuſſen nachgeben und die<lb/> dieſſeitigen Commiſſarien verſicherten: <hi rendition="#aq">que nous ne<lb/> ferons aucune difficulté de concourir à faire lever<lb/> une Carte geographique <hi rendition="#i">commune</hi> ſur les limites dont<lb/> on ſera convenu de part et d’autre.</hi> <hi rendition="#fr">Moſers</hi> Ver-<lb/> ſuch 5. Th. S, 283. ff. u. <hi rendition="#fr">Beitraͤge</hi> in Fr. Zeit.<lb/> 5. Th. S. 216. ff. vergl. <hi rendition="#fr">Neuſte Staatsbegeben-<lb/> heiten</hi> von 1775. S. 237. u. 293.<lb/><hi rendition="#et">In dem polniſchen Kriegsmanifeſt gegen Schweden<lb/> von 1700. wurde als eine Beſchwerde auch die einſeitige<lb/> Grenzbeſtimmung von Seiten Schwedens angefuͤhrt:<lb/><hi rendition="#aq">imminutis Regni terminis,</hi> heißt es darinn, <hi rendition="#aq">pro ſuo<lb/> arbitrio in ſummum Reipublicae contemptum, non<lb/> requiſitis neque exſpectatis Commiſſariis Regni Polo-<lb/> niae, limites determinauit, ſigna metalia poſuit etc.<lb/><hi rendition="#i">Lamberty</hi> Memoires Tom. I. p.</hi> 76.</hi></note><lb/> <note place="end" n="c]">Der Friedens- und Grenzvertrag zwiſchen Spanien und<lb/> Portugal wegen der amerikaniſchen Beſitzungen von<lb/> 1777. Art. 15. lautet dahin: <hi rendition="#aq">Afin de fixer avec<lb/> d’autant plus d’exactitude les limites propoſées par<lb/> ce traité et pour les déterminer de façon, qu’il ne<lb/> reſte plus à l’avenir le moindre doute ſur les endroits<lb/> que traverſera la ligne et qui ſeront tous ſcrupuleuſe-<lb/> ment detaillés par un traité deſinitif, L. M. Très-Fi-<lb/> dele et Catholique nommeront des Commiſſaires ou<lb/> authoriſeront les Gouverneurs des provinces, à ſe<lb/> rendre en perſonne aux endroits determinés pour la<lb/> demarcation, ou à y envoyer des gens d’une probité<lb/> et intelligence reconnues, qui connoiſſent parſaite-<lb/> ment le pays, pour en marquer les frontières con-</hi><lb/> <fw place="bottom" type="catch"><hi rendition="#aq">formément</hi></fw><lb/></note> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [188/0202]
Von den Landesgrenzen.
b]
nous ne conſentirons jamais à lui ſubſtituer une Carte
geographique inexacte à tous égards et dont la cor-
rection demanderoit plus de tems, de travail et de
diſcuſſions qu’il n’en couteroit pour en dreſſer une
nouvelle, conformement au 2. Article du traité en
queſtion. Endlich muſte Preuſſen nachgeben und die
dieſſeitigen Commiſſarien verſicherten: que nous ne
ferons aucune difficulté de concourir à faire lever
une Carte geographique commune ſur les limites dont
on ſera convenu de part et d’autre. Moſers Ver-
ſuch 5. Th. S, 283. ff. u. Beitraͤge in Fr. Zeit.
5. Th. S. 216. ff. vergl. Neuſte Staatsbegeben-
heiten von 1775. S. 237. u. 293.
In dem polniſchen Kriegsmanifeſt gegen Schweden
von 1700. wurde als eine Beſchwerde auch die einſeitige
Grenzbeſtimmung von Seiten Schwedens angefuͤhrt:
imminutis Regni terminis, heißt es darinn, pro ſuo
arbitrio in ſummum Reipublicae contemptum, non
requiſitis neque exſpectatis Commiſſariis Regni Polo-
niae, limites determinauit, ſigna metalia poſuit etc.
Lamberty Memoires Tom. I. p. 76.
c] Der Friedens- und Grenzvertrag zwiſchen Spanien und
Portugal wegen der amerikaniſchen Beſitzungen von
1777. Art. 15. lautet dahin: Afin de fixer avec
d’autant plus d’exactitude les limites propoſées par
ce traité et pour les déterminer de façon, qu’il ne
reſte plus à l’avenir le moindre doute ſur les endroits
que traverſera la ligne et qui ſeront tous ſcrupuleuſe-
ment detaillés par un traité deſinitif, L. M. Très-Fi-
dele et Catholique nommeront des Commiſſaires ou
authoriſeront les Gouverneurs des provinces, à ſe
rendre en perſonne aux endroits determinés pour la
demarcation, ou à y envoyer des gens d’une probité
et intelligence reconnues, qui connoiſſent parſaite-
ment le pays, pour en marquer les frontières con-
formément
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |