war stumm bis auf den letzten Augenblick ge¬ blieben. Die ganze Geläufigkeit, mit der er begann, war gehemmt. Sie wußte nicht, wie sie diesen Charakter nehmen sollte. Er ist ein Russe, dachte sie unwillkührlich. Aber sie be¬ sann sich auf die Russen ihrer Bekanntschaft, auf welche dennoch keines der Merkmale Jeroni¬ mo's passen wollte; denn die Russen, immer begierig, sich elegant und civilisirt zu zeigen, und den Juchtengeruch durch Bisam, eine Un¬ anständigkeit also durch die andere, zu verdecken, affektiren überall gegen Damen eine ekelhafte Liebenswürdigkeit, springen von einer zur an¬ dern und üben sich in süßen Grimassen. Jero¬ nimo mußte also doch ein Italiener sein.
Am Abend kam Jeronimo in die Loge des sardinischen Gesandten. Wally hörte ihm gern zu; er hatte Ansichten über Musik und viel biographische Notizen über die italienischen Com¬ ponisten. Doch Alles war flüchtig; denn eine
war ſtumm bis auf den letzten Augenblick ge¬ blieben. Die ganze Geläufigkeit, mit der er begann, war gehemmt. Sie wußte nicht, wie ſie dieſen Charakter nehmen ſollte. Er iſt ein Ruſſe, dachte ſie unwillkührlich. Aber ſie be¬ ſann ſich auf die Ruſſen ihrer Bekanntſchaft, auf welche dennoch keines der Merkmale Jeroni¬ mo's paſſen wollte; denn die Ruſſen, immer begierig, ſich elegant und civiliſirt zu zeigen, und den Juchtengeruch durch Biſam, eine Un¬ anſtändigkeit alſo durch die andere, zu verdecken, affektiren überall gegen Damen eine ekelhafte Liebenswürdigkeit, ſpringen von einer zur an¬ dern und üben ſich in ſüßen Grimaſſen. Jero¬ nimo mußte alſo doch ein Italiener ſein.
Am Abend kam Jeronimo in die Loge des ſardiniſchen Geſandten. Wally hörte ihm gern zu; er hatte Anſichten über Muſik und viel biographiſche Notizen über die italieniſchen Com¬ poniſten. Doch Alles war flüchtig; denn eine
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0153"n="144"/>
war ſtumm bis auf den letzten Augenblick ge¬<lb/>
blieben. Die ganze Geläufigkeit, mit der er<lb/>
begann, war gehemmt. Sie wußte nicht, wie<lb/>ſie dieſen Charakter nehmen ſollte. Er iſt ein<lb/>
Ruſſe, dachte ſie unwillkührlich. Aber ſie be¬<lb/>ſann ſich auf die Ruſſen ihrer Bekanntſchaft,<lb/>
auf welche dennoch keines der Merkmale Jeroni¬<lb/>
mo's paſſen wollte; denn die Ruſſen, immer<lb/>
begierig, ſich elegant und civiliſirt zu zeigen,<lb/>
und den Juchtengeruch durch Biſam, eine Un¬<lb/>
anſtändigkeit alſo durch die andere, zu verdecken,<lb/>
affektiren überall gegen Damen eine ekelhafte<lb/>
Liebenswürdigkeit, ſpringen von einer zur an¬<lb/>
dern und üben ſich in ſüßen Grimaſſen. Jero¬<lb/>
nimo mußte alſo doch ein Italiener ſein.</p><lb/><p>Am Abend kam Jeronimo in die Loge des<lb/>ſardiniſchen Geſandten. Wally hörte ihm gern<lb/>
zu; er hatte Anſichten über Muſik und viel<lb/>
biographiſche Notizen über die italieniſchen Com¬<lb/>
poniſten. Doch Alles war flüchtig; denn eine<lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[144/0153]
war ſtumm bis auf den letzten Augenblick ge¬
blieben. Die ganze Geläufigkeit, mit der er
begann, war gehemmt. Sie wußte nicht, wie
ſie dieſen Charakter nehmen ſollte. Er iſt ein
Ruſſe, dachte ſie unwillkührlich. Aber ſie be¬
ſann ſich auf die Ruſſen ihrer Bekanntſchaft,
auf welche dennoch keines der Merkmale Jeroni¬
mo's paſſen wollte; denn die Ruſſen, immer
begierig, ſich elegant und civiliſirt zu zeigen,
und den Juchtengeruch durch Biſam, eine Un¬
anſtändigkeit alſo durch die andere, zu verdecken,
affektiren überall gegen Damen eine ekelhafte
Liebenswürdigkeit, ſpringen von einer zur an¬
dern und üben ſich in ſüßen Grimaſſen. Jero¬
nimo mußte alſo doch ein Italiener ſein.
Am Abend kam Jeronimo in die Loge des
ſardiniſchen Geſandten. Wally hörte ihm gern
zu; er hatte Anſichten über Muſik und viel
biographiſche Notizen über die italieniſchen Com¬
poniſten. Doch Alles war flüchtig; denn eine
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
Gutzkow, Karl: Wally, die Zweiflerin. Mannheim, 1835, S. 144. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/gutzkow_wally_1835/153>, abgerufen am 21.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.